From f8d90fd2e61acb4fae2cd1f0973e5d798aa82dc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 5 May 2019 21:07:17 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 9ed28dce7ee..89747178ddf 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 20:39+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "\n" "El teu sistema no permet suspendre/en espera" -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 +#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2602 portable.cpp:2928 msgid "No PCMCIA controller detected" msgstr "No s'ha detectat cap controlador PCMCIA" @@ -527,21 +527,21 @@ msgstr "" "consulta l'administrador del sistema i demana-li accés de lectura/escriptura " "per /dev/apm." -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 +#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2569 msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." msgstr "" "El teu nucli no permet la gestió avançada d'energia (Advanced Power " "Management)." -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 +#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2573 msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." msgstr "Hi ha hagut un error genèric en intentar obrir /dev/apm." -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 +#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2578 msgid "APM has most likely been disabled." msgstr "Segurament APM està deshabilitat." -#: portable.cpp:2556 +#: portable.cpp:2563 msgid "" "There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " "documentation on how to create a device node for the APM device driver (man " @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "No existeix el fitxer /dev/apm. Si us plau consulta la documentació de " "NetBSD sobre com crear un node de dispositiu pel controlador APM (man 4 apm)." -#: portable.cpp:2559 +#: portable.cpp:2566 msgid "" "Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " "access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" "El teu sistema té el node de dispositiu que accepta APM, en canvi no hi tens " "accés. Si tens l'APM compilat al nucli això no hauria de succeir." -#: portable.cpp:2866 +#: portable.cpp:2904 msgid "" "Your computer or operating system is not supported by the current version of " "the\n" -- cgit v1.2.1