From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po | 58 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 58 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po new file mode 100644 index 00000000000..c1ab83b811b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of kstyle_phase_config.po to Catalan +# +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:09+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file styledialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Style Dialog" +msgstr "Diàleg d'estil" + +#. i18n: file styledialog.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Style Settings" +msgstr "Paràmetres d'estil" + +#. i18n: file styledialog.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Use &gradients" +msgstr "Usa &gradients" + +#. i18n: file styledialog.ui line 47 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " +"texture" +msgstr "" +"Aquesta opció dibuixarà els boton i altres eines amb una textura de gradient" + +#. i18n: file styledialog.ui line 55 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Highlight on &mouse hover" +msgstr "Ressalta al passar el &ratolí per damunt" + +#. i18n: file styledialog.ui line 58 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " +"cursor is over them" +msgstr "" +"Aquesta opció ressaltarà els botons i altres eines quan el cursor del ratolí hi " +"passi per damunt" -- cgit v1.2.1