From fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmailcvt.po | 831 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 402 insertions(+), 429 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmailcvt.po index ebcdb2e4202..124425bf1dd 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:50+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -21,29 +21,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT alat za uvoz" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Korak 1: Odaberite filter" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Korak 2: Uvoženje..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Uvoz je u toku" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Uvoz je završen" + +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

Written by %1.

" +msgstr "

Napisao %1.

" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail-ovi filteri za uvoz" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2003, razvojni tim KMailCVT-a" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Novi GUI i čistke" + +#: filter_evolution.cxx:31 #, fuzzy +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Evolution 2.x" + +#: filter_evolution.cxx:33 msgid "" -"

Outlook email import filter

" -"

This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

" +"

Evolution 1.x import filter

Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".

" msgstr "" -"

Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz

" -"

Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko " -"sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod " -"direktorijem " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data za Windows 9x " -"
  • Documents and Settings za Windows 2000 ili noviji

" -"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao " -"što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'

" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -53,27 +103,6 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Nije odabran nijedan direktorij." -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Brojim datoteke..." - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Brojim poštu..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Brojim direktorije..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Brojim direktorije..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke..." - #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -81,6 +110,22 @@ msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke..." msgid "No files found for import." msgstr "Nisu pronađene datoteke za uvoz." +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Uvoz poruka iz %1 je završen" + +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "Ne mogu da otvorim %1, preskačem" + #: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 #: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." @@ -96,35 +141,31 @@ msgid "" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n dvostrukih datoteka nije uvezeno" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1, preskačem" - -#: filter_evolution.cxx:31 -#, fuzzy -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Evolution 2.x" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

Evolution 1.x import filter

" -"

Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" +"

Evolution 2.x import filter

Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).

Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-" +"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will " +"be stored under: \"Evolution-Import\".

" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Uvoz poruka iz %1 je završen" +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Počni uvoz datoteke %1..." #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" @@ -132,100 +173,10 @@ msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

KMail Archive File Import Filter

" -"

This filter will import archives files previously exported by KMail.

" -"

Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

" -msgstr "" - -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Uvoz direktorija iz Pegasus-Mail-a" - -#: filter_pmail.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "" -"

Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

" -msgstr "" -"

Odaberite direktorij Pegasus-Mail-a na vašem sistemu (sadrži CNM, PMM i MBX " -"datoteke). Na mnogim sistemima je smješten u C:\\PMail\\mail

" -"

Napomena: Ovaj filter za unos će uvesti vaše direktorije, ali ne i " -"njihovu strukturu. Ovo ćete vjerotatno raditi samo jednom.

" -"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorij sa prefiksom " -"'pmail-'

" - -#: filter_pmail.cxx:69 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." -msgstr "" - -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke ('.cnm')..." - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Uvozim poštanske direktorije ('.pmm')..." - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Uvozim 'UNIX' poštanske direktorije ('.mbx')..." - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Uvozim %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Poruka %1" - -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "" - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

Written by %1.

" -msgstr "

Napisao %1.

" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -#, fuzzy -msgid "" -"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

" -"

This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

" +"

KMail Archive File Import Filter

This filter will import " +"archives files previously exported by KMail.

Archive files contain a " +"complete folder subtree compressed into a single file.

" msgstr "" -"

mbox filter za uvoz

" -"

Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako " -"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji " -"koristire tradicionalni Unix-ov format.

" -"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao " -"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "mbox datoteke (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Uvozim e-mailove iz %1..." #: filter_kmail_maildir.cxx:26 #, fuzzy @@ -234,21 +185,13 @@ msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

KMail import filter

" -"

Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

" -"

Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

" -"

This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

" -msgstr "" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." +"

KMail import filter

Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.

Note: Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): " +"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.

" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 @@ -263,176 +206,42 @@ msgstr "Počni uvoz datoteke %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "Ne mogu uvesti %1" -#: filter_thunderbird.cxx:28 +#: filter_lnotes.cxx:30 #, fuzzy -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"

Thunderbird/Mozilla import filter

" -"

Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" -"

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

" -msgstr "" - -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Počni uvoz datoteke %1..." - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Uvoz poruka iz Opera pošte" +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a" -#: filter_opera.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 #, fuzzy msgid "" -"

Opera email import filter

" -"

This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

" -"

Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

" -msgstr "" -"

mbox filter za uvoz

" -"

Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako " -"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji " -"koristire tradicionalni Unix-ov format.

" -"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao " -"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Evolution 2.x" - -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -msgid "" -"

Evolution 2.x import filter

" -"

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

" -"

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" -msgstr "" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Za:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Tekući:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Uvoz je u toku" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Ukupno:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "Kliknite na 'Nazad' da biste uvezli još poruka ili kontakata" - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" -"
" -"
\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"
" -"
" -"
" -"
\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

This filter " +"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " +"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other " +"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

Note: " +"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages " +"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " +"named using the names of the files the messages came from.

" msgstr "" -"Dobrodošli u KMailCVT ' KMail-ov alat za uvoz\n" -"
" -"
\n" -"Ovaj program će vam pomoći da uvezete poruke iz vašeg prethodnog programa za " -"e-mail u KMail." -"
" -"
" -"
" -"
\n" -"Izaberite program iz koga želite da uvozite, pa onda kliknite na 'Sljedeći'." - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Ukloni dvostruke poruke prilikom uvoza" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +"

mbox filter za uvoz

Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u " +"KMail. Koristite ovaj filter ako želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog " +"Evolution-a ili drugih programa koji koristire tradicionalni Unix-ov format." +"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim " +"imenom kao što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

" -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail-ovi filteri za uvoz" - -#: main.cpp:35 +#: filter_lnotes.cxx:55 #, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2003, razvojni tim KMailCVT-a" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Prvobitni autor" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Novi GUI i čistke" +msgid "All Files (*)" +msgstr "mbox datoteke (*)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Amila Akagić" +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Uvozim e-mailove iz %1..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bono@linux.org.ba" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Poruka %1" #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" @@ -440,11 +249,11 @@ msgstr "Uvoz direktorija iz OS X pošte" #: filter_mailapp.cxx:34 msgid "" -"

OS X Mail Import Filter

" -"

This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

" +"

OS X Mail Import Filter

This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.

" msgstr "" -"

Filter za uvoz pošte sa OS X-a

" -"

Ovaj filter uvozi el. poštu iz poštanskog klijenta sa Apple Mac OS X-a.

" +"

Filter za uvoz pošte sa OS X-a

Ovaj filter uvozi el. poštu " +"iz poštanskog klijenta sa Apple Mac OS X-a.

" #: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 #, fuzzy @@ -453,25 +262,27 @@ msgid "" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "%n dvostrukih poruka nije uvezeno u direktorij %1 u KMail" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT alat za uvoz" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Korak 1: Odaberite filter" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Korak 2: Uvoženje..." +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Uvoz mbox datoteka (Unix, Evolution)" -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Uvoz je u toku" +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

mbox import filter

This filter will import mbox files into " +"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " +"other mailers that use this traditional UNIX format.

Note: " +"Emails will be imported into folders named after the file they came from, " +"prefixed with MBOX-

" +msgstr "" +"

mbox filter za uvoz

Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u " +"KMail. Koristite ovaj filter ako želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog " +"Evolution-a ili drugih programa koji koristire tradicionalni Unix-ov format." +"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim " +"imenom kao što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

" -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Uvoz je završen" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox datoteke (*)" #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" @@ -480,25 +291,21 @@ msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a" #: filter_oe.cxx:42 #, fuzzy msgid "" -"

Outlook Express 4/5/6 import filter

" -"

You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"

Outlook Express 4/5/6 import filter

You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under

  • C:\\Windows\\Application Data in Windows " +"9x
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.

" msgstr "" -"

Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz

" -"

Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko " -"sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod " -"direktorijem " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data za Windows 9x " -"
  • Documents and Settings za Windows 2000 ili noviji

" -"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao " -"što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'

" +"

Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz

Potrebno je da locirate " +"direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko sanduče, tako što ćete " +"tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod direktorijem

  • C:" +"\\Windows\\Application Data za Windows 9x
  • Documents and Settings za Windows 2000 ili noviji

Napomena: Poruke će biti " +"uvezene u direktorije sa imenom istim kao što se zove datoteka iz koje su " +"uvezene, sa prefiksom 'OE-'

" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -535,40 +342,68 @@ msgstr "Uvozim OE5+ poštansko sanduče %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Ignorišem OE5+ direktorij sa datotekama %1" -#: filter_sylpheed.cxx:27 -#, fuzzy -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Uvoz poruka iz Opera pošte" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_opera.cxx:30 +#, fuzzy msgid "" -"

Sylpheed import filter

" -"

Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

" -"

This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"

Opera email import filter

This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.

Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).

Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-

" msgstr "" +"

mbox filter za uvoz

Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u " +"KMail. Koristite ovaj filter ako želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog " +"Evolution-a ili drugih programa koji koristire tradicionalni Unix-ov format." +"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim " +"imenom kao što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Brojim datoteke..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a" + +#: filter_outlook.cxx:30 +#, fuzzy msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"

Outlook email import filter

This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later

Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-

" msgstr "" -"Fatalna greška: Ne mogu da pokrenem KMail za DCOP komunikaciju. Uvjerite " -"se da je kmail instaliran." +"

Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz

Potrebno je da locirate " +"direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko sanduče, tako što ćete " +"tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod direktorijem

  • C:" +"\\Windows\\Application Data za Windows 9x
  • Documents and Settings za Windows 2000 ili noviji

Napomena: Poruke će biti " +"uvezene u direktorije sa imenom istim kao što se zove datoteka iz koje su " +"uvezene, sa prefiksom 'OE-'

" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1 u KMail-u" +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Brojim poštu..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Ne mogu da dodam poruku u direktorij %1 u KMail-u" +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Brojim direktorije..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Greška prilikom dodavanja poruke u direktorij %1 u KMail-u" +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Brojim direktorije..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" @@ -577,38 +412,75 @@ msgstr "Uvoz običnih tekstualnih e-mailova" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "

Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

" -"

This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

" +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-

This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.

" msgstr "" "

Odaberite direktorij koji sadrži poruke na vašem sistemu. Poruke će biti " "smještene u direktorij sa istim imenom kao što je i direktorij u kojem su sa " -"prefiksom 'PLAIN-'

" -"

Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt poruke.

" +"prefiksom 'PLAIN-'

Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt poruke." +"

" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Uvoz mbox datoteka (Unix, Evolution)" +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Uvoz direktorija iz Pegasus-Mail-a" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_pmail.cxx:33 +#, fuzzy msgid "" -"

mbox import filter

" -"

This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

" -"

Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

" +"

Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin

Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." msgstr "" -"

mbox filter za uvoz

" -"

Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako " -"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji " -"koristire tradicionalni Unix-ov format.

" -"

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao " -"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

" +"

Odaberite direktorij Pegasus-Mail-a na vašem sistemu (sadrži CNM, PMM i " +"MBX datoteke). Na mnogim sistemima je smješten u C:\\PMail\\mail

Napomena: Ovaj filter za unos će uvesti vaše direktorije, ali ne " +"i njihovu strukturu. Ovo ćete vjerotatno raditi samo jednom.

Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorij sa prefiksom " +"'pmail-'

" -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox datoteke (*)" +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke ('.cnm')..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Uvozim poštanske direktorije ('.pmm')..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Uvozim 'UNIX' poštanske direktorije ('.mbx')..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Uvozim %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +#, fuzzy +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"

Sylpheed import filter

Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).

Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.

This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" #: filter_thebat.cxx:33 #, fuzzy @@ -617,17 +489,118 @@ msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"

The Bat! import filter

" -"

Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

" -"

Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

" +"

The Bat! import filter

Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.

Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.

" +msgstr "" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"

Thunderbird/Mozilla import filter

Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).

Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.

Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

" +msgstr "" + +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" +"Fatalna greška: Ne mogu da pokrenem KMail za DCOP komunikaciju. " +"Uvjerite se da je kmail instaliran." + +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1 u KMail-u" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Ne mogu da dodam poruku u direktorij %1 u KMail-u" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Greška prilikom dodavanja poruke u direktorij %1 u KMail-u" + +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Za:" + +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Tekući:" + +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Uvoz je u toku" + +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" + +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "Kliknite na 'Nazad' da biste uvezli još poruka ili kontakata" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"

\n" +"This program will help you import your email from your previous email " +"program into KMail.



\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"Dobrodošli u KMailCVT ' KMail-ov alat za uvoz\n" +"

\n" +"Ovaj program će vam pomoći da uvezete poruke iz vašeg prethodnog programa za " +"e-mail u KMail.



\n" +"Izaberite program iz koga želite da uvozite, pa onda kliknite na 'Sljedeći'." + +#: kselfilterpagedlg.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Ukloni dvostruke poruke prilikom uvoza" -#~ msgid "

Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.

For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"

" -#~ msgstr "

Izaberite osnovni direktorij Evolution mailova (obično ~/evolution/local).

Pošto je trenutno nemoguće rekreirati strukturu direktorija, ona će biti \"sadržrana\" u imenima direktorija.

Na primjer, ako u Evolutionu imate direktorij \"foo\" sa poddirektorijem \"bar\", novo-stvoreni direktoriji u KMailu će imati imena \"foo\" i \"foo-bar\"

" +#~ msgid "" +#~ "

Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/" +#~ "local).

As it is currently impossible to recreate the folder " +#~ "structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.

For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar" +#~ "\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar" +#~ "\"

" +#~ msgstr "" +#~ "

Izaberite osnovni direktorij Evolution mailova (obično ~/evolution/" +#~ "local).

Pošto je trenutno nemoguće rekreirati strukturu " +#~ "direktorija, ona će biti \"sadržrana\" u imenima direktorija.

Na " +#~ "primjer, ako u Evolutionu imate direktorij \"foo\" sa poddirektorijem " +#~ "\"bar\", novo-stvoreni direktoriji u KMailu će imati imena \"foo\" i " +#~ "\"foo-bar\"

" #~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox" #~ msgstr "Datoteka %1 ne izgleda kao poštansko sanduče Outlook Express-a" -- cgit v1.2.1