From da12dcd4dd41b9f7e5b266841fed2a96c1c2d663 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 17 Nov 2020 23:50:55 +0100 Subject: Move the khelpcenter guides to the directory level in which they are installed. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko (cherry picked from commit dc7d2fcb9b6d044fd9bc1bdc5d077ed11c0686b1) --- .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook | 144 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 144 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook') diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook new file mode 100644 index 00000000000..383a6ab2ed5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configtde.docbook @@ -0,0 +1,144 @@ + + +Configurar el &kde; + + + + +Com canvio la llengua emprada pel &kde;? + + + +Hi ha dues maneres de canviar la llengua que el &kde; emprarà en els missatges que mostra: + + +Usar el Centre de control del &kde; +Inicieu el Centre de control del &kde; i seleccioneu Regional i accessibilitat seguit per País/Regió i idioma. Aquí podreu seleccionar la vostra llengua i localització. Si el &kde; no pot trobar una traducció en la primera llengua seleccionada, usarà la llengua per omissió. Aquesta generalment serà l'anglès (americà). +Usar el Centre de control del &kde; és el mètode més raonable per escollir les llengües en el &kde;. + +Usar la variable d'entorn LANG +El segon mètode fa ús de l'arranjament estàndard local del vostre sistema. Per a canviar la llengua, simplement configureu la variable LANG d'acord a la llengua desitjada. Per exemple, si l'intèrpret de comandaments que useu és el bash, executeu export LANG=ca per a establir la llengua usada al català. + + + + + + + +Hi ha cap programa per al &kde; que permeti canviar entre els diferents tipus de teclats internacionals? + + +Sí, podreu configurar-lo emprant el diàleg de configuració del Centre de control del &kde; Regional i accessibilitat Disposició del teclat. + + + + + +Com substitueixo la pantalla d'accés de text estàndard pel diàleg d'accés gràfic del &kde;? + + +El vostre sabor de distribució/&UNIX; pot tenir les seves pròpies eines de configuració per a canviar això (&pex;, YaST sobre &SuSE; &Linux;). Aquesta serà la manera més segura per habilitar la pantalla d'accés al &kde;. Encara que, si per cap motiu no voleu emprar aquestes eines, les següents instruccions us poden ser d'utilitat. +Primer, necessitareu canviar el xdm runlevel (nivell 5 en sistemes &RedHat;, nivell 3 en sistemes &SuSE;) editant el fitxer /etc/inittab com a super usuari. En aquest fitxer tindria que haver-hi una línia que digui id:3:initdefault:. Canvieu-la per id:5:initdefault:. Ara, al final del fitxer, comenteu la línia que diu x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon i substituïu-la per x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm -nodaemon. Tingueu en compte que la ubicació de &tdm; pot ser diferent al vostre sistema. +Per a que els canvis tinguin efecte de forma immediata, teclegeu init 5 (per a sistemes &RedHat;) en l'indicatiu de l'intèrpret de comandaments. És arriscat iniciar una connexió gràfica sense anteriorment verificar si funciona. Si falla, podria costar-vos molta feina que tot funcioni altra vegada... + + +Per a FreeBSD, tindríeu que editar el fitxer /etc/ttys i canviar una de les línies amb l'aspecte ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure per ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure. + + + + + + +M'agradaria que al fer clic amb el &BER; en qualsevol lloc de l'escriptori aparegui el menú K. + + +Obriu el Centre de control del &kde; i seleccioneu EscriptoriComportament. Aquí podreu canviar el comportament dels clics del ratolí a l'escriptori. Per a que el menú K s'obri en fer clic amb el &BER;, canvieu l'entrada que diu Botó esquerra per a que digui Menú d'aplicacions. + + + + + +A on puc trobar informació a sobre de temes per al &kde;? + + +Aneu a http://kde.themes.org/ o http://www.kde-look.org. + + + + + +Com canvio els tipus &MIME;? + + +Si empreu el &konqueror;, feu el següent: primer, obriu una finestra del &konqueror; i seleccioneu ArranjamentConfigura Konqueror. Cerqueu el tipus que desitgeu canviar (&pex;, text/english o image/gif), i establiu l'ordre de preferència de les aplicacions per al que voleu. + + + + + +El &kde; (&tdm;) no llegeix el meu fitxer .bash_profile! + + +Els gestors d'accés xdm i &tdm; no executen un intèrpret de comandaments a l'entrada, així que .profile, .bash_profile, etc. no es llegeixen. Quan l'usuari es connecta, xdm executa Xstartup com a super usuari i després Xsession com a l'usuari connectat. Així que la pràctica normal serà afegir les instruccions al fitxer Xsession per tal de que llegeixi el perfil de l'usuari. Si us plau, modifiqueu els vostres fitxers Xsession i .xsession. + + + + + +Com puc emprar fonts &TrueType; en el &kde;? + + + +Necessitareu instal·lar suport per a fonts &TrueType; a la vostra configuració del &X-Window;. Si us plau, per a trobar els servidors de fonts &TrueType; visiteu x.themes.org, xfsft: Suport per a fonts &TrueType; per a X11 o la pàgina web del Projecte de servidor &TrueType; per a X. + +Si ja disposeu de les fonts &TrueType; del &Microsoft; &Windows;, editeu el fitxer XF86Config per obtenir les fonts des de la carpeta corresponent. Llavores indiqueu-li al &kde; que usi aquestes noves fonts amb l'utilitat per a la gestió de fonts. + + + + + + +És possible treballar amb el símbol de l'Euro en el &kde;? + + +Sí i no. Per a més detalls, visiteu aquesta pàgina: http://www.koffice.org/kword/euro.php. + + + + +Com puc executar un programa a l'inici del &kde;? + +Hi ha moltes maneres per a fer-ho. Si desitgeu que s'executi algun script que haurà d'establir algunes variables d'entorn (per exemple engegant gpg-agent, ssh-agent i d'altres), llavores emplaceu aquests scripts sota $TDEHOME/env/ i assegureu-vos de que el seu nom finalitza amb .sh. El normal és que $TDEHOME sigui una carpeta anomenada .kde (tingueu present el punt al començament del nom), aquesta serà la vostra carpeta d'inici. Si desitgeu que aquests scripts s'executin per a tots els usuaris del &kde;, podeu emplaçar-los sota $TDEDIR/env/, a on $TDEDIR és el prefix a on resta instal·lat el &kde; (per a trobar-lo empreu el comandament tde-config --prefix). +Si cerqueu iniciar un programa després de que el &kde; s'hagi iniciat, llavores haureu d'usar la carpeta Autostart. Per afegir-hi entrades feu el següent: +Obriu el &konqueror;. + +Seleccioneu VésAutoengega des de la barra del menú. + +Clic dret en l'àrea de vista de la finestra i seleccioneu Crea nouFitxerEnllaç a aplicació + +A la finestra que apareix feu clic a sobre de la pestanya Aplicació i introduïu el nom del comandament a executar a la caixa d'entrada de text anomenada Comanda. + + + + + + + + + +Com puc permetre l'accés a més d'un usuari a l'hora? Pot el &kde; fer un canvi ràpid d'usuari? + + + +Per habilitar la capacitat d'accedir a més d'un usuari a l'hora sobre el mateix ordinador (algunes vegades referit com a canvi ràpid d'usuari) necessitareu dir-li al programa que els accessos poden usar més d'una sessió (o, en terminals &X-Window;, display) a l'hora. + +Al &kde; aquest s'anomena &tdm; el qual gestiona aquest ús amb l'Administrador de la pantalla &kde;. En el cas que no esteu usant el &tdm; com a la vostra pantalla d'accés us caldrà consultar la documentació per al programari quant a com aconsegueix aquest les sessions múltiples. + +Per omissió, això es configura automàticament en temps d'instal·lació, sempre que el &tdm; suporti terminals virtuals al vostre sistema (actualment tan sols Linux). Si passés que no fos el cas, consulteu el manual del &tdm;, en la secció Specifying permanent &X-Server;s. Després modifiqueu el tdmrc, ara haureu de fer que el &tdm; el llegeixi, invoqueu killall -HUP tdm + + + + -- cgit v1.2.1