From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ca/docs/tdepim/kmail/menus.docbook | 2970 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2970 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ca/docs/tdepim/kmail/menus.docbook (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdepim/kmail/menus.docbook') diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdepim/kmail/menus.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdepim/kmail/menus.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4fc608efdfa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdepim/kmail/menus.docbook @@ -0,0 +1,2970 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+Michel Boyer de la Giroday
michel@klaralvdalens-datakonsult.se +
+
+&traductor.Antoni.Bella; +
+11-17-2004 1.7
+ +Entrades del menú + +Cada ítem del menú és discutit a continuació. Quan existeix una drecera del teclat que realitza la funció d'un ítem del menú, aquesta drecera és llista junt amb l'ítem del menú. + + +La finestra principal + + +Menú <guimenu +>Fitxer</guimenu +> + + + + +Fitxer Finestra nova... + + +Crea una nova finestra principal. + + + + + +&Ctrl;O Fitxer Obre... + + +Us permet obrir fitxers que continguin missatges de correu electrònic. + + + + + +&Ctrl;S Fitxer Desa com a... + + +Desa el missatge actualment mostrat com a un fitxer de text, incloguen totes les capçaleres i adjunts. + + + + + +&Ctrl;P Fitxer Imprimeix... + + +Mostra un diàleg que us permetrà imprimir el missatge actualment mostrat. + + + + + +Fitxer Compacta totes les carpetes + +Compactarà totes les carpetes, &pex;, realment mourà i esborrarà els missatges del disc d'acord a com ho heu fet anteriorment en el &kmail;. + + + + + +Fitxer Fes que caduquin totes les carpetes + +Esborra els missatges antics de totes les carpetes, d'acord a les regles del diàleg Propietats de cada carpeta (per omissió no s'esborra cap missatge de cap carpeta). + + + + + +Fitxer Refresca el cau local de l'&imap; + +Esborra tots els canvis que heu realitzat localment en les carpetes IMAP i torna a descarregar tot des del servidor. Use-ho si el cau local es corromp. + + + + + +Fitxer Buida totes les papereres + +Useu-ho per a buidar totes las papereres, &pex;, la paperera local i totes les papereres que tengueu en servidors &imap;. + + + + + +&Ctrl;L Fitxer Comprova el correu + +Comprova els missatges nous en tots els comptes, excepte en aquells en que resti habilitat Excloure de "Comprova el correu". + + + + + +Fitxer Comprova el correu en + + +Apareix un submenú que us permet comprovar els missatges nous per a un compte en particular. + + + + + +Fitxer Envia la cua de missatges + +Envia els missatges que estan a la vostra bústia de sortida. + + + + + +&Ctrl;Q Fitxer Abandona + + +Tanca la finestra principal actual o surt del &kmail; si tan sols hi ha una finestra. + + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Edita</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;Z Edita Desfés + + +Desfà les últimes accions de moure o esborrar. Tingueu present que no podreu desfer un esborrat en la paperera. + + + + + +&Ctrl;C Edita Copia + + +Copia el text seleccionat al portapapers. + + + + + +T Edita Edita el missatge + + +Edita el missatge seleccionat si aquest és editable. Tan sols es poden editar els missatges a les carpetes sortida i esborranys. + + + + + +Supr. Edita Mou a la paperera + + +Mou els missatges seleccionats a la carpeta paperera. Si els missatges seleccionat ja estan a la paperera, llavores els esborra. + + + + + +&Maj;Supr. Edita Esborra + + +Esborra els missatges seleccionats. Si es fa llavores ja no es podran recuperar. + + + + + +&Ctrl;F Edita Troba al missatge... + + +Us permet cercar una cadena en el missatge actualment mostrat. + + + + + +&Ctrl;A Edita Selecciona tots els missatges + + +Selecciona tots els missatges en la carpeta actual. + + + + + +&Ctrl;&Maj;A Edita Selecciona el text del missatge + + +Selecciona el text del missatge actualment mostrat. + + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Visualitza</guimenu +> + + + + + +Visualitza Capçaleres + + +Canvia el format de la capçalera del missatge que es mostra en el plafó del missatge. + + + + + +Visualitza Adjunts + + +Canvia la manera en que apareixen els adjunts al Plafó del missatge (independentment de l'arbre MIME). Amb Com a icones tots els adjunts apareixen a la part inferior del missatge, Astuts es mostraran com a icones, a menys que el seu contingut estigui disposat com a inclòs. Podeu suggerir que certs adjunts s'haurien de mostrar inclosos als vostres propis missatges seleccionant Suggereix mostrar automàticament al diàleg propietats dels adjunts. Inclosos mostrarà el contingut dels adjunts a la part inferior del missatge. Els adjunts que no es mostraran, &pex;, els fitxers comprimits, encara seran mostrats com a una icona. Els Ocults no mostraran els adjunts. + + + + + +Visualitza Columna dels sense llegir + + +Us permet especificar si s'haurà de mostrar entre parèntesi el nombre de missatges sense llegir al costat del nom de la carpeta (Mostra després del nom de la carpeta) o en una columna a part (Mostra en una columna separada). + + + + + +Visualitza Columna del total + + +Mostra una columna a la llista de carpetes en la qual es mostra el nombre de missatges que hi ha a cada carpeta. + + + + + +. Visualitza Desplega el fil + + +Si Carpeta Fils de conversa està habilitat, això mostrarà el fil de conversa del missatge actual, &ead;, tots els missatges que estan en resposta a aquest missatge. + + + + + +, Visualitza Plega el fil + + +Si Carpeta Fils de conversa està habilitat, això ocultarà el fil de conversa del missatge actual, &ead;, tots els missatges que estan en resposta a aquest missatge. + + + + + +&Ctrl;. Visualitza Desplega tots els fils + + +Desplegarà tots els fils de conversa de la carpeta actual. + + + + + +&Ctrl;, Visualitza Plega tots els fils + + +Plegarà tots els fils de conversa de la carpeta actual. + + + + + +V Visualitza Mostra el codi font + + +Mostra el missatge i les seves capçaleres completes en format de text pla en una nova finestra. Això pot ser d'utilitat per a cercar l'origen d'un correu. Hauríeu de saber que és fàcil falsificar la capçalera From: d'un correu, però encara podreu esbrinar quins servidors usa el remitent mirant a les línies Received: de la capçalera. + + + + + +X Visualitza Tipografia d'amplada fixa + + +Usa una font fixa (monoespai) per a mostrar els missatges en la carpeta actual. La font que serà usada pot configurar-se en la secció Aparença del diàleg de configuració del &kmail;. + + + + + +Visualitza Estableix la codificació + + +Us permet escollir el caràcter de codificació que s'usarà al plafó del missatge. El valor per omissió, Auto, hauria de funcionar en la majoria dels casos. + + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Vés</guimenu +> + + + + + +N Vés Següent missatge + + +Selecciona el següent missatge en el llistat de missatges. La drecera del teclat Cursor dret també realitza aquesta acció. + + + + + ++ Vés Següent missatge sense llegir + + +Selecciona el següent missatge sense llegir en el llistat de missatges. Si no n'hi ha cap per sota del missatge seleccionat, el comportament dependrà del valor de l'opció . + + + + + +P Vés Missatge anterior + + +Selecciona el missatge anterior en el llistat de missatges. + + + + + +- Vés Missatge anterior sense llegir + + +Selecciona l'anterior missatge sense llegir en el llistat de missatges. Si no n'hi ha cap per sobre del missatge seleccionat, el comportament dependrà del valor de l'opció . + + + + + +&Ctrl;+ Vés Següent carpeta sense llegir + + +Salta a la següent carpeta amb missatges sense llegir. + + + + + +&Ctrl;- Vés Carpeta anterior sense llegir + + +Salta a la carpeta anterior amb missatges sense llegir. + + + + + +Espai Vés Següent text sense llegir + + +Us desplaça avall si encara no esteu a la part inferior d'un missatge, d'altra manera salta al següent missatge sense llegir. + + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Carpeta</guimenu +> + + + + + +Carpeta Crea carpeta... + + +Obre el diàleg Propietats de la carpeta que us permetrà crear una nova carpeta. + + + + + +Carpeta Marca tots els missatges com a llegits + + +Estableix l'estatus de tots els missatges nous i sense llegir de la carpeta actual a llegits. + + + + + +Carpeta Compacta la carpeta + + +Compacta el fitxer carpeta per a reduir el seu ús d'espai al disc. Usualment el &kmail; compacta totes les carpetes automàticament, però sota certes circumstàncies podríeu desitjar fer-ho manualment. + + + + + +Carpeta Fes que caduqui la carpeta + + +Esborra els missatges antics de la carpeta actual o els mou cap a una altra, d'acord amb les regles en el diàleg Propietats de les carpetes (el valor per omissió està en no esborrar o moure cap missatge antic). Usualment el &kmail; ho fa automàticament, però sota certes circumstàncies podríeu desitjar fer-ho manualment. + + + + + +&Ctrl;* Carpeta Elimina els missatges duplicats + + +Cerca en la carpeta els missatges duplicats i els esborra. + + + + + +F5 Carpeta Comprova el correu en aquesta carpeta + + +Comprova si ha arribat correu nou a la carpeta actualment seleccionada. Tan sols està disponible per a carpetes &imap;. + + + + + +Carpeta Mou tots els missatges a la paperera + + +Mou tots els missatges de la carpeta seleccionada a la carpeta paperera. Tan sols està disponible si la carpeta actualment seleccionada no és una carpeta paperera. + + + + + +Carpeta Buida la paperera + + +Elimina permanentment tots els missatges. Tan sols està disponible si la carpeta actualment seleccionada és una carpeta paperera. + + + + + +Carpeta Esborra carpeta + + +Elimina la carpeta seleccionada i tot el seu contingut, incloguen les subcarpetes. +Tingueu present que no tindreu accés al contingut d'una carpeta després d'haver-la eliminat. + + + + + +Carpeta Prefereix HTML a text pla + + +Si s'habilita llavores es mostraran els missatges &html; en aquesta carpeta usant el renderitzat &html;. Per motius de seguretat, us recomanem que tan sols activeu això en els missatges de confiança. + + + + + +Carpeta Fils de conversa + + +Si s'habilita llavores els missatges en el llistat de missatges seran mostrats en una llista en arbre, mostrant les respostes directament a sota del missatge pare. + + + + + +Carpeta Fils de conversa també per Assumpte + + +Si s'habilita llavores els missatges no tan sols seran agrupats segons la informació especial que s'inclou en els missatges, sinó també segons l'assumpte, &ead;, es consideraran relacionats els missatges amb el mateix assumpte. Si n'hi ha molts que no estan relacionats, hauríeu de deshabilitar aquesta opció. + + + + + +Carpeta Propietats + + +Obre el diàleg Propietats, el qual us permet modificar les opcions de la carpeta seleccionada. + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Missatge</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;N Missatge Missatge nou... + + +Obre la finestra de l'editor per a poder escriure un nou missatge. + + + + + +Missatge Respon a llista de correu... + + +Obre la finestra de l'editor per a que pugueu escriure un nou correu. Si la carpeta actual manté una llista de correu i té associada una adreça d'enviament, aquesta adreça serà l'adreça A: per omissió. + + + + + +R Missatge Respon... + + +Obre la finestra de l'editor, insereix el text citat del missatge actualment seleccionat i pre estableix el camp A: com a l'adreça de la llista de correu (si esteu responent al missatge d'una llista de correu) o amb l'adreça de resposta del remitent. Si desitgeu controlar quina adreça haurà de mostrar el camp A: de forma pre establerta, hauríeu d'usar MissatgeRespon a l'autor... o be MissatgeRespon a la llista de correu.... La vostra identitat serà automàticament establerta a la que tingui assignada aquest missatge que enviareu. + + + + + +A Missatge Respon a tots... + + +Obre la finestra de l'editor, insereix el text citat del missatge actualment seleccionat i pre estableix el camp A: amb l'adreça de la llista de correu (si esteu responent al missatge d'una llista de correu) o amb l'adreça de resposta del remitent. El camp Copia a (CC): estarà pre establert amb les adreces dels demés destinataris del missatge actualment seleccionat a excepció de la vostra pròpia adreça. La vostra identitat serà automàticament establerta a la que tingui assignada aquest missatge que enviareu. + + + + + +&Maj;A Missatge Respon a l'autor... + + +Obre una finestra de l'editor amb el text citat del missatge actualment seleccionat i pre estableix el camp A: amb l'adreça de resposta preferida del remitent. La vostra identitat serà automàticament establerta a la que tingui assignada aquest missatge que enviareu. + + + + + +L Missatge Respon a la llista de correu... + + +Obre la finestra de l'editor, insereix el text citat del missatge actualment seleccionat i pre estableix el camp A: amb l'adreça de la llista de correu. Si no especifiqueu una dreça de llista de correu per a la carpeta actualment seleccionada i el &kmail; no pot determinar l'adreça d'enviament del missatge seleccionat llavores el camp A: restarà buit. La vostra identitat serà automàticament establerta a la que tingui assignada aquest missatge que enviareu. + + + + + +&Maj;R Missatge Respon sense citar... + + +Funciona com Respon... a excepció que el text del missatge que està seleccionat no serà citat. + + + + +Missatge Reenvia... + + +Reenvia el missatge a un nou destinatari. Usant Com a adjunt el missatge i els adjunts seran un adjunt del nou missatge. Les capçaleres del missatge també seran incloses en el missatge reenviat. Usant Inclou, el text del missatge i algunes capçaleres importants seran copiades en el cos del nou missatge amb una marca de text a la part reenviada. Els adjunts seran reenviats com a adjunts del nou missatge. Com a resúm concatena els missatges com a un adjunt MIME.Redirigeix funciona com reenvia, excepte en que el missatge es queda tal qual (fins i tot el camp De:). L'usuari que va redirigir el missatge serà afegit a unes capçaleres especials (Redirect-From, Redirect-Date, Redirect-To, &etc;). + + + + + +Missatge Envia novament... + + +Obre una finestra de l'editor amb el missatge actualment seleccionat, per a poder-lo enviar una altra vegada. Tan sols està disponible per a missatges que ja han estat enviats o, de forma més precisa, per a missatges amb l'estatus de enviat. + + + + + +Missatge Copia a + + +Copia tots els missatges seleccionats a una certa carpeta. + + + + + +Missatge Mou a + + +Mou tot els missatges seleccionats a una certa carpeta. + + + + + +Missatge Marca el missatge + + +Us permet canviar l'estatus del missatge seleccionat a un dels següents estats: + + + + + +Estatus +Símbol +Significat + + + + +Llegit +Full de paper al davant d'un sobre +El missatge ha estat llegit. + + +Nou +Sobre tancat amb una estrella +El missatge és nou per al &kmail; i per a vos. + + +Sense llegir +Sobre tancat +El missatge no és nou per al &kmail; però encara no ha estat llegit. + + +Important +Bandera +Aquest estatus no és establert automàticament pel &kmail;. Podeu usar-lo lliurement per a marcar missatges que són importants per algun motiu. + + +Respost +Fletxa de gir blava +S'ha enviat una resposta a aquest missatge. + + +Reenviat +Fletxa blava +Aquest missatge també ha estat reenviat a algú. + + +En cua +Sobre +El missatge està en cua per a ser enviat més tard. + + +Enviat +Sobre en angle +El missatge ha estat enviat. + + +Correu brossa +Símbol circular de reciclatge +Aquest estatus no és establert automàticament pel &kmail;. Podeu usar-lo lliurement per a marcar missatges que són correu brossa. + + +Correu legítim +Marca de verificació verda +Aquest estatus no és establert automàticament pel &kmail;. Podeu usar-lo lliurement per a marcar missatges que no són correu brossa. + + + + + + + + + + +Missatge Marca la conversa + + +Us permet canviar l'estatus de tots els missatges en el fil de conversa. Els possibles estats són els mateixos que per a Missatge Marca el missatge. + + + + + +Missatge Vigila la conversa + + +Useu-ho per a marcar els fils als que vulgueu estar atents per a futures contribucions a la conversa. + + + + + +Missatge Ignora conversa + + +Useu-ho per a marcar els fils en els que no estigueu interessat. Les noves contribucions a aquest fil seran marcades com a llegides. + + + + + +Missatge Crea filtre + + +Obre el diàleg de filtratge amb un nou filtre afegit. Aquest nou filtre estarà basat en els camps del correu actual, depenent de l'ítem del submenú que seleccioneu. + + + + + +&Ctrl;J Missatge Aplica filtres + + +Aplica els vostres filtres als missatges seleccionats. + + + + + +Missatge Aplica el filtratge + + +Us permet aplicar un filtre individual als missatges seleccionats. Tan sols estaran disponibles els filtres per als que heu habilitat l'opció Afegeix aquest filtre al menú Aplica filtratge. + + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Eines</guimenu +> + + + + + +S Eines Troba als missatges... + + +Obre una finestra de recerca que us permetrà cercar missatges amb certes característiques, &pex;, un cert assumpte. Comenceu la recerca introduint alguns valors i prement Cerca. Feu clic a sobre d'un dels missatges resultants i apareixerà en el plafó del missatge. + + + + + +Eines Llibreta d'adreces + + +Inicia &kaddressbook;, la llibreta d'adreces del &kde;. + + + + + + Eines Gestor de certificats... + + + Inicia Kleopatra, el gestor de certificats del &kde;. + + + + + + Eines Visor de bitàcola de GnuPG... + + + Inicia KWatchGnuPG, una eina que presenta l'eixida de depuració de l'aplicació GnuPG. Si el signat, el xifratge o la verificació deixen de funcionar misteriosament, podeu donar un cop d'ull a aquest registre. + + + + + + Eines Importa missatges... + + + Inicia kmailcvt (el qual forma part de tdepim). Aquesta aplicació us permet importar missatges des de diversos clients de correu electrònic cap al &kmail;. + + + + +Eines Edita les respostes "Fora de l'oficina"... + + +Carrega el diàleg Configura les respostes "Fora de l'oficina", el qual us permet configurar les notificacions durant les vacances. + +La funcionalitat Respostes "Fora de l'oficina" és un filtre al costat del servidor. Per usar-lo, haureu de configurar la pestanya Filtratge (observeu les opcions rellevants al servidor kolab) de la configuració del vostre compte IMAP. + + + + + + +Eines Visor de bitàcola de filtratge... + + +Obre una finestra del visor per al registre del filtratge; allí podreu trobar algunes opcions per a controlar el registre del procés de filtratge. En el registre tindreu informació valuosa a sobre de l'ús de les regles de filtratge i el resultat de l'avaluació d'aquestes, i de quines acciones de filtratge es poden aplicar a un missatge. + + + + + +Eines Assistent contra el correu brossa... + + +Inicia un assistent que us ajudarà a configurar el filtratge del correu brossa. + + + + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Arranjament</guimenu +> + + + + + +Arranjament Mostra la barra d'eines + + +Si està habilitat, la barra d'eines serà visible (la barra d'eines és una amb la icona per editar un missatge nou, &etc;). + + + + + +Arranjament Mostra la cerca ràpida + + +Si està habilitat, la barra de recerca ràpida restarà visible i us permetrà cercar missatges que coincideixin amb un text a cercar. + + + + + +Arranjament Configura els filtres... + + +Obre la finestra Filtres de missatge. + + + + + +Arranjament Configura els filtres POP... + + +Obre la finestra Configura els filtres POP. + + + + + +Arranjament Configura dreceres... + + +Obre una finestra que us permet configurar les dreceres de teclat per a la majoria de comandaments. + + + + + +Arranjament Configura les notificacions... + + +Obre una finestra que us permet configurar què passarà quan arribi correu nou, com per exemple la reproducció d'un so. + + + + + +Arranjament Configura barres d'eines... + + +Obre una finestra que us permet escollir quines icones seran visibles a la barra d'eines. + + + + + +Arranjament Configura el &kmail;... + + +Obre la finestra Configura. + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Ajuda</guimenu +> + +Aquests són els ítems estàndards del &kde; per al menú Ajuda: +&help.menu.documentation; Addicionalment el &kmail; ofereix aquests ítems: + + + + + +Ajuda Introducció al &kmail; + + +Mostra la pantalla de benvinguda, la qual llista les diferències més importants entre la vostra versió del &kmail; i una d'anterior. + + + + + +Ajuda Pista del dia + + +Mostra un diàleg amb consells d'utilitat per a usar el &kmail;. + + + + + + + + + +La finestra de l'editor + + +Menú <guimenu +>Missatge</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;N Missatge Nou editor... + + +Obre una nova finestra de l'editor. + + + + + +Missatge Nova finestra principal... + + +Crea una nova finestra principal. + + + + + +&Ctrl;Intro Missatge Envia ara + + +Envia el missatge immediatament. Si useu SMTP per a enviar els vostres missatges i el servidor de SMTP no està disponible, el missatge serà posat a la bústia de sortida i obtindreu un missatge d'error. Podreu enviar després els missatges de la bústia de sortida usant FitxerEnvia la cua de missatges. + + + + + +Missatge Envia més tard... + + +Posa en cua el missatge en la carpeta de sortida per a enviar-lo després usant FitxerEnvia la cua de missatges. + + + + + +Missatge Desa a la carpeta esborranys + + +Desa el missatge a la carpeta esborranys per a que el pugueu editar i enviar més tard. + + + + + +Missatge Insereix fitxer... + + +Insereix un fitxer de text al text del missatge, començant des de la posició del cursor + + + + + +&Ctrl;P Missatge Imprimeix... + + +Imprimeix el text actual. + + + + + +&Ctrl;W Missatge Tanca + + +Tanca aquesta finestra de l'editor. + + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Edita</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;Z Edita Desfés + + +Desfà les vostres passes d'edició en el missatge actual. + + + + + +&Ctrl;&Maj;Z Edita Refés + + +Refà les vostres passes d'edició en el missatge actual. + + + + + +&Ctrl;X Edita Talla + + +El tallat del text funciona com en la majoria d'editors: el text seleccionat és agafat i posat al portapapers. Tingueu present que també podeu seleccionar el text i arrossegar-lo a la nova posició. + + + + + +&Ctrl;C Edita Copia + + +El copiat del text funciona com en la majoria d'editors: el text seleccionat és copiat al portapapers. Tingueu present que també podeu seleccionar el text mantinguen premuda la tecla &Ctrl; i arrossegar-lo a la nova posició per a copiar-lo-hi. + + + + + +&Ctrl;V Edita Enganxa + + +L'enganxat funciona com en la majoria d'editors: el text del portapapers és enganxat a la posició actual del cursor. + + + + + +&Ctrl;A Edita Selecciona-ho tot + + +Selecciona tot el text del vostre missatge. + + + + + +&Ctrl;F Edita Cerca... + + +Obre un diàleg per a cercar cadenes en el missatge actual. + + + + + +&Ctrl;F Edita Cerca següent... + + +Va a la següent ocurrència de la cadena cercada prèviament. + + + + + +&Ctrl;R Edita Substitueix... + + +Obre un diàleg que us permet substituir cadenes en el vostre missatge. + + + + + +Edita Neteja els espais + + +Substitueix els múltiples espais de línia amb un sol espai. Això treballa a sobre de la selecció actual o en el missatge actual si no hi ha res seleccionat. + + + + + +Edita Enganxa amb caràcters de citació + + +Enganxa el text des del portapapers amb les marques de citació. + + + + + +Edita Afegeix caràcters de citació + + +Afegeix marques de citació al text seleccionat. + + + + + +Edita Elimina caràcters de citació + + +Elimina les marques de citació que restin més a l'esquerra del text seleccionat. + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Visualitza</guimenu +> + +Aquest menú us deixa la barra travessera que mostra els camps de la capçalera i d'altres opcions a la finestra de l'editor. + +Les opcions disponibles són: + + + +Tots els camps + + +Identitat + + +Diccionari + + +Carpeta de correu enviat + + +Transport de correu + + +De + + +Respon a + + +A + + +CC + + +BCC + + +Assumpte + + + +Els ítems actualment visibles tenen una caixa marcada que mostra el seu nom en el menú. + + + + +Visualitza Tipografia d'amplada fixa + + +Usa una font fixa (monoespai) per a mostrar el missatge actualment editat. La font a usar pot configurar-se a la secció Aparença del diàleg de configuració del &kmail;. + + + + + + + +Menú <guimenu +>Opcions</guimenu +> + + + + + +Opcions Urgent + + +Estableix la prioritat del missatge a Urgent. El client de correu del receptor ha de tenir suport per a això, sinó no tindrà efecte. El &kmail; per si mateix no té prioritats de suport per als missatges entrants. + + + + + + Arranjament Requereix la notificació de disposició + + + Si escolliu aquesta opció, requerireu una confirmació de correu cada vegada que el vostre missatge sigui descarregat i llegit pel seu destinatari. Per a que funcioni també haurà d'estar suportat i habilitat al costat del client de correu del receptor. + Consulteu per accedir a la informació de base i d'altres maneres per a personalitzar els rebuts de lectura que envia el mateix &kmail;. + + + + + +Opcions Signa el missatge + + +Signa digitalment el missatge usant OpenPGP. Podeu saber més a sobre d'això en el capítol a sobre de OpenPGP. + + + + + +Opcions Xifra el missatge + + +Xifra digitalment el missatge usant OpenPGP. Podeu saber més a sobre d'això en el capítol a sobre de OpenPGP. + + + + + + Opcions Format de xifratge dels missatges + + + Tria el format per al missatge xifrat que s'usarà per a signar i/o xifrar digitalment el missatge. Si desitgeu més informació, podeu veure l'anterior descripció de cada opció. + + + + + +Opcions Formatació (HTML) + + +Habilita l'edició en &html;. + + + + + +Opcions Estableix la codificació + + +Estableix el joc de caràcters d'aquest missatge. La codificació escollida apareixerà a la capçalera del correu enviat. Podeu escollir Auto per a la majoria de casos, el &kmail; us indicarà si heu de seleccionar una codificació diferent manualment. + + + + + +Opcions Talla les paraules + + +Talla les paraules automàticament. Pot ser d'utilitat el desactivar-ho si desitgeu línies molt llargues que no hagin de tornar. + + + + + +Arranjament Correcció ortogràfica automàtica + + +Activa o desactiva la correcció ortogràfica automàtica. Tingueu present que en el mode d'edició &html; no estarà disponible. + + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Adjunta</guimenu +> + +Aquest menú us permet seleccionar les opcions pels adjunts. + + + + + +Adjunta Afegeix signatura + + +Afegeix la vostra signatura (peu de pàgina) al final del missatge. + + + + + +Adjunta Adjunta la clau pública... + + +Adjunta la corresponent clau PGP/GnuPG al vostre missatge. + + + + + +Adjunta Adjunta la meva clau pública + + +Adjunta la vostra clau PGP/GnuPG al vostre missatge. + + + + + +Adjunta Adjunta el fitxer... + + +Adjunta un o més fitxers al missatge actual. + + + + + + +Adjunta Elimina l'adjunt + + +Elimina l'adjunt que està seleccionat en la part de l'editor. + + + + + +Adjunta Desa l'adjunt com a... + + +Desa l'adjunt que està seleccionat en la finestra d'adjunts a un fitxer. + + + + + +Adjunta Propietats de l'adjunt + + +Mostra les propietats de l'adjunt que està seleccionat a la finestra d'adjunts. + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Eines</guimenu +> + + + + + +Eines Ortografia... + + +Usa el &kspell; per a revisar l'ortografia en el cos del vostre missatge. Tingueu present que si l'empreu per primera vegada haureu de configurar &kspell; amb Arranjament Corrector ortogràfic.... + + + + + +Eines Llibreta d'adreces... + + +Obre el &kaddressbook;. + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Arranjament</guimenu +> + + + + + +Arranjament Mostra la barra d'eines principal + + +Si està habilitat, la barra d'eines principal serà visible, &ead;, una que disposa d'una icona per enviar el missatge, &etc; + + + + + +Arranjament Mostra la barra d'eines HTML + + +Si està habilitat, la barra d'eines &html; serà visible, &ead;, una amb les eines per a canviar certes propietats del text editat. + + + + + +Arranjament Corrector ortogràfic... + + +Us permet de configura la correcció ortogràfica del &kspell;. + + + + + +Arranjament Configura dreceres... + + +Obre una finestra que us permet configurar les dreceres de teclat per a la majoria de comandaments. + + + + + +Arranjament Configura barres d'eines... + + +Obre una finestra que us permetrà decidir quines icones apareixeran a la barra d'eines. + + + + + +Arranjament Configura el &kmail;... + + +Obre el diàleg de configuració del &kmail;. + + + + + + + + +Menú <guimenu +>Ajuda</guimenu +> + +Les entrades en aquest menú tenen el mateix significat que les entrades en el menú d'ajuda de la finestra principal. + + + + +
-- cgit v1.2.1