From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-ca/messages/kdebase/appletproxy.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 89 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/kdebase/appletproxy.po (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/appletproxy.po') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..2735066b013 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# Translation of appletproxy.po to CATALAN +# Copyright (C) +# Sebastià Pla i Sanz , 2000,2001, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-18 22:26+0100\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: CATALAN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "El fitxer d'escriptori dels aplets" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "El fitxer de configuració que s'usarà" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "Identificador del callback DCOP del contenidor de l'aplet" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Procurador de l'aplet del plafó." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "No s'ha especificat cap fitxer d'escriptori" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el procurador de l'aplet degut a problemes de comunicació " +"de DCOP." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Error en la càrrega de l'aplet" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el procurador de l'aplet degut a problemes de registre de " +"DCOP." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "" +"El procurador de l'aplet no ha pogut carregar la informació de l'aplet des de " +"%1." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "L'aplet %1 no s'ha pogut carregar via el procurador de l'aplet." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"El procurador de l'aplet no s'ha pogut encastar al plafó degut a problemes de " +"comunicació DCOP." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "El procurador de l'aplet no s'ha pogut encastar al plafó." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com" -- cgit v1.2.1