From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- .../docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook | 301 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 301 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..dadb61c4b78 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook @@ -0,0 +1,301 @@ + + + +]> + +
+ + + +&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + +2002-10-17 +3.1 + + +KDE +KControl +xifrat +SSL +xifrat + + + + + + +Configuració del xifrat + + +Introducció +La majoria d'aplicacions del &kde; són capaces d'intercanviar informació emprant fitxers i/o transmissions de xarxa xifrades. + + + +Ús + +Tots els esquemes de xifrat tan sols són tan forts com el seu punt més feble. En general, a no ser que tingueu algun coneixement o entrenament previ, és millor deixar aquest mòdul tal i com està. + +Les opcions que conté aquest mòdul poden estar dividides en dos grups. + +Dos opcions al llarg de la part inferior del mòdul Avís en entrar al mode SSL i Avís en sortir del mode SSL, us permetran determinar si el &kde; hauria d'informar-vos quan entri o surti del mode de xifrat SSL. + +La resta d'opcions són sobre determinar els mètodes del xifrat a usar i sobre els que no s'haurien d'usar. Una vegada seleccionats els protocols de xifrat apropiats, simplement feu clic a Aplica per activar els vostres canvis. + +Tan sols efectuar canvis en aquest mòdul si una font fiable us proporciona informació sobre la fortalesa o feblesa d'un determinat mètode de xifrat. + + + + + +La pestanya <guilabel +>SSL</guilabel +> + +La primera opció és Habilita el suport TLS si està suportat pel servidor. TLS significa Transport Layer Security (Capa de transport segur) i és la versió més recent del SSL. S'integra millor que el SSL amb d'altres protocols i ha substituït al SSL en protocols com POP3 i SMTP. + +Les següents opcions són Habilita SSL v2 i Habilita SSL v3. Aquestes són les revisions segona i tercera del protocol SSL i el normal és habilitar-les ambdues. + +Hi ha diverses Xifres diferents disponibles i podeu habilitar-les per separat a la llista etiquetada amb Xifres a usar amb SSL v2 i Xifres a usar amb SSL v3. El protocol actual a usar és negociat entre l'aplicació i el servidor quan es crea la connexió. + +Hi ha diversos Assistents del xifrat per a ajudar-vos a escollir un conjunt adequat per al vostre ús. + + + +Majoritàriament compatible + +Selecciona les opcions trobades per a ser més compatibles amb la majoria dels servidors. + + + +Tan sols xifres EUA + +Selecciona només les xifres forts dels EUA (128 bits o majors). + + + +Tan sols xifres exportades + +Selecciona només les xifres dèbils (56 bits o menys). + + + +Habilita-ho tot + +Selecciona totes les xifres i mètodes. + + + + +Finalment, hi ha algunes opcions de configuració generals per a SSL. + + + +Usa EGD + +Si se selecciona, es sol·licitarà que OpenSSL usi el dimoni recollidor d'entropia (EGD) per a inicialitzar un generador de números pseudo-aleatoris. + + + + +Usa el fitxer d'entropia + +Si se selecciona, es sol·licitarà que OpenSSL usi el fitxer especificat com a entropia per a inicialitzar el generador de números pseudo-aleatoris. + + + + +Avís a l'entrar en mode SSL + +Si se selecciona, se us notificarà a l'entrar en un lloc amb el SSL habilitat. + + + + +Avís al sortir del mode SSL + +Si se selecciona, se us notificarà al sortir d'un lloc basat en SSL. + + + + +Avís a l'enviar dades sense xifrar + +Si ho seleccioneu, se us notificarà abans d'enviar dades sense xifrar mitjançant un fullejador web. + + + + + + +La pestanya <guilabel +>OpenSSL</guilabel +> + +Aquí podeu comprovar si les vostres biblioteques OpenSSL han estat correctament detectades pel &kde;, amb el botó Prova. + +Si la prova és un èxit, podeu especificar una ruta cap a les biblioteques en el camp etiquetat com a Ruta cap a les biblioteques compartides OpenSSL. + + + + +La pestanya <guilabel +>Els vostres certificats</guilabel +> + +La llista mostra quins dels vostres certificats reconeix el &kde;. Els podeu administrar fàcilment des d'aquí. + + + + +La pestanya <guilabel +>Autenticació</guilabel +> + +Encara sense documentar + + + +La pestanya <guilabel +>Certificats parells SSL</guilabel +> + +Aquesta llista mostra quins certificats personals i de servidors reconeix el &kde;. Els podeu administrar fàcilment des d'aquí. + + + + + +
-- cgit v1.2.1