From 4d9fea952d0c262f95108a918c1b04cc56154419 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. Samba server Samba server Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
"
-"
"
-" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
Samba username
User needs to have write access to the [print" +"$] share on the Samba server. [print$] holds printer drivers " +"prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for " +"Samba servers configured with security = share (but works fine with " +"security = user)." msgstr "" +"Samba korisničko ime
Korisnik mora imati privilegije pisanja u " +"[print$] share na Samba serveru. [print$] sadrži drajvere " +"za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli skinuti. Ovaj " +"dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju security = " +"share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." -#: kpgeneralpage.cpp:145 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:97 msgid "" -"Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes" +"tt> (default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" +"Samba šifra
Samba postavka encrypt passwords = yes " +"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite " +"naredbusmbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba " +"šifru i dali je Sambi na prepoznavanje." -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -"Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
%1
" +msgstr "%1
" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:374 msgid "" -"Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
Print queue on remote CUPS server
Use this for a print queue " +"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use " +"remote printers when CUPS browsing is turned off.
Red štampe na udaljenom CUPS serveru
Koristite ovo za red " +"štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se izvršava CUPS server. " +"Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je CUPS pretraživanje " +"isključeno.
Network IPP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this " +"mode instead of TCP if your printer can do both.
Mrežni IPP štampač
Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču " +"koristeći IPP protokol. Moderni skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. " +"Koristite ga umjesto TCPa ako vaš štampač podržava oboje.
Fax/Modem printer
Use this for a fax/modem printer. This " +"requires the installation of the fax4CUPS backend. Documents sent on this printer will be " +"faxed to the given target fax number.
Fax/Modem štampač
Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo " +"zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS. Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti " +"faksirani na dati odredišni broj faksa.
Other printer
Use this for any printer type. To use this " +"option, you must know the URI of the printer you want to install. Refer to " +"the CUPS documentation for more information about the printer URI. This " +"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not " +"covered by the other possibilities.
Ostali štampači
Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da " +"biste koristili ovu opciju, morate znati URI štampača kojeg želite " +"instalirati. Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o URIju " +"štampača. Ova opcija je uglavnom korisna za tipove štampača koji koriste " +"podršku trećih lica koja nije obuhvaćena drugim opcijama.
Class of printers
Use this to create a class of printers. When " +"sending a document to a class, the document is actually sent to the first " +"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for " +"more information about class of printers.
Klasa štampača
Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada " +"šaljete dokument klasi, dokument se ustvari šalje prvom dostupnom " +"(slobodnom) štampaču iz te klase. Pogledajte CUPS dokumentaciju za više " +"informacija o klasama štampača.
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " -"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " -"potrebno.
" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Bez kvote" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Login:" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Postavke pristupa korisnika" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Odbijeni korisnici" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "O&bičan račun" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Odobreni korisnici" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Izaberite neku opciju" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Svi korisnici su odobreni" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Bez trake" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Test štampača" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Povjerljivo" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvođač:" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajna" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded)." -msgstr "" -"Sada možete testirati štampač prije završetka instalacije. Koristite dugme " -"Postavke da biste podesili drajver štampača, a dugme Test " -"da biste isprobali vašu konfiguraciju. Koristite dugme Nazad " -"da promijenite drajver (vaša trenutna konfiguracija će biti odbačena).
" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neograničeno" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "%1
%1
Select the default banners associated with this printer. These banners " +"will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If " +"you don't want to use banners, select No Banner.
" msgstr "" -"Testna stranica je uspješno poslana štampaču. Sačekajte dok se štampanje " -"završi, a zatim kliknite na dugme OK." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Ne mogu testirati štampač:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Ne mogu obrisati privremeni štampač." +"Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " +"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se " +"šalje štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake." +"p>" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Ne mogu napraviti privremeni štampač." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax serijski uređaj" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Izbor backend-a" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.
" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Morate izabrati backend." +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Morate odabrati uređaj." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Udaljeni IPP server" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Enter the information concerning the remote IPP server owning the " +"targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
" msgstr "" -"Lokalno spojen štampač
" -"Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " -"USB porta.
Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " +"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.
" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB dijeljeni štampač (Windows)" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Dijeljeni Windows štampač
" -"Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " -"korištenjem SMB protokola (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Red štampe na udaljenom LPD serveru
" -"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava LPD server štampe.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Mrežni TCP štampač
" -"Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " -"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " -"režim.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" msgstr "" -"Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " -"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " -"\"Potraži\" za grafički izbor.
" +"Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " +"mreže.
" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Štampaj u datoteku:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Morate unijeti URI štampača." -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktorij ne postoji." +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Tekst" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:" +"p>
Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " +"instalirati. Primjeri:
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that "
+"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to
Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 "
+"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju "
+"perioda kvote na
The 'blackplot' option " +"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the " +"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the " +"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"blackplot=true
The 'fitplot' option " +"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page " +"with the (elsewhere selected) media size.
The default is 'fitplot " +"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances " +"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very " +"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office " +"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread " +"across multiple pages.)
Note:This feature depends upon an " +"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is " +"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the " +"plot is ANSI E size.
Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:
-o fitplot=true
The pen " +"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have " +"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value " +"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. " +"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide. " +"p>
Note: The penwidth option set here is ignored if the pen " +"widths are set inside the plot file itself..
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only " +"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of " +"your printers.
HP-GL and HP-GL/2 are page description languages " +"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and " +"print it on any installed printer.
Note 1: To print HP-GL " +"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter." +"
Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does " +"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
Additional hint for power users: " +"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option " +"parameters:
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false" +"\"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-" +"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Brightness: Slider to control the brightness value of all " +"colors used.
The brightness value can range from 0 to 200. Values " +"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken " +"the print.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o brightness=... # use range from \"0\" to " +"\"200\"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color " +"rotation.
The hue value is a number from -360 to 360 and represents " +"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will " +"see for the base colors:
Original | hue=-45 | hue=45" +"th> |
---|---|---|
Red | Purple | Yellow-" +"orange |
Green | Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | Orange" +"td> | Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | Purple |
Magenta" +"td> | Indigo | Crimson |
Cyan | Blue-green | Light-navy-blue" +"td> |
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o hue=... # use range " +"from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all " +"colors used.
The saturation value adjusts the saturation of the " +"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color " +"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher " +"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation " +"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, " +"while a value of 200 will make the colors extremely intense.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"p>
Gamma: Slider to control the gamma value for color " +"correction.
The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma " +"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 " +"darken the print. The default gamma is 1000.
Note:
the " +"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview.Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Image Printing Options
All options controlled on " +"this page only apply to printing images. Most image file formats are " +"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun " +"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image " +"printouts are:
For a more detailed " +"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please " +"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls.
Coloration Preview Thumbnail
The coloration preview " +"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. " +"Options to influence output are:
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and " +"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these " +"controls.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the " +"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown " +"options are:.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o natural-scaling=... # range in % is " +"1....800" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
This position preview " +"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet.
Click " +"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper " +"around. Options are:
Reset to Default Values
Reset all coloration " +"settings to default values. Default values are:
Image Positioning:
Select a pair of radiobuttons " +"to move image to the position you want on the paper printout. Default is " +"'center'.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o position=... # examples: \"top-left\" or " +"\"bottom\"
Print Job Billing and Accounting
Insert a meaningful " +"string here to associate the current print job with a certain account. This " +"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print " +"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.)
" +"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like " +"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" " +"
Ovdje ubacite smislen tekst koji će povezati tekući posao štampe sa " +"određenim nalogom. Ovaj tekst će se pojaviti u CUPS-ovom \"page_log\" da bi " +"vam pomoglo u vođenju evidencije štampanja u vašoj organizaciji. (Ostavite " +"ga praznim ako vam nije potreban)
Ovo je korisno za ljude koji štampaju " +"na zahtjev različitih \"mušterija\", kao što su biroi za štampanje, " +"prodavnice pisama, kompanije za štampu, ili sekretarice koje opslužuju " +"različite šefove i sl.
Scheduled Printing
Scheduled printing lets you " +"control the time of the actual printout, while you can still send away your " +"job now and have it out of your way.
Especially useful is the " +"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a " +"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally " +"are not allowed to directly and immediately access the huge production " +"printers in your Central Repro Department. However it is okay to " +"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, " +"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is " +"required by the Marketing Department for a particular job are available and " +"loaded into the paper trays).
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o job-hold-until=... " +"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\"
Zakazano štampanje vam omogućava da kontrolišete vrijeme za stvarno " +"štampanje, dok još uvijek možete poslati vaš posao odmah i \"skinuti " +"ga s vrata\".
Naročito korisna opcija je \"Nikada (zadržavaj " +"neograničeno)\". Ona vam omogućuje da sklonite posao sve do trenutka kada vi " +"(ili administrator štampe) ne odlučite da ga ručno oslobodite.
Ovo je " +"često potrebno za produkciona okruženja gdje vam normalno nije dozvoljeno da " +"direktno ili odmah pristupite velikim produkcionim štampačima u vašem " +"Centralnom odjeljenju za štampanje. Ipak je u redu da pošaljete " +"poslove u red koji je pod kontrolom operatera (koji se, ipak, moraju " +"uvjeriti da je 10.000 listova ružičastog papira potrebnog reklamnom " +"odjeljenju za neki posao, dostupno i ubačeno u kasete za papir)
Page Labels
Page Labels are printed by CUPS at the " +"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little " +"frame box.
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" " +"pre>
Oznake stranica CUPS štampa pri vrhu i dnu svake stranice. One se " +"pojavljuju na stranicama uokvirene malim okvirima.
One sadrže bilo koji " +"tekst koji ste unijeli u polju za editovanje.
Job Priority
Usually CUPS prints all jobs per queue " +"according to the \"FIFO\" principle: First In, First Out.
The " +"job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs.
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs).
Since " +"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" " +"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue " +"(if no other, higher prioritized one is present).
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"
CUPS obično štampa sve zadatke iz reda po \"FIFO\" principu: " +"prvi unutra, prvi napolje (eng.First In, First Out ).
Prioritet " +"posla vam omogućava da promijenite redoslijed u redu tako da odgovara vašim " +"potrebama.
Ovo radi u oba smjera: možete podizati i spuštati prioritet. " +"(Obično možete kontrolistati samo vaše lične poslove).
Pošto je " +"podrazumijevani prioritet \"50\", svaki posao poslat sa npr. \"49\" će biti " +"odštampan tek pošto su svi ostali završeni, a sa \"51\" ili višim " +"prioritetom će odmah otići na početak reda, ukoliko ne postoje poslovi sa " +"još višim prioritetom.
Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Dobro došli,
" -"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi štampač na vaš računar. On " -"će vas voditi kroz razne korake procesa instalacije i podešavanja štampača za " -"vaš sistem štampe. Na svakom koraku, uvijek možete ići nazad koristeći dugme " -"Nazad.
" -"Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !
" -"TDE printing team.
" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Dan (6 am - 6 pm)" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Sistem štampe" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Veče (6 pm - 6 am)" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Noć (6 pm - 6 am)" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Štampači" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Vikend" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Posebno" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Druga smjena (4 pm - 12 am)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Odabir lokalnog porta" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Treća smjena (12 am - 8 am)" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Lokalni sistem" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Navedeno vrijeme" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelni" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Rasporedi štampanje:" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Informacije za &naplatu:" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Oznaka na &vrhu/dnu stranice:" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ostali" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Prioritet zadatka:" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" -msgstr "" -"Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " -"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.
" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Specifirano vrijeme nije ispravno." -#: management/kmwlocal.cpp:78 -#, fuzzy +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." +"Additional Tags
You may send additional commands to the " +"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this:Standard " +"CUPS job options: A complete list of standard CUPS job options is in " +"the CUPS User Manual. " +"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. " +"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
Operator Messages: You may " +"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e." +"g. in your Central Repro Department
) Messages can be read by the " +"operator(s) (or yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the " +"job. Examples:A standard CUPS job option:
" +"(Name) number-up -- (Value) 9" +"em>
A job option for custom CUPS filters or " +"backends:
(Name) DANKA_watermark -- (Value) " +"Company_Confidential
A message to the operator(s):
" +"(Name) Deliver_after_completion -- (Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or " +"quotes. You may need to double-click on a field to edit it.
Warning:" +"b> Do not use such standard CUPS option names which also can be used " +"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related " +"CUPS option name.)
Command objects perform a conversion from input to output."
-"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"
Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz."
-" Characters Per Inch This setting controls the "
+"horizontal size of characters when printing a text file. The default "
+"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters "
+"per inch will be printed. Additional hint for power "
+"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job "
+"option parameter:
Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne "
-"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i "
-"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili "
-"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas."
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Kreiranje razreda"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Dostupni štampači:"
+"
-o cpi=... # example: \"8\" or "
+"\"12\"
Znakova po inču
Ova postavka kontroliše " +"horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne datoteke.
Osnovna " +"vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 znakova po " +"inču štampati.
Dodatni savjet za moćne korisnike:" +"b>Ovaj TDE Print GUI elemenat se podudara sa CUPS parametrom komandne linije:" +"
-o cpi=... # primjer: \"8\" ili \"12\"" +"p>
Lines Per Inch
This setting controls the vertical " +"size of characters when printing a text file.
The default value is " +"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be " +"printed.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"" +"qt>" +msgstr "" +"
Linija po inču
Ova postavke kontroliše vertikalnu " +"veličinu znakova pri štampi tekstualne datoteke.
Osnovna vrijednost " +"je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 linija po inču štampati. " +"
Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print " +"GUI elemenat se podudara sa CUPS parametrom komandne linije:
-" +"o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Columns
This setting controls how many columns of " +"text will be printed on each page when. printing text files.
The " +"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be " +"printed.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"" +"qt>" +msgstr "" +"
Kolone
Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta " +"će biti štampano na svakoj stranici pri štampi tekstualnih datoeka.
" +"Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana " +"po stranici.
Dodatni savjet za moćne korisnike:" +"b>Ovaj TDE Print GUI elemenat se podudara sa CUPS parametrom komandne linije:" +"
-o columns=... # primjer: \"2\" ili \"4\"" +"
Text Formats
These settings control the appearance " +"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input " +"directly through kprinter.
Note: These settings have no " +"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from " +"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general " +"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own " +"knobs to control the print output.
.Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o cpi=... # " +"example: \"8\" or \"12\"" +"qt>" +msgstr "" +"
-o lpi=... # example: \"5\" or " +"\"7\"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Linija po inču
Ova postavke kontroliše vertikalnu " +"veličinu znakova pri štampi tekstualne datoteke.
Osnovna vrijednost " +"je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 linija po inču štampati. " +"
Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print " +"GUI elemenat se podudara sa CUPS parametrom komandne linije:
-" +"o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Margins
These settings control the margins of " +"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +"applications which define their own page layout internally and send " +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).
When " +"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " +"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " +"settings here.
Margins may be set individually for each edge of the " +"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " +"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.
You can even " +"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " +"the preview picture on the right side).
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o page-top=... # " +"example: \"72\"
-o page-bottom=... # example: \"24\"
-" +"o page-left=... # example: \"36\"
-o page-right=... # " +"example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!" +"b>
ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this " +"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The " +"header contains the page number, job title (usually the filename), and the " +"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines " +"are italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! " +"
ASCII text file printing with this option turned off are " +"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can " +"still set the page margins, though.)
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o prettyprint=false " +"pre>
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you " +"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In " +"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are " +"italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
If " +"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
-o prettyprint=false
The upper pane of this " +"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's " +"description file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Click on " +"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display " +"the available values.
Set the values as needed. Then use one of the " +"pushbuttons below to proceed:
Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.
The " +"lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description " +"file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Select the value you " +"want and proceed.
Then use one of the pushbuttons below to leave " +"this dialog:
Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.
%2
%2
%1
" -msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:%1
" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"Page Selection
Here you can control if you print a " +"certain selection only out of all the pages from the complete document.
" +"Note: this " +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " +"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " +"page you are currently viewing.
Izaberite \"Trenutna\" ako želite da štampate samo trenutno " +"vidljivu stranicu vašem u TDE programu.
Napomena: ovo polje je " +"isključeno ako štampate iz ne-TDE programa kao što su Mozila ili OpenOffice." +"org, pošto u tim slučajevima TDEPrint nema načina da odredi koju stranicu " +"dokumenta trenutno gledate.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" will "
+"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" +"
Izaberite \"Opseg stranica\" da biste odabrali podskup stranica " +"dokumenta koje želite da štampate. Format je \"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"." +"
Primjer: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" će odrštampati " +"stranice 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24 i 25 vašeg dokumenta.
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\"" +"em> or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching " +"one of these terms. The default is \"All Pages\".
Note:" +"b> If you combine a selection of a \"Page Range\" with a \"Page " +"Set\" of \"Odd\" or \"Even\", you will only get the " +"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if " +"you odd or even pages from the originally selected page range. This is " +"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only " +"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the " +"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in " +"second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" " +"the output in one of the passes (depending on your printer model).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" +"
Napomena: Ako kombinujete izbor \"Opseg stranica\" sa " +"\"Skupom stranica\" \"Neparne\" ili \"Parne\", " +"dobićete samo parne ili neparne stranice odabranog opsega stranica. Ovo je " +"korisno ako želite da štampate opseg stranica u dupleksu na štampaču koji " +"podržava samo simpleks. U tom slučaju morate dvaput da punite štampač " +"papirom, pri prvom prolazu odaberite \"Parne\" ili \"Neparne\" (u zavisnosti " +"od modela vašeg štampača), a pri drugom odaberite drugu opciju. Možda ćete " +"morati da \"Preokrenete\" izlaz jednog od prolaza (u zavisnosti od " +"modela vašeg štampača).
The 'Copies' setting defaults to 1.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\".
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
-o " +"Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" +"
If the \"Collate\" checkbox is " +"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " +"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".
If the " +"\"Collate\" checkbox is disabled, the output order for multiple copies " +"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" +"
Ako je izabrana opcija \"Slaganje\" (podrazumijevano), " +"izlazni redoslijed višestranog dokumenta biće '1-2-3-..., 1-2-3..., " +"1-2-3...'.
Ako je opcija \"Slaganje\" isključena, izlazni " +"redoslijed višestranog dokumenta biće '1-1-1..., 2-2-2..., 3-3-3...'.
" +"qt>" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: kpcopiespage.cpp:142 +msgid "" +"If the \"Reverse\" checkbox is " +"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " +"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have enabled " +"the \"Collate\" checkbox at the same time (the usual usecase).
" +"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have disabled the " +"\"Collate\" checkbox at the same time.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
Ako je izabrana opcija \"Obrnut\", izlazni redoslijed " +"višestranog dokumenta biće '...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1', ako ste takođe " +"izabrali u isto vrijeme i opciju \"Slaganje\" (uobičajen " +"slučaj).
Ako je opcija \"Obrnut\" isključena, izlazni " +"redoslijed višestranog dokumenta biće '...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1', ako " +"je opcija \"Slaganje\" u isto vrijeme isključena.
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" msgstr "" -"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim TDE Print " -"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka." +"Unesite stranicu ili više stranica razdvojenih zarezima (1,2-5,8).
" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Probna stranica" +#: kpcopiespage.cpp:182 +msgid "Output Settings" +msgstr "Postavke kvota" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu" +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "Ras&poredi" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Pregled..." +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "&Obrnuti redoslijed" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe" +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "&Kopija:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji" +#: kpcopiespage.cpp:198 +msgid "All Pages" +msgstr "Sve stranice" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"Odabrana testna stranica nije PostScript datoteka. Više ne možete testirati vaš " -"štampač." +#: kpcopiespage.cpp:199 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Neparne stranice" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nema štampača" +#: kpcopiespage.cpp:200 +msgid "Even Pages" +msgstr "Parne stranice" -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Svi štampači" +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "Sku&p stranica:" -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Zadaci štampe za %1" +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "Stranica" -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Maks.: %1" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Postavke drajvera" -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID zadatka" +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This button calls a little dialog to let " +"you select a filter here.
Note 1: You can chain different " +"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of " +"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you " +"fail to do so.
Note 2: The filters you define here are " +"applied to your jobfile before it is handed downstream to " +"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted " +"filter from the list of filters.
This button moves the highlighted " +"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. " +"
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi " +"datoteka za štampanje.
Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka " +"za štampanje.
This button moves the highlighted " +"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.." +"
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.
Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka " +"za štampanje.
This button lets you configure the " +"currently highlighted filter. It opens a separate dialog.
This field shows some general info about " +"the selected filter. Amongst them are:
This field shows which filters are currently " +"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing " +"the print files before they are send downstream to your real print " +"subsystem.
The list shown in this field may be empty (default). " +"p>
The pre-filters act on the printjob in the order they are listed " +"(from top to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being " +"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one " +"that processes ASCII into PostScript.
TDEPrint can utilize any" +"em> external filtering program which you may find useful through this " +"interface.
TDEPrint ships preconfigured with support for a " +"selection of common filters. These filters however need to be installed " +"independently from TDEPrint. These pre-filters work for all print " +"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they " +"are not depending on these.
.Amongst the pre-configured filters " +"shipping with TDEPrint are:
Please click on the other elements of this dialog to " +"learn more about the TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is " +"not supported by its follower. See Filters tab for more information." +"p>" msgstr "" -"Ne mogu da izvršim akciju \"%1\" na izabranim zadacima. Greška koja je " -"primljena od menadžera:" +"
Lanac filtera je pogrešan. Izlazni format makar jednog od filtera nije " +"podržan kao ulaz njegovog sljedbenika. Pogledajte list Filteri za " +"više informacija.
" -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Zadrži" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Zahtjevi" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Ulaz" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovi" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Pomjeri na %1" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Operacija nije uspjela." +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Adresa štampača" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Morate navesti adresu štampača." +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 Envelope" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Pogrešan broj porta." +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL Envelope" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." +#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"\"General\"
This dialog page contains general"
+"em> print job settings. General settings are applicable to most printers, "
+"most jobs and most job file types. To get more specific help, enable "
+"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI "
+"elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o PageSize=... # " +"examples: \"A4\" or \"Letter\"
Paper type: Select paper type to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o MediaType=... # " +"example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be " +"printed on from the drop-down menu.
The exact list of choices depends on " +"the printer driver (\"PPD\") you have installed.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"" +"p>
Image Orientation: Orientation of the printed page image " +"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait
You can select 4 alternatives:
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o orientation-" +"requested=... # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\" " +"pre>
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your " +"printer does not support duplex printing (i.e. printing on both " +"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports " +"duplex printing.
You can choose from 3 alternatives:
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\"" +"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two " +"special sheets of paper just before or after your main job.
Banners " +"may contain some pieces of job information, such as user name, time of " +"printing, job title and more.
Banner pages are useful to separate " +"different jobs more easily, especially in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use " +"of them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" Your custom " +"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported " +"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as " +"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu " +"after a restart of CUPS.
CUPS comes with a selection of banner " +"pages.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or " +"\"topsecret\"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one " +"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or " +"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page " +"per sheet (the default setting.).
Note 2: If you select multiple " +"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing " +"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages " +"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. " +"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your " +"printout will not look as you intended.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this " +"option, you can print posters of different sizes The printout will happen " +"in the form 'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can " +"stitch together later. If you enable this option here, the 'Poster " +"Printing' filter will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this " +"dialog.
This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' is a " +"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled " +"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
Note: The standard version of 'poster' will not work. " +"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating " +"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not " +"already.
This GUI element is not only for " +"viewing your selections: it also lets you interactively select the " +"tile(s) you want to print.
Hints
Note 2: By default no " +"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must " +"select at least one tile.
Select the poster size you want from the " +"dropdown list.
Available sizes are all standard paper sizes up to " +"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your " +"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be " +"printed to make the poster, given the selected paper size.
Hint:"
+" The little preview window below is not just a passive icon. You can "
+"click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' on "
+"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The "
+"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the "
+"contents of the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
+"em> Note: By default no tile is selected. Before you can print (a "
+"part of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster " +"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster " +"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the " +"dropdown list.
Available sizes are most standard paper sizes supported " +"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the " +"printer driver info (as laid down in the 'PPD', the printer " +"description file). Be aware that the 'Paper Size' selected may not be " +"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be " +"supported by your printer. If you hit that obstacle, simply use " +"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'.Notice, how " +"the little preview window below changes with your change of paper size. It " +"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given " +"the selected paper and poster size.
Hint: The little preview " +"window below is not just a passive icon. You can click on its individual " +"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed " +"at once, you need to 'shift-click' on the tiles ('shift-click' " +"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse " +"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to " +"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and " +"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field " +"labelled as 'Tile pages (to be printed):'
Note: By " +"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, " +"you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine " +"a 'cut margin' which will be printed onto each tile of your poster " +"to help you cut the pieces as needed.
Notice, how the little " +"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates " +"to you how much space the cut margins will take away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater " +"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are " +"described in the 'ImageableArea' keywords of its driver PPD file. " +"
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" +"This field " +"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order " +"for their printout.
You can file the field with 2 different methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a " +"'3,4,5,6,7' one.
Examples:
\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " -"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda neće " -"biti ni korišteni).
" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Štampaj poster" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Morate navesti bar ime." +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "&Veličina postera:" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " -"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " -"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Veličina medija:" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Pobriši razmake" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Veličina za š&tampu:" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Zadrži" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Margina &isjecanja (% medija):" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Složi stranice (za štampanje):" + +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Veži veličinu postera i veličinu štampe" + +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." +"%1
The exact list of choices depends on the " +"printer driver (\"PPD\") you have installed.
%1
Note 1: the page images get scaled down accordingly to " +"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you " +"print 1 page per sheet (the default setting.).
Note 2: If you " +"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done " +"by your printing system.
Note 3, regarding \"Other\": You cannot " +"really select Other as the number of pages to print on one sheet." +"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only.
To select " +"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet:
You can select 2 alternatives:
Use this combo box to select the " +"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the " +"first time), you may only find the TDE special printers (which " +"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email " +"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... " +"
Note: It may " +"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do " +"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its " +"configuration files. To reload the configuration files, either start " +"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back " +"again once. The print system switch can be made through a selection in the " +"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
Koristite ovo kombinirano polje da " +"izaberete štampač na koji želite štampati. Ako pronađete samo TDE " +"specijalne štampače -- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju " +"putem e-maila -- ali nemate nijedan pravi štampač, onda trebate...
Napomena: Može se desiti da ste se " +"uspješno spojili na udaljeni CUPS server a još uvijek nemate listu štampača. " +"Ako se ovo desi: prinudite TDEPrint da ponovo učita svoje konfiguracione " +"datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što ćete ponovo pokrenuti kprinter ili " +"tako što ćete izabrati neki drugi sistem štampe a zatim ponovo CUPS. " +"Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u padajućem meniju na dnu " +"ovog dijaloga kada ga potpuno raširite).
This button opens a dialog where you " +"can make decisions regarding all supported print job options.
Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete " +"donositi odluke u vezi podržanih opcija zadataka štampe.
This button reduces the " +"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list." +"p>
This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
To create a " +"personal 'selective view list', click on the 'System Options'" +"em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select " +"'Filter' (left column in the TDE Print Configuration " +"dialog) and setup your selection..
Warning: Clicking this " +"button without prior creation of a personal 'selective view list' " +"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all " +"printers, just click this button again.)
Ovo dugme reducira listu " +"vidljivih štampača na kraću, prikladniju, predefinisanu listu.
Ovo je " +"posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. Podrazumijevana " +"opcija je prikazivanje svih štampača.
Da biste napravili lični " +"'selektivni pogled', kliknite na dugme 'Sistemske opcije' " +"na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, izaberite opciju " +"'Filter' (lijeva kolona u dijalogu TDE Podešavanje štampe) " +"i podesite vaš izbor.
Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez " +"prethodnog ravljenja 'selektivnog pogleda' će izazvati da svi " +"štampači nestanu iz pogleda. Da biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo " +"kliknite na isto dugme.
This button starts the TDE Add " +"Printer Wizard.
Use the Wizard (with \"CUPS\" or " +"\"RLPR\") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not work, " +"and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", \"LPRng" +"\", or \"Print Through an External Program\".)
Ovo dugme pokreće TDE " +"čarobnjak za dodavanje štampača.
Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS" +"\" ili \"RLPR\") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem. " +"p>
Napomena:TDE čarobnjak za dodavanje štampača ne" +"b> radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD" +"\", \"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".) " +"
The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" +"Here you can enter any command that " +"would also print for you in a konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " -"naredba sadrži tag za izlaz.
" +"a2ps -P <" +"printername> --medium=A3.
The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"This button shows or hides " +"additional printing options.
Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " -"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " -"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " -"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " -"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " -"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:
" -"Ovo dugme prikazuje ili " +"sakriva dodatne opcije štampe.
The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"This button starts a new dialog where you " +"can adjust various settings of your printing system. Amongst them:
Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " -"application/postscript).
" +"The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +"Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).
" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Neispravne postavke. %1" +"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"If you enable this checkbox, the " +"printing dialog stays open after you hit the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly." +"p>
Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver koji " -"želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga promijenite ako to " -"bude potrebno.
" +"Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon " +"što pritisnete dugme Štampaj.
Ovo je naročito korisno ako " +"imate potrebu da se 'igrate' sa različitim postavkama za štampu (kao što je " +"uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako želite da pošaljete vaš zadatak " +"na više štampača (jedan za drugim) da biste ga završili brže.
This button calls the \"File Open / Browse " +"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command " +"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), " +"print preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox " +"for System Options --> General --> Miscellaneous" +"em>: \"Defaults to the last printer used in the application\" is " +"disabled.)
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " -"će ih provjeriti prije nastavka.
" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Prikaži/sakrij napredne opcije" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Računar:" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Zadrži ovaj dijalog nakon štampanja" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Red:" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Neke informacije nedostaju." +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Naziv izlazne datoteke je prazan." -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nemate ovlast za pisanje u ovu datoteku." -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Članovi razreda" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Izlazni direktorij ne postoji." -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Konfiguracija %1" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nemate ovlast za pisanje u ovaj direktorij." -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Mirovanje" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcije<<" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Procesiram..." +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcije>>" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Inicijalizujem sistem štampe..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Štampaj u datoteku" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(odbacujem zahtjeve)" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicijalizacija..." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(prihvatam zahtjeve)" +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Generišem podatke za štampu: stranica %1" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Sve datoteke" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Pregled..." -#: kpqtpage.cpp:70 +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"
%1"
msgstr ""
+"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"
You can select 2 alternatives: " -"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect" +"b> cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in " +"the printer properties dialog for further information.
" msgstr "" -"Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect ne može " +"biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter u " +"osobinama štampača za daljnje informacije.
" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -"Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.
" -#: kprintdialog.cpp:104 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Error while reading filter description for %1. Empty command line " +"received.
" msgstr "" -"Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " +"komandna linija.
" -#: kprintdialog.cpp:108 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
Koristite ovo kombinirano polje da izaberete štampač na koji želite " -"štampati. Ako pronađete samo TDE specijalne štampače " -"-- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju putem e-maila -- ali nemate " -"nijedan pravi štampač, onda trebate... " -"
Napomena: Može se desiti da ste se uspješno spojili na udaljeni CUPS " -"server a još uvijek nemate listu štampača. Ako se ovo desi: prinudite TDEPrint " -"da ponovo učita svoje konfiguracione datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što " -"ćete ponovo pokrenuti kprinter ili tako što ćete izabrati neki drugi sistem " -"štampe a zatim ponovo CUPS. Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u " -"padajućem meniju na dnu ovog dijaloga kada ga potpuno raširite).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options.
Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete donositi odluke u vezi podržanih opcija " -"zadataka štampe.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
Ovo dugme reducira listu vidljivih štampača na kraću, prikladniju, " -"predefinisanu listu.
" -"Ovo je posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. " -"Podrazumijevana opcija je prikazivanje svih štampača.
" -"Da biste napravili lični 'selektivni pogled', kliknite na dugme " -"'Sistemske opcije' na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, " -"izaberite opciju 'Filter' (lijeva kolona u dijalogu " -"TDE Podešavanje štampe) i podesite vaš izbor.
" -"Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez prethodnog ravljenja " -"'selektivnog pogleda' će izazvati da svi štampači nestanu iz pogleda. Da " -"biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo kliknite na isto dugme.
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Ovo dugme pokreće TDE čarobnjak za dodavanje štampača.
" -"Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS\" ili \"RLPR\"" -") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem.
" -"Napomena:TDE čarobnjak za dodavanje štampača ne " -"radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
%1
%1
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon što " -"pritisnete dugme Štampaj.
" -"Ovo je naročito korisno ako imate potrebu da se 'igrate' sa različitim " -"postavkama za štampu (kao što je uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako " -"želite da pošaljete vaš zadatak na više štampača (jedan za drugim) da biste ga " -"završili brže.
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
%2
" +msgstr "%1: izvršenje nije uspjelo uz poruku:%2
" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "Š&tampa" +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." +msgstr "Jedan od zahtjeva naredbenog objekta nije ispunjen." -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Pre&gled" +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "Naredba ne sadrži potrebni tag %1." -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "I&zlazna datoteka:" +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " +"instalaciju." -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "&Naredba za štampu:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokalni red štampe (%1)" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Prikaži/sakrij napredne opcije" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Zadrži ovaj dijalog nakon štampanja" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect " -"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter " -"u osobinama štampača za daljnje informacije.
" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Lokalni štampač" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.
" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS drajver (%1)" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" -msgstr "" -"Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " -"komandna linija.
" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Mrežni štampač (%1)" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " -"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " -"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?" +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Nepodržan backend: %1." -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1." -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Izaberite MIME tip" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Nedostajući element: %1." -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Neispravna specifikacija backenda štampača: %1" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operacija prekinuta." +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1." -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS drajver nije definisan." -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"%1
%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " -"za štampanje.
" -"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " -"datoteka za štampanje.
" -"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Lanac filtera je pogrešan. Izlazni format makar jednog od filtera nije " -"podržan kao ulaz njegovog sljedbenika. Pogledajte list Filteri " -"za više informacija.
" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nepoznata greška: %1" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Ulaz" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Izvršenje lprm-a nije uspjelo: %1" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Nepoznato (stavka nije prepoznata)" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Datoteke" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Lokalni štampač na %1" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled prije ispisa" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Nepoznata stavka." -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Nisam mogao pronaći program za pregled %1. Provjerite da li je ovaj " -"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu " -"PATH promjenljivu." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHPdrajver (%1)" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni TDE PostScript preglednik " -"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" -"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " -"tipa %1." +"Za ovaj štampač nije definisan drajver. Možda je u pitanju sirovi štampač." -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Uobičajeni LPRngTool drajver (%1)" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Mrežni štampač" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Command objects perform a conversion from input to output.
They are "
+"used as the basis to build both print filters and special printers. They are "
+"described by a command string, a set of options, a set of requirements and "
+"associated mime types. Here you can create new command objects and edit "
+"existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
+"
Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz. Characters Per Inch This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
-"file. The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
-"characters per inch will be printed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
Oni se koriste i kao "
+"osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne štampače. Oni se opisuju "
+"naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i pridruženim MIME "
+"tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili izmijeniti "
+"postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas."
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Postavke TDE štampe"
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Postavke boje"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Veličina slike"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Postavke filtriranja štampača"
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Položaj slike"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Filter štampača"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Osvjetljenost:"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see "
+"from the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). "
+"Both are cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača "
+"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, "
+"od kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa "
+"liste lijevo ili unesite Filter lokacije (npr: Group_1*). Oba su "
+"kumulativna i biće ignorisani ako su prazni."
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Hue (rotacija boja):"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Filter lokacije:"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Saturation:"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Staza do fontova"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Gamma (ispravka boje):"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Postavke fontova"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "&Uobičajene vrijednosti"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Ugrađivanje fontova"
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Stvarna veličina slike"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Staza do fontova"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Rezolucija (ppi)"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% stranice"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gore"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% prirodne veličine slike"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dole"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "&Vrsta veličine slike:"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Period:"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Ukloni"
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Ograničenje veličine (KB):"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Dodatni &direktorij:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "&Ograničenje stranica:"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are "
+"not present on the printer. Font embedding usually produces better print "
+"results (closer to what you see on the screen), but larger print data as "
+"well."
+msgstr ""
+"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu "
+"prisutni u samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate "
+"štampe (približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje "
+"treba štampati."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Kvote"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path "
+"is used, so adding those directories is not needed. The default search path "
+"should be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje "
+"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje "
+"staze fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. "
+"Podrazumjevani put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva"
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Postavke kvota"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Opće postavke"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Bez kvote"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Interval osvježavanja"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
-#: cups/kptextpage.cpp:41
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
msgid ""
-"
"
-" -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Znakova po inču
" -"Ova postavka kontroliše horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.
" -"Osnovna vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 " -"znakova po inču štampati.
" -"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o cpi=... # primjer: \"8\" ili \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Linija po inču
" -"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.
" -"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " -"linija po inču štampati.
" -"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Kolone
" -"Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta će biti štampano na svakoj " -"stranici pri štampi tekstualnih datoeka.
" -"Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana po " -"stranici.
" -"Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o columns=... # primjer: \"2\" ili \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Linija po inču
" -"Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " -"datoteke.
" -"Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " -"linija po inču štampati.
" -"Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj TDE Print GUI elemenat se " -"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " -"
-o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Red štampe na udaljenom CUPS serveru
" -"Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " -"CUPS pretraživanje isključeno.
Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Mrežni IPP štampač
" -"Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču koristeći IPP protokol. Moderni " -"skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " -"štampač podržava oboje.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Fax/Modem štampač
" -"Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS" -". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " -"faksa.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Ostali štampači
" -"Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da biste koristili ovu opciju, " -"morate znati URI štampača kojeg želite instalirati. Pogledajte CUPS " -"dokumentaciju za više informacija o URIju štampača. Ova opcija je uglavnom " -"korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " -"obuhvaćena drugim opcijama.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Klasa štampača
" -"Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada šaljete dokument klasi, " -"dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " -"Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.
" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Implicitna klasa" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Morate odabrati uređaj." +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Udaljena klasa" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba server
Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " -"printer PPD će biti izvezeni u [print$] posebni share Samba servera " -"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristiteSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"Samba korisničko ime
Korisnik mora imati privilegije pisanja u " -"[print$] share na Samba serveru. [print$] " -"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " -"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju " -"security = share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Upravo ćete odštampati testnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"Samba šifra
Samba postavka encrypt passwords = yes " -"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu" -"smbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " -"je Sambi na prepoznavanje." +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Štampaj testnu stranicu" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#: management/kminstancepage.cpp:268 #, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Pravim direktorij %1" +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Nisam uspio poslati testnu stranicu na %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 #, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Šaljem '%1'" +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Nema štampača" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Svi štampači" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: management/kmjobviewer.cpp:151 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Instaliram drajver za %1" +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Zadaci štampe za %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Instaliram štampač %1" +msgid "Max.: %1" +msgstr "Maks.: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Drajver je uspješno izvezen." +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID zadatka" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: management/kmjobviewer.cpp:238 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Operacija nije uspjela. Mogući razlozi su: nemate dozvolu ili neispravno " -"podešena Samba (pogledajte man stranicu " -"cupsaddsmb za detaljnije informacije, potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija). Možete " -"pokušati ponovo sa drugim loginom/šifrom." +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Status" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operacija prekinuta (proces ubijen)." +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Veličina (KB)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Stranica" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Upravo pripremate drajver %1 za share-ovanje Windows klijentima " -"koristeći Sambu. Ova operacija zahtijeva " -"Adobe PostScript Driver, što noviju verziju Sambe 2.2.x i ciljni server sa " -"pokrenutim SMB servisom. Kliknite na dugme Izvoz " -"za početak rada. Pročitajte cupsaddsmb " -"man stranicu pomoću Konquerora ili kucajte man cupsaddsmb " -"u prozoru konzole ako želite naučiti više o ovoj mogućnosti." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta Adobe. Pogledajte man stranicu cupsaddsmb za više detalja (potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Zadrži" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Ukloni" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Postavke pristupa korisnika" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "&Restartuj" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Korisnici" +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Pomjeri na štampač..." + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Pre&kidač završenih zadataka" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Pokaži samo zadatke korisnika" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Odobreni korisnici" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Sakrij samo zadatke korisnika" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Odbijeni korisnici" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Korisničko ime" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&Izaberite štampač" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP informacije o štampaču" +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&URI štampača:" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Trajno sačuvaj prozor" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +#: management/kmjobviewer.cpp:479 msgid "" -"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " +"manager:" msgstr "" -"Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " -"mreže.
" +"Ne mogu da izvršim akciju \"%1\" na izabranim zadacima. Greška koja je " +"primljena od menadžera:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP izvještaj" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Zadrži" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Morate unijeti URI štampača." +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -"Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " -"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.
" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Ikone,&Liste,&Stablo" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Neispravan broj porta." +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Počni/prekini štampu" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Ovdje ubacite smislen tekst koji će povezati tekući posao štampe sa " -"određenim nalogom. Ovaj tekst će se pojaviti u CUPS-ovom \"page_log\" da bi vam " -"pomoglo u vođenju evidencije štampanja u vašoj organizaciji. (Ostavite ga " -"praznim ako vam nije potreban) " -"
Ovo je korisno za ljude koji štampaju na zahtjev različitih \"mušterija\", " -"kao što su biroi za štampanje, prodavnice pisama, kompanije za štampu, ili " -"sekretarice koje opslužuju različite šefove i sl.
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Zakazano štampanje vam omogućava da kontrolišete vrijeme za stvarno " -"štampanje, dok još uvijek možete poslati vaš posao odmah " -"i \"skinuti ga s vrata\". " -"
Naročito korisna opcija je \"Nikada (zadržavaj neograničeno)\". Ona vam " -"omogućuje da sklonite posao sve do trenutka kada vi (ili administrator štampe) " -"ne odlučite da ga ručno oslobodite." -"
Ovo je često potrebno za produkciona okruženja gdje vam normalno nije " -"dozvoljeno da direktno ili odmah pristupite velikim produkcionim štampačima u " -"vašem Centralnom odjeljenju za štampanje. Ipak je u redu da pošaljete " -"poslove u red koji je pod kontrolom operatera (koji se, ipak, moraju uvjeriti " -"da je 10.000 listova ružičastog papira potrebnog reklamnom odjeljenju za neki " -"posao, dostupno i ubačeno u kasete za papir)
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Oznake stranica CUPS štampa pri vrhu i dnu svake stranice. One se pojavljuju " -"na stranicama uokvirene malim okvirima. " -"
One sadrže bilo koji tekst koji ste unijeli u polju za editovanje.
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
CUPS obično štampa sve zadatke iz reda po \"FIFO\" principu: " -"prvi unutra, prvi napolje (eng.First In, First Out )." -"
Prioritet posla vam omogućava da promijenite redoslijed u redu tako da " -"odgovara vašim potrebama." -"
Ovo radi u oba smjera: možete podizati i spuštati prioritet. (Obično možete " -"kontrolistati samo vaše lične poslove)." -"
Pošto je podrazumijevani prioritet \"50\", svaki posao poslat sa npr. \"49\" " -"će biti odštampan tek pošto su svi ostali završeni, a sa \"51\" ili višim " -"prioritetom će odmah otići na početak reda, ukoliko ne postoje poslovi sa još " -"višim prioritetom.
Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " -"instalirati. Primjeri:
" -"%1
" +msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:%1
" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "sati" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dana" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ne mogu da restartujem print server." -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "sedmica" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Restartujem server..." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mjeseci" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Ne mogu da podesim print server." -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Postavke kvote štampača" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Podešavanje servera..." -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 "
-"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda "
-"kvote na
%1" +"p>
%1
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" +msgstr "" +"Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se " +"da naredba sadrži tag za izlaz.
" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" +"The command to execute when printing on this special printer. Either " +"enter the command to execute directly, or associate/create a command object " +"with/for this special printer. The command object is the preferred method as " +"it provides support for advanced settings like mime type checking, " +"configurable options and requirement list (the plain command is only " +"provided for backward compatibility). When using a plain command, the " +"following tags are recognized:
Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " -"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " -"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake.
" +"Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " +"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite " +"naredbeni objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je " +"preferirani metod zato što pruža podršku za napredne postavke kao što je " +"provjera MIME tipa, podesive opcije i lista zahtjeva (obična naredba je " +"omogućena samo radi kompatibilnosti unatrag). Kada koristite običnu naredbu, " +"prepoznati su ovi tagovi:
Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript)." +"p>" msgstr "" +"
Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: application/" +"postscript).
" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Dodatni tagovi" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "" +"Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).
" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Neispravne postavke. %1" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: %1." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Podešavam %1" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Postavke trake" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Izbor backend-a" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS server" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Morate izabrati backend." -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Postavke CUPS servera" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Alati za EPSON InkJet štampače" +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"Locally-connected printer
Use this for a printer connected to " +"the computer via a parallel, serial or USB port.
Lokalno spojen štampač
Koristite ovo za štampač spojen na " +"računar putem paralelnog, serijskog ili USB porta.
Shared Windows printer
Use this for a printer installed on a " +"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba)." +"p>
Dijeljeni Windows štampač
Koristite ovo za štampač instaliran " +"na Windows serveru i dijeljen na mreži korištenjem SMB protokola (samba)." +"p>
Print queue on a remote LPD server
Use this for a print queue " +"existing on a remote machine running a LPD print server.
Red štampe na udaljenom LPD serveru
Koristite ovo za red štampe " +"koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se izvršava LPD server štampe." +"p>
Network TCP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network " +"printers can use this mode.
Mrežni TCP štampač
Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi " +"TCP kao svoj komunikacioni protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih " +"štampača može koristiti ovaj režim.
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change " +"it if necessary.
" +msgstr "" +"Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver " +"koji želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga " +"promijenite ako to bude potrebno.
" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Transfer datoteke nije uspio." +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacije o drajveru" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Nenormalan prekid procesa (%1)." +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Morate odabrati drajver." -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:%2
" -msgstr "%1: izvršenje nije uspjelo uz poruku:%2
" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [preporučeno]" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(linija %1): " +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Lokalni red štampe (%1)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Test štampača" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back button to change the " +"driver (your current configuration will be discarded).
" +msgstr "" +"Sada možete testirati štampač prije završetka instalacije. Koristite " +"dugme Postavke da biste podesili drajver štampača, a dugme Test" +"b> da biste isprobali vašu konfiguraciju. Koristite dugme Nazad da " +"promijenite drajver (vaša trenutna konfiguracija će biti odbačena).
" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the " +"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse " +"button for graphical selection.
" +msgstr "" +"Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " +"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " +"\"Potraži\" za grafički izbor.
" -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Stranica po listu" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj u datoteku:" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorij ne postoji." -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Tekst opcije" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome,
This wizard will help to install a new printer on your " +"computer. It will guide you through the various steps of the process of " +"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, " +"you can always go back using the Back button.
We hope you " +"enjoy this tool!
Dobro došli,
Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi " +"štampač na vaš računar. On će vas voditi kroz razne korake procesa " +"instalacije i podešavanja štampača za vaš sistem štampe. Na svakom koraku, " +"uvijek možete ići nazad koristeći dugme Nazad.
Nadamo se da " +"ćete uživati u ovom alatu !
TDE printing team."
+"p>"
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista"
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Sljedeći >>"
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Popravi stepenasti tekst"
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Nazad"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača"
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)"
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Izmijeni štampač"
-#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "Printer Configuration"
-msgstr "Postavke štampača"
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu."
-#: kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "No configurable options for that printer."
-msgstr "Nema izmjenjivih postavki za ovaj štampač."
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Završi"
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Vrijednost:"
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Odabir lokalnog porta"
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Tekstualna vrijednost:"
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Lokalni sistem"
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Nijedna opcija nije izabrana"
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelni"
-#: kpposterpage.cpp:42
-msgid " If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
-"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper "
-"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option "
-"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the "
-"'Filters' tab of this dialog. This tab is only visible if the external 'poster' "
-"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' "
-"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
-"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
-"tiles.] Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system "
-"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in " +"the bottom edit field.
" msgstr "" +"Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " +"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.
" -#: kpposterpage.cpp:62 +#: management/kmwlocal.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" -"This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" +"Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj " +"čarobnjak će ih provjeriti prije nastavka.
" -#: kpposterpage.cpp:102 +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Red:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Neke informacije nedostaju." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" + +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Opće informacije" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Enter the information concerning your printer or class. Name is " +"mandatory, Location and Description are not (they may even not " +"be used on some systems).
" msgstr "" +"Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " +"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda " +"neće biti ni korišteni).
" -#: kpposterpage.cpp:126 +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Morate navesti bar ime." + +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
This backend may require a login/password to work properly. Select the " +"type of access to use and fill in the login and password entries if needed." +"p>" msgstr "" +"
Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " +"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " +"potrebno.
" -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Login:" -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Štampaj poster" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "&Veličina postera:" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Veličina medija:" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "O&bičan račun" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Veličina za š&tampu:" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Izaberite neku opciju" -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Margina &isjecanja (% medija):" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Složi stranice (za štampanje):" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Postavke SMB štampača" -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Veži veličinu postera i veličinu štampe" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Pretraga" -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Stavljeno u red" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa:" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Zadržano" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Poništeno" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Štampač:" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinuto" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prazno ime štampača." -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Login: %1" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
Page Selection
" -"Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document.
Top Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the top margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror..
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-top=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.
Bottom Margin
.This spinbox/text edit field lets " +"you control the bottom margin of your printout if the printing application " +"does not define its margins internally.
The setting works for " +"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror.
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Izaberite \"Trenutna\" ako želite da štampate samo trenutno " -"vidljivu stranicu vašem u TDE programu.
" -"Napomena: ovo polje je isključeno ako štampate iz ne-TDE programa kao " -"što su Mozila ili OpenOffice.org, pošto u tim slučajevima TDEPrint nema načina " -"da odredi koju stranicu dokumenta trenutno gledate.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" -"
Left Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the left margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally." +"p>Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Right Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the right margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally." +"p>Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
.You can change the units of " +"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, " +"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
.Enable this checkbox if " +"you want to modify the margins of your printouts
You can change margin " +"settings in 4 ways:
Izaberite \"Opseg stranica\" da biste odabrali podskup stranica dokumenta " -"koje želite da štampate. Format je \"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".
" -"Primjer: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"će odrštampati stranice 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24 i 25 vašeg " -"dokumenta.
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " -"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is \"All Pages\".
" -"Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " -"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to " -"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" -"
Napomena: Ako kombinujete izbor \"Opseg stranica\" sa " -"\"Skupom stranica\" \"Neparne\" ili \"Parne\"" -", dobićete samo parne ili neparne stranice odabranog opsega stranica. Ovo je " -"korisno ako želite da štampate opseg stranica u dupleksu na štampaču koji " -"podržava samo simpleks. U tom slučaju morate dvaput da punite štampač papirom, " -"pri prvom prolazu odaberite \"Parne\" ili \"Neparne\" (u zavisnosti od modela " -"vašeg štampača), a pri drugom odaberite drugu opciju. Možda ćete morati da " -"\"Preokrenete\" izlaz jednog od prolaza (u zavisnosti od modela vašeg " -"štampača).
\"Drag-your-Margins\"
.Use your mouse to drag and set " +"each margin on this little preview window.
The 'Copies' setting defaults to 1.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" " -"" -".
-o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" -"
This combo box shows (and lets you " +"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem " +"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint " +"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first " +"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the Common UNIX " +"Printing System.
If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".
" -"If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" -"
This line shows which CUPS server your PC " +"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To " +"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select " +"\"Cups server\" and fill in the required info.
Ako je izabrana opcija \"Slaganje\" (podrazumijevano), izlazni " -"redoslijed višestranog dokumenta biće '1-2-3-..., 1-2-3..., 1-2-3...'.
" -"Ako je opcija \"Slaganje\" isključena, izlazni redoslijed " -"višestranog dokumenta biće '1-1-1..., 2-2-2..., 3-3-3...'.
If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).
" -"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o outputorder=... # example: \"reverse\"
Ako je izabrana opcija \"Obrnut\", izlazni redoslijed višestranog " -"dokumenta biće '...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1', ako ste takođe " -"izabrali u isto vrijeme i opciju \"Slaganje\" " -"(uobičajen slučaj).
" -"Ako je opcija \"Obrnut\" isključena, izlazni redoslijed višestranog " -"dokumenta biće '...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1', ako je opcija " -"\"Slaganje\" u isto vrijeme isključena.
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" -msgstr "" -"Unesite stranicu ili više stranica razdvojenih zarezima (1,2-5,8).
" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" -#: kpcopiespage.cpp:182 -msgid "Output Settings" -msgstr "Postavke kvota" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxy postavke" -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "Ras&poredi" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Koristi proxy server" -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "&Obrnuti redoslijed" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prazno ime računara." -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "&Kopija:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prazno ime reda." -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "Sve stranice" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Štampač nije pronađen." -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Neparne stranice" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Još nije napravljeno." -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "Parne stranice" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "Sku&p stranica:" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nema predefinisanih štampača" -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Stranica" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
This button calls the 'File Open' " +"dialog to let you select a file for printing. Note, that
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button removes the highlighted file " +"from the list of to-be-printed files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"up in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " -"za štampanje.
" -"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi " +"datoteka za štampanje.
Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka " +"za štampanje.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"down in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " -"datoteka za štampanje.
" -"Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.
Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.
Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka " +"za štampanje.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
This button tries to open the highlighted " +"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system." +"p>
If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME " +"type of the file.
Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je vidite " -"ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.
" +"Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je " +"vidite ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.
" "Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti odgovarajući program za MIME " "tip te datoteke.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"This list displays all the files you selected " +"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) " +"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of " +"the list with the help of the arrow buttons on the right.
The files " +"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list." +"
Note: You can select multiple files. The files may be in " +"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on " +"the right side let you add more files, remove already selected files from " +"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. " +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.
Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. Možete " -"vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio TDEPrint. Početni " -"redoslijed u listi je vaš početni izbor.
" -"Lista će biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.
" -"Napomena: Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na " -"različitim mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane " -"vam omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, " -"preuredite listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. " -"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip " -"te datoteke.
Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. " +"Možete vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio " +"TDEPrint. Početni redoslijed u listi je vaš početni izbor.
Lista će " +"biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.
Napomena: " +"Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na različitim " +"mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane vam " +"omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, preuredite " +"listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. Ako " +"otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip te " +"datoteke.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
%2
%2