From 3036563afdaa033d8684e00c6a15787e1cc42145 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sun, 18 Aug 2013 10:26:02 -0500 Subject: Rename KStyle to TDEStyle to avoid conflicts with KDE4. --- .../messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po | 58 ---------------------- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 58 ++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeartwork') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po deleted file mode 100644 index c1ab83b811b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -# Translation of kstyle_phase_config.po to Catalan -# -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:09+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file styledialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Style Dialog" -msgstr "Diàleg d'estil" - -#. i18n: file styledialog.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Style Settings" -msgstr "Paràmetres d'estil" - -#. i18n: file styledialog.ui line 44 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Use &gradients" -msgstr "Usa &gradients" - -#. i18n: file styledialog.ui line 47 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " -"texture" -msgstr "" -"Aquesta opció dibuixarà els boton i altres eines amb una textura de gradient" - -#. i18n: file styledialog.ui line 55 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Highlight on &mouse hover" -msgstr "Ressalta al passar el &ratolí per damunt" - -#. i18n: file styledialog.ui line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " -"cursor is over them" -msgstr "" -"Aquesta opció ressaltarà els botons i altres eines quan el cursor del ratolí hi " -"passi per damunt" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po new file mode 100644 index 00000000000..34134cd2377 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of tdestyle_phase_config.po to Catalan +# +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:09+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file styledialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Style Dialog" +msgstr "Diàleg d'estil" + +#. i18n: file styledialog.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Style Settings" +msgstr "Paràmetres d'estil" + +#. i18n: file styledialog.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Use &gradients" +msgstr "Usa &gradients" + +#. i18n: file styledialog.ui line 47 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " +"texture" +msgstr "" +"Aquesta opció dibuixarà els boton i altres eines amb una textura de gradient" + +#. i18n: file styledialog.ui line 55 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Highlight on &mouse hover" +msgstr "Ressalta al passar el &ratolí per damunt" + +#. i18n: file styledialog.ui line 58 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " +"cursor is over them" +msgstr "" +"Aquesta opció ressaltarà els botons i altres eines quan el cursor del ratolí hi " +"passi per damunt" -- cgit v1.2.1