From c41b3ed43f9cecdad8ca201e757246f82e011891 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Please note that you can alter these timeout "
-"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
-"Iako je uspostavljena veza sa serverom, odgovor nije primljen u periodu "
-"vremena koji je dodijeljen zahtjevu na ovaj način:
"
-"Obratite pažnju da možete izmijeniti ova vremena u TDE Kontrolnom centru, "
-"birajući Mreža -> Preference."
-
-#: tdeio/global.cpp:1159
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1157
+msgid ""
+"_n: Timeout for establishing a connection: %1 second\n"
+"Timeout for establishing a connection: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1161
+msgid ""
+"_n: Timeout for receiving a response: %1 second\n"
+"Timeout for receiving a response: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"_n: Timeout for accessing proxy servers: %1 second\n"
+"Timeout for accessing proxy servers: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1168
+msgid ""
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
"Server je previše zauzet odgovarajući na druge zahtjeve da bi odgovorio."
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1177
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1178
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the %1"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4571,11 +4585,11 @@ msgstr ""
"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1"
"strong> prijavio je nepoznatu grešku: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1186
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Nepoznat prekid"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1187
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the %1"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4583,11 +4597,11 @@ msgstr ""
"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1"
"strong> prijavio je prekid nepoznatog porijekla: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1183
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Ne mogu obrisati originalnu datoteku"
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1196
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file %1"
@@ -4597,11 +4611,11 @@ msgstr ""
"posljedicu operacije premještanja datoteke. Originalna datoteka %1"
"strong> nije mogla biti obrisana."
-#: tdeio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1206
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1"
@@ -4611,11 +4625,11 @@ msgstr ""
"bila spašena nova datoteka tokom downloada. Ova privremena datoteka "
"%1 nije mogla biti obrisana."
-#: tdeio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1215
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1216
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file "
"%1, however it could not be renamed."
@@ -4623,11 +4637,11 @@ msgstr ""
"Tražena operacija je zahtjevala promjenu imena originalne datoteke, "
"%1, ali njeno ime se nije moglo promijeniti."
-#: tdeio/global.cpp:1212
+#: tdeio/global.cpp:1224
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1225
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file "
"%1, however it could not be created."
@@ -4635,27 +4649,27 @@ msgstr ""
"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke, %1"
"strong>, ali ona nije mogla biti napravljena."
-#: tdeio/global.cpp:1221
+#: tdeio/global.cpp:1233
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Ne mogu napraviti link"
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1234
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Ne mogu napraviti simbolički link"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Traženi simbolički link %1 nije mogao biti napravljen"
-#: tdeio/global.cpp:1230
+#: tdeio/global.cpp:1242
msgid "No Content"
msgstr "Nema sadržaja"
-#: tdeio/global.cpp:1235
+#: tdeio/global.cpp:1247
msgid "Disk Full"
msgstr "Disk pun"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid ""
"The requested file %1 could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4663,7 +4677,7 @@ msgstr ""
"Tražena datoteka %1 nije mogla biti zapisana zbog "
"neadekvatnog diskovnog prostora na tom mjestu."
-#: tdeio/global.cpp:1238
+#: tdeio/global.cpp:1250
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4673,11 +4687,11 @@ msgstr ""
"privremene datoteke, 2) arhivirati datoteke na izmjenjive medije za pohranu "
"kao što su CD-R diskovi ili 3) nabavite još smještajnog kapaciteta."
-#: tdeio/global.cpp:1245
+#: tdeio/global.cpp:1257
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Izvorna i odredišna datoteka su identične"
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1258
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4685,11 +4699,11 @@ msgstr ""
"Operacija nije mogla biti završena budući da su izvorišna i odredišna "
"datoteka u stvari ista datoteka."
-#: tdeio/global.cpp:1248
+#: tdeio/global.cpp:1260
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Izaberite neko drugo ime za odredišnu datoteku."
-#: tdeio/global.cpp:1259
+#: tdeio/global.cpp:1271
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Nedokumentovana greška"
@@ -6429,6 +6443,21 @@ msgstr ""
"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim "
"ekstenzijama i MIME tipovima.