From 3f92e0cc566442607e0420a95c1e6c4ec675ae4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:34:52 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kstars Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kstars/ (cherry picked from commit bd346ec93031e68a90e6e2127739addea7410c15) --- tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po | 45195 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 23895 insertions(+), 21300 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ca/messages') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po index c780bf6c9a3..34c0107c69b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/kstars.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 04:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 21:17+0200\n" "Last-Translator: Orestes Mas Casals \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Antoni Bella Perez, Ivan Lloro Boada, Albert Astals Cid, David Gil, Orestes Mas " -"Casals" +"Antoni Bella Perez, Ivan Lloro Boada, Albert Astals Cid, David Gil, Orestes " +"Mas Casals" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"bella5@teleline.es, antispam@wanadoo.es, astals11@terra.es, al016950@yahoo.es, " -"orestes@tsc.upc.edu" +"bella5@teleline.es, antispam@wanadoo.es, astals11@terra.es, al016950@yahoo." +"es, orestes@tsc.upc.edu" #: addcatdialog.cpp:34 msgid "Import Catalog" @@ -46,20 +46,17 @@ msgstr "Importa un catàleg" msgid "ID Number" msgstr "Número ID" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75 -#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227 +#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 tools/argsetradec.ui:75 #, no-c-format msgid "Right Ascension" msgstr "Ascensió recta" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43 -#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216 +#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 tools/argsetradec.ui:43 #, no-c-format msgid "Declination" msgstr "Declinació" -#. i18n: file details_data.ui line 121 -#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150 +#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 details_data.ui:121 #, no-c-format msgid "Object Type" msgstr "Tipus d'objecte" @@ -91,8 +88,8 @@ msgstr "Ignora" #: addcatdialog.cpp:77 msgid "" -"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields " -"in each line:" +"A valid custom catalog file has one line per object, with the following " +"fields in each line:" msgstr "" "Un fitxer de catàleg personalitzat vàlid té una línia per objecte, amb els " "següents camps a cada línia:" @@ -100,8 +97,8 @@ msgstr "" #: addcatdialog.cpp:79 msgid "" "1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " -"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 " -"(galaxy)" +"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), " +"or 8 (galaxy)" msgstr "" "1. Identificador de tipus. Ha de ser un dels següents: 0 (estrella), 3 " "(clúster obert), 4 (clúster globular), 5 (nebulosa de gas), 6 (nebulosa " @@ -126,18 +123,19 @@ msgstr "" #: addcatdialog.cpp:85 msgid "" -"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]" +"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is " +"optional]" msgstr "" -"6. Nom de l'estrella (si tipus=0); altrament nom comú de l'objecte. [el camp 6 " -"és opcional]" +"6. Nom de l'estrella (si tipus=0); altrament nom comú de l'objecte. [el camp " +"6 és opcional]" #: addcatdialog.cpp:87 msgid "" "The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " "contain comment lines beginning with '#'." msgstr "" -"Els camps s'han de separar amb espais en blanc. El catàleg també pot contenir " -"línies de comentari començant amb '#'." +"Els camps s'han de separar amb espais en blanc. El catàleg també pot " +"contenir línies de comentari començant amb '#'." #: addcatdialog.cpp:90 msgid "Help on custom catalog file format" @@ -156,17 +154,17 @@ msgstr "Vista prèvia de %1" msgid "Catalog Preview" msgstr "Previsualitza el catàleg" -#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212 +#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:561 imageviewer.cpp:212 #: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat \"%1\". Voleu sobreescriure'l?" -#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214 +#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:563 imageviewer.cpp:214 #: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809 msgid "Overwrite File?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215 +#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:564 imageviewer.cpp:215 #: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810 msgid "&Overwrite" msgstr "S&obreescriu" @@ -196,7 +194,7 @@ msgstr "" "L'URL no és vàlid. Desitgeu obrir una finestra del navegador\n" "cap al cercador Google?" -#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696 +#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:700 #: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846 msgid "Invalid URL" msgstr "L'URL no és vàlid" @@ -213,6 +211,10 @@ msgstr "No fullegis" msgid "Show webpage about " msgstr "Mostra la pàgina web quant a " +#: addlinkdialog.h:42 +msgid "object" +msgstr "objecte" + #: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455 #: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837 #, c-format @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "No es pot carregar la imatge a la localització remota: %1" msgid "Could not upload file" msgstr "No es pot carregar el fitxer" -#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264 +#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:699 streamwg.cpp:264 #: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845 #, c-format msgid "Invalid URL: %1" @@ -292,8 +294,7 @@ msgstr "Via làctia" msgid "Equator" msgstr "Equador" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 208 -#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720 +#: colorscheme.cpp:75 opsguidesui.ui:208 skymapdraw.cpp:720 #, no-c-format msgid "Ecliptic" msgstr "Eclíptica" @@ -388,27 +389,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid Filename" msgstr "Nom del fitxer invàlid" -#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989 +#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:993 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Brillantor/Contrast" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507 -#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741 +#: detaildialog.cpp:77 skymap.cpp:741 tools/wutdialogui.ui:507 #, no-c-format msgid "Object Details" msgstr "Detalls de l'objecte" -#. i18n: file indiconf.ui line 30 -#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663 +#: detaildialog.cpp:102 indiconf.ui:30 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" #: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237 -#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 -#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 -#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233 -#: tools/observinglist.cpp:272 +#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 skymapdraw.cpp:1226 +#: skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 tools/observinglist.cpp:187 +#: tools/observinglist.cpp:233 tools/observinglist.cpp:272 msgid "star" msgstr "estrella" @@ -524,8 +522,7 @@ msgstr "Grava aquí els registres i/o dades d'observació sobre %1." msgid "Edit Link" msgstr "Edita enllaç" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74 -#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81 +#: addlinkdialogui.ui:74 detaildialog.cpp:555 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -541,7 +538,8 @@ msgstr "Confirmació de l'esborrat" #: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." msgstr "" -"El telescopi %1 no és en línia. Si us plau, connecteu-lo i torneu-ho a provar." +"El telescopi %1 no és en línia. Si us plau, connecteu-lo i torneu-ho a " +"provar." #: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465 msgid "KStars did not find any active telescopes." @@ -562,20 +560,21 @@ msgid "" "specifying degrees, arcminutes and arcseconds." msgstr "" "Valor angular en graus. Podeu expressar-lo com a un enter simple,\n" -"un valor de coma flotant, o valors delimitats per espais o dos punts (\":\")\n" +"un valor de coma flotant, o valors delimitats per espais o dos punts (\":" +"\")\n" "especificant els graus, minuts i segons d'arc." #: dmsbox.cpp:95 msgid "" "Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or " -"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." +"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or colon-" +"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", " +"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." msgstr "" -"Introduïu un valor angular en graus. L'angle pot expressar-se com a un enter " -"simple (\"45\") o un valor de coma flotant (\"45,333\"), o valors delimitats " -"per espais o dos punts especificant els graus, minuts d'arc i segons d'arc " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.)." +"Introduïu un valor angular en graus. L'angle pot expressar-se com a un " +"enter simple (\"45\") o un valor de coma flotant (\"45,333\"), o valors " +"delimitats per espais o dos punts especificant els graus, minuts d'arc i " +"segons d'arc (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.)." #: dmsbox.cpp:97 msgid "" @@ -584,20 +583,21 @@ msgid "" "specifying hours, minutes and seconds." msgstr "" "Valor angular en hores. Podeu entrar un enter simple, \n" -"un valor de coma flotant, o valors delimitats per espais o dos punts (\":\") \n" +"un valor de coma flotant, o valors delimitats per espais o dos punts (\":" +"\") \n" "especificant les hores, minuts i segons." #: dmsbox.cpp:98 msgid "" -"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer " -"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited " -"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", " -"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." +"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " +"integer (\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-" +"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " +"\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." msgstr "" -"Introduïu un valor angular en hores. L'angle pot expressar-se com a un enter " -"simple (\"12\") o un valor de coma flotant (\"12,333\"), o valors delimitats " -"per espais o dos punts especificant les hores, minuts i segons (\"12:20\", " -"\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20,0\", etc.)." +"Introduïu un valor angular en hores. L'angle pot expressar-se com a un " +"enter simple (\"12\") o un valor de coma flotant (\"12,333\"), o valors " +"delimitats per espais o dos punts especificant les hores, minuts i segons " +"(\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20,0\", etc.)." #: finddialog.cpp:37 msgid "Find Object" @@ -611,10 +611,9 @@ msgstr "Filtra per tipus: " msgid "Any" msgstr "Tots" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 33 -#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238 +#: finddialog.cpp:57 opscatalogui.ui:33 tools/obslistwizard.cpp:238 #: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357 -#: tools/wutdialog.cpp:112 +#: tools/obslistwizardui.ui:176 tools/wutdialog.cpp:112 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "Estrelles" @@ -624,9 +623,8 @@ msgstr "Estrelles" msgid "Solar System" msgstr "Sistema solar" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196 -#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211 -#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358 +#: finddialog.cpp:60 tools/obslistwizard.cpp:211 tools/obslistwizard.cpp:248 +#: tools/obslistwizard.cpp:358 tools/obslistwizardui.ui:196 #, no-c-format msgid "Open Clusters" msgstr "Clústers oberts" @@ -643,26 +641,23 @@ msgstr "Nebuloses gasoses" msgid "Plan. Nebulae" msgstr "Nebuloses planetàries" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216 -#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215 -#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362 +#: finddialog.cpp:65 tools/obslistwizard.cpp:215 tools/obslistwizard.cpp:246 +#: tools/obslistwizard.cpp:362 tools/obslistwizardui.ui:216 #: tools/wutdialog.cpp:116 #, no-c-format msgid "Galaxies" msgstr "Galàxies" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291 -#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222 +#: finddialog.cpp:66 opssolarsystemui.ui:291 tools/obslistwizard.cpp:222 #: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383 -#: tools/wutdialog.cpp:110 +#: tools/obslistwizardui.ui:186 tools/wutdialog.cpp:110 #, no-c-format msgid "Comets" msgstr "Cometes" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354 -#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223 +#: finddialog.cpp:67 opssolarsystemui.ui:354 tools/obslistwizard.cpp:223 #: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391 -#: tools/wutdialog.cpp:111 +#: tools/obslistwizardui.ui:191 tools/wutdialog.cpp:111 #, no-c-format msgid "Asteroids" msgstr "Asteroides" @@ -737,9 +732,8 @@ msgstr "S'està carregant la imatge..." msgid "Image Reduction Process..." msgstr "S'està reduint la imatge..." -#. i18n: file imagereductionui.ui line 16 -#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 -#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504 +#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 fitsviewer.cpp:996 +#: imagereductionui.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Reduction" msgstr "Reducció de la imatge" @@ -748,8 +742,7 @@ msgstr "Reducció de la imatge" msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" msgstr "Benvingut al visualitzador de FITS de KStars" -#. i18n: file histdialog.ui line 36 -#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468 +#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 histdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "Histogram" msgstr "Histograma" @@ -758,57 +751,53 @@ msgstr "Histograma" msgid "&Default Zoom" msgstr "Ampliació per &omissió" -#. i18n: file statform.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765 +#: fitsviewer.cpp:165 statform.ui:16 #, no-c-format msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381 +#: fitsheaderdialog.ui:16 fitsviewer.cpp:166 #, no-c-format msgid "FITS Header" msgstr "Capçalera FITS" -#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499 +#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:503 msgid "Save Changes to FITS?" msgstr "Voleu desar els canvis al FITS?" -#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500 +#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:504 msgid "" "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " "closing it?" msgstr "" -"L'actual fitxer FITS té canvis sense desar. Voleu desar-los abans de " -"tancar-lo?" +"L'actual fitxer FITS té canvis sense desar. Voleu desar-los abans de tancar-" +"lo?" #: fitsviewer.cpp:314 -msgid "" -"Unable to read FITS data from file. %1.\n" -msgstr "" -"No s'han pogut llegit les dades FITS del fitxer. %1.\n" +msgid "Unable to read FITS data from file. %1.\n" +msgstr "No s'han pogut llegit les dades FITS del fitxer. %1.\n" -#: fitsviewer.cpp:571 +#: fitsviewer.cpp:575 msgid "Error: Low memory. Saving is aborted." msgstr "Error: Memòria insuficient. S'ha cancel·lat el desat." -#: fitsviewer.cpp:578 +#: fitsviewer.cpp:582 msgid "Error during open of FITS file." msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer FITS." -#: fitsviewer.cpp:685 +#: fitsviewer.cpp:689 msgid "File saved." msgstr "S'ha desat el fitxer." -#: fitsviewer.cpp:874 +#: fitsviewer.cpp:878 msgid " [modified]" msgstr " [modificat]" -#: fitsviewer.cpp:995 +#: fitsviewer.cpp:999 msgid "Image Filter" msgstr "Filtre d'imatge" -#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216 +#: fitsviewer.cpp:1002 ksmoon.cpp:216 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -846,24 +835,22 @@ msgstr "Estableix l'indicador de CV" #: fovdialog.cpp:187 msgid "" -"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this " -"tool, the default symbols will be regenerated." +"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit " +"this tool, the default symbols will be regenerated." msgstr "" -"Heu eliminat tots els Símbols de Camp Visual. Si quan sortiu d'aquesta eina la " -"llista roman buida, es regeneraran els símbols per omissió." +"Heu eliminat tots els Símbols de Camp Visual. Si quan sortiu d'aquesta eina " +"la llista roman buida, es regeneraran els símbols per omissió." #: fovdialog.cpp:188 msgid "FOV list is empty" msgstr "La llista de CV és buida" -#. i18n: file newfovui.ui line 16 -#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851 +#: fovdialog.cpp:196 newfovui.ui:16 #, no-c-format msgid "New FOV Indicator" msgstr "Nou indicador de CV" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 43 -#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507 +#: imagereductiondlg.cpp:55 imagereductionui.ui:43 #, no-c-format msgid "Dark Frames" msgstr "Marcs foscos" @@ -898,8 +885,8 @@ msgstr "El dispositiu INDI No. %1 ja no existeix." #: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464 msgid "" -"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control " -"Panel." +"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI " +"Control Panel." msgstr "" "El dispositiu %1 està desconnectat. Establiu una connexió amb el dispositiu " "utilitzant el plafó de control d'INDI." @@ -914,11 +901,11 @@ msgstr "El dispositiu està ocupat i no respon." #: imagesequence.cpp:571 msgid "" -"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds " -"only." +"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 " +"seconds only." msgstr "" -"La durada de l'exposició no és vàlida. %1 només permet exposicions de %2 a %3 " -"segons." +"La durada de l'exposició no és vàlida. %1 només permet exposicions de %2 a " +"%3 segons." #: imageviewer.cpp:40 msgid "Close Window" @@ -940,20 +927,17 @@ msgstr "El desat de la imatge %1 ha fallat." msgid "Run Service" msgstr "Engega el servei" -#. i18n: file devmanager.ui line 206 -#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342 +#: devmanager.ui:206 indidriver.cpp:74 #, no-c-format msgid "Stop Service" msgstr "Atura el servei" -#. i18n: file devmanager.ui line 343 -#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372 +#: devmanager.ui:343 indidriver.cpp:83 #, no-c-format msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#. i18n: file devmanager.ui line 354 -#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375 +#: devmanager.ui:354 indidriver.cpp:84 #, no-c-format msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" @@ -978,8 +962,8 @@ msgid "" " \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n" "\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1" msgstr "" -"No es pot trobar el fitxer controlador de dispositiu 'drivers.xml'. Si us plau, " -"localitzeu-lo i ubiqueu-lo en una de les següents localitzacions:\n" +"No es pot trobar el fitxer controlador de dispositiu 'drivers.xml'. Si us " +"plau, localitzeu-lo i ubiqueu-lo en una de les següents localitzacions:\n" "\n" " \t$(TDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n" "\t~/.trinity/share/apps/kstars/%1" @@ -1022,11 +1006,11 @@ msgstr "Plafó de control INDI" #: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102 msgid "" -"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from " -"the Device Manager in the devices menu." +"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " +"from the Device Manager in the devices menu." msgstr "" -"Actualment no hi ha dispositius INDI en marxa. Per a engegar-los, si us plau, " -"seleccioneu-los des del Gestor de dispositius en el menú dispositius." +"Actualment no hi ha dispositius INDI en marxa. Per a engegar-los, si us " +"plau, seleccioneu-los des del Gestor de dispositius en el menú dispositius." #: indiproperty.cpp:181 msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3" @@ -1083,6 +1067,10 @@ msgstr "%1 està en línia." msgid "%1 is online and ready." msgstr "%1 està en línia i a punt." +#: indistd.cpp:813 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: infoboxes.cpp:343 msgid "" "_: Local Time\n" @@ -1171,8 +1159,8 @@ msgid "" "Callisto" msgstr "Calixt" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129 -#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385 +#: ksmoon.cpp:30 tools/modcalcplanets.cpp:385 tools/modcalcplanetsdlg.ui:129 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:982 #, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Lluna" @@ -1237,14 +1225,21 @@ msgstr "S'està instal·lant el catàleg Steinicke NGC/IC..." msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..." msgstr "S'estan instal·lant les efemèrides de cometes i asteroides..." +#: ksnewstuff.h:68 +msgid "Uploading data is not possible yet!" +msgstr "Encara no és possible pujar les dades!" + #: ksplanetbase.cpp:139 msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" msgstr "" "KSPlanetBase::setRearth(): Error: És necessari un apuntador a La Terra. (" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102 -#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274 -#: tools/modcalcplanets.cpp:383 +#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 +msgid "unnamed" +msgstr "sense nom" + +#: kspluto.cpp:33 opssolarsystemui.ui:102 tools/modcalcplanets.cpp:383 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:124 tools/modcalcplanetsdlg.ui:977 #, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plutó" @@ -1271,8 +1266,7 @@ msgstr "Mostra una imatge de 2ona generació del DSS" msgid "Spectral type: %1" msgstr "Tipus espectral: %1" -#. i18n: file details_links.ui line 137 -#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210 +#: details_links.ui:137 kspopupmenu.cpp:132 #, no-c-format msgid "Add Link..." msgstr "Afegeix enllaç..." @@ -1370,8 +1364,8 @@ msgstr "Sense posta: Sempre sota l'horitzó" msgid "Transit time: %1" msgstr "Hora de trànsit: %1" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134 -#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384 +#: kssun.cpp:26 tools/modcalcplanets.cpp:384 tools/modcalcplanetsdlg.ui:134 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:987 #, no-c-format msgid "Sun" msgstr "Sol" @@ -1380,31304 +1374,33905 @@ msgstr "Sol" msgid "Stop &Tracking" msgstr "A&tura el seguiment" -#: kstars_i18n.cpp:2 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANDROMEDA" -msgstr "ANDRÒMEDA" +#: kstarsactions.cpp:368 +msgid "Catalogs" +msgstr "Catàlegs" -#: kstars_i18n.cpp:3 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANTLIA" -msgstr "MÀQUINA PNEUMÀTICA" +#: kstarsactions.cpp:370 +msgid "Guides" +msgstr "Guies" -#: kstars_i18n.cpp:4 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"APUS" -msgstr "AU DEL PARADÍS" +#: kstarsactions.cpp:371 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" -#: kstars_i18n.cpp:5 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUARIUS" -msgstr "AQUARI" +#: kstarsactions.cpp:409 +msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" +msgstr "KStars::slotFind() - No hi ha prou memòria per al diàleg" -#: kstars_i18n.cpp:6 +#: kstarsactions.cpp:473 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUILA" -msgstr "ÀGUILA" +"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " +msgstr "" +"Atenció: Esteu a punt d'executar un script remot de l'intèrpret de " +"comandaments a la vostra màquina. " -#: kstars_i18n.cpp:7 +#: kstarsactions.cpp:474 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARA" -msgstr "ALTAR" +"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " +"the script; " +msgstr "" +"Si teniu confiança absoluta amb la font d'aquest script, premeu Continua per " +"a executar-lo; " -#: kstars_i18n.cpp:8 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARIES" -msgstr "ÀRIES" +#: kstarsactions.cpp:475 +msgid "to save the file without executing it, press Save; " +msgstr "per a desar el fitxer sense executar-lo premeu Desa; " -#: kstars_i18n.cpp:9 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AURIGA" -msgstr "COTXER" +#: kstarsactions.cpp:476 +msgid "to cancel the download, press Cancel. " +msgstr "per a cancel·lar la descarrega, premeu Cancel·la. " -#: kstars_i18n.cpp:10 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"BOOTES" -msgstr "BOVER" +#: kstarsactions.cpp:478 +msgid "Really Execute Remote Script?" +msgstr "Realment s'ha d'executar l'script remot?" -#: kstars_i18n.cpp:11 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAELUM" -msgstr "BURÍ" +#: kstarsactions.cpp:488 +msgid "Save location is invalid. Try another location?" +msgstr "Localització de desat no vàlida. Voleu provar-ne una altra?" -#: kstars_i18n.cpp:12 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAMELOPARDALIS" -msgstr "GIRAFA" +#: kstarsactions.cpp:489 +msgid "Invalid Save Location" +msgstr "Ubicació de desat no vàlida" -#: kstars_i18n.cpp:13 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANCER" -msgstr "CRANC" +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Try Another" +msgstr "Proveu-ne una altra" -#: kstars_i18n.cpp:14 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANES VENATICI" -msgstr "LLEBRERS" +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Do Not Try" +msgstr "No provar-ho" -#: kstars_i18n.cpp:15 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MAJOR" -msgstr "CA MAJOR" +#: kstarsactions.cpp:509 +msgid "Could not download the file." +msgstr "No es pot descarregar el fitxer." -#: kstars_i18n.cpp:16 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MINOR" -msgstr "CA MENOR" +#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Download Error" +msgstr "Error de descàrrega" -#: kstars_i18n.cpp:17 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAPRICORNUS" -msgstr "CAPRICORN" +#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 +#, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "No es pot obrir el fitxer %1" -#: kstars_i18n.cpp:18 +#: kstarsactions.cpp:556 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CARINA" -msgstr "QUILLA" +"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was " +"not created using the KStars script builder. This script may not function " +"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " +"it anyway?" +msgstr "" +"L'script escollit conté elements desconeguts, cosa que indica que no ha " +"estat creat amb el contructor d'scripts de KStars. Potser no funcionarà " +"correctament o fins i tot podria contenir codi maliciós. Voleu executar-lo, " +"tanmateix?" -#: kstars_i18n.cpp:19 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CASSIOPEIA" -msgstr "CASSIOPEA" +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Script Validation Failed" +msgstr "La validació de l'script ha fallat" -#: kstars_i18n.cpp:20 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CENTAURUS" -msgstr "CENTAURE" +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Executa'l malgrat tot" -#: kstars_i18n.cpp:21 +#: kstarsactions.cpp:581 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CEPHEUS" -msgstr "CEFEU" +"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " +"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " +"Chart color scheme for printing?" +msgstr "" +"Podeu estalviar tinta d'impressora usant l'esquema de color \"Carta estel·lar" +"\", el qual usa un fons blanc. Desitgeu canviar l'esquema de color al de " +"Carta estel·lar per a la impressió?" -#: kstars_i18n.cpp:22 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CETUS" -msgstr "BALENA" +#: kstarsactions.cpp:586 +msgid "Switch to Star Chart Colors?" +msgstr "Canvio als colors de Carta estel·lar?" -#: kstars_i18n.cpp:23 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CHAMAELEON" -msgstr "CAMALEÓ" +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Switch Color Scheme" +msgstr "Commuta l'esquema de color" -#: kstars_i18n.cpp:24 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CIRCINUS" -msgstr "COMPÀS" +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Do Not Switch" +msgstr "No commutis" -#: kstars_i18n.cpp:25 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COLUMBA" -msgstr "COLOMA" +#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 +msgid "Engage &Tracking" +msgstr "Comença el &seguiment" -#: kstars_i18n.cpp:26 +#: kstarsactions.cpp:765 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COMA BERENICES" -msgstr "CABELLERA DE BERENICE" +"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" +"Enter Desired Field-of-View Angle" +msgstr "Introduïu l'angle del camp visual desitjat" -#: kstars_i18n.cpp:27 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA AUSTRALIS" -msgstr "CORONA AUSTRAL" +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " +msgstr "Introduïu l'angle del camp visual en graus: " -#: kstars_i18n.cpp:28 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA BOREALIS" -msgstr "CORONA BOREAL" +#: kstarsactions.cpp:853 +msgid "Could not open fov.dat for writing." +msgstr "No es pot obrir fov.dat per a escriptura." -#: kstars_i18n.cpp:29 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORVUS" -msgstr "CORB" +#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not open file: %1" +msgstr "No es pot obrir el fitxer: %1" -#: kstars_i18n.cpp:30 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRATER" -msgstr "COPA" +#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 +msgid "Edit FOV Symbols..." +msgstr "Edita els símbols CV..." -#: kstars_i18n.cpp:31 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRUX" -msgstr "CREU DEL SUD" +#: kstarsdata.cpp:129 +msgid "multiple star" +msgstr "estrella múltiple" -#: kstars_i18n.cpp:32 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CYGNUS" -msgstr "CIGNE" +#: kstarsdata.cpp:130 +msgid "planet" +msgstr "planeta" -#: kstars_i18n.cpp:33 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DELPHINUS" -msgstr "DOFÍ" +#: kstarsdata.cpp:131 +msgid "open cluster" +msgstr "clúster obert" -#: kstars_i18n.cpp:34 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DORADO" -msgstr "ORADA" +#: kstarsdata.cpp:132 +msgid "globular cluster" +msgstr "clúster global" -#: kstars_i18n.cpp:35 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DRACO" -msgstr "DRAGÓ" +#: kstarsdata.cpp:133 +msgid "gaseous nebula" +msgstr "nebulosa gasosa" -#: kstars_i18n.cpp:36 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"EQUULEUS" -msgstr "CAVALLET" +#: kstarsdata.cpp:134 +msgid "planetary nebula" +msgstr "nebulosa planetària" -#: kstars_i18n.cpp:37 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ERIDANUS" -msgstr "ERIDÀ" +#: kstarsdata.cpp:135 +msgid "supernova remnant" +msgstr "restes d'una supernova" -#: kstars_i18n.cpp:38 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"FORNAX" -msgstr "FORN" +#: kstarsdata.cpp:136 +msgid "galaxy" +msgstr "galàxia" -#: kstars_i18n.cpp:39 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GEMINI" -msgstr "BESSONS" +#: kstarsdata.cpp:137 +msgid "comet" +msgstr "cometa" -#: kstars_i18n.cpp:40 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GRUS" -msgstr "GRUA" +#: kstarsdata.cpp:138 +msgid "asteroid" +msgstr "asteroide" -#: kstars_i18n.cpp:41 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HERCULES" -msgstr "HÈRCULES" +#: kstarsdata.cpp:139 +msgid "constellation" +msgstr "constel·lació" -#: kstars_i18n.cpp:42 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HOROLOGIUM" -msgstr "RELLOTGE" +#: kstarsdata.cpp:436 +msgid "No star named %1 found." +msgstr "No s'ha trobat cap estrella anomenada %1." -#: kstars_i18n.cpp:43 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRA" -msgstr "HIDRA FEMELLA" +#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 +msgid "Unable to parse boundary segment." +msgstr "No s'ha pogut interpretar el segment de límit." -#: kstars_i18n.cpp:44 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRUS" -msgstr "HIDRA MASCLE" +#: kstarsdata.cpp:545 +msgid "Bad Constellation Boundary data." +msgstr "Dades de límit de constel·lació incorrectes." -#: kstars_i18n.cpp:45 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"INDUS" -msgstr "INDI" +#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 +msgid "Loading Star Data (%1%)" +msgstr "S'estan carregant les dades de les estrelles (%1%)" -#: kstars_i18n.cpp:46 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LACERTA" -msgstr "LLANGARDAIX" +#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 +msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" +msgstr "S'estan carregant les dades NGC/IC (%1%)" -#: kstars_i18n.cpp:47 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO" -msgstr "LLEÓ" +#: kstarsdata.cpp:887 +msgid "Unnamed Object" +msgstr "Objecte sense nom" -#: kstars_i18n.cpp:48 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO MINOR" -msgstr "LLEÓ MENOR" +#: kstarsdata.cpp:1011 +msgid "No localized URL file; using default English file." +msgstr "" +"No s'ha localitzat el fitxer d'URL, s'usarà el fitxer per omissió en anglès." -#: kstars_i18n.cpp:49 +#: kstarsdata.cpp:1026 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEPUS" -msgstr "LLEBRE" +"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " +"links is not possible" +msgstr "" +"Falla en copiar el fitxer d'URL per omissió a la carpeta local, la " +"modificació dels enllaços d'objecte per omissió no és possible." -#: kstars_i18n.cpp:50 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LIBRA" -msgstr "BALANÇA" +#: kstarsdata.cpp:1145 +#, c-format +msgid "Error adding catalog: %1" +msgstr "S'ha produït un error en afegir el catàleg: %1" -#: kstars_i18n.cpp:51 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LUPUS" -msgstr "LLOP" +#: kstarsdata.cpp:1223 +msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." +msgstr "La línia %1 no conté els camps %2. S'omet." -#: kstars_i18n.cpp:52 +#: kstarsdata.cpp:1230 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYNX" -msgstr "LINX" +"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages " +"below." +msgstr "" +"No s'han pogut interpretar algunes de les línies del catàleg personalitzat, " +"observeu a sota els missatges d'error." -#: kstars_i18n.cpp:53 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYRA" -msgstr "LIRA" +#: kstarsdata.cpp:1231 +msgid "To reject the file, press Cancel. " +msgstr "Per a refusar el fitxer, premeu Cancel·la. " -#: kstars_i18n.cpp:54 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MENSA" -msgstr "TAULA" +#: kstarsdata.cpp:1232 +msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." +msgstr "" +"Per a acceptar el fitxer (ignorant les línies sense interpretar), premeu " +"Accepta." -#: kstars_i18n.cpp:55 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MICROSCOPIUM" -msgstr "MICROSCOPI" +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Some Lines in File Were Invalid" +msgstr "Algunes de les línies en el fitxer no són vàlides" -#: kstars_i18n.cpp:56 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MONOCEROS" -msgstr "UNICORN" +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" -#: kstars_i18n.cpp:57 +#: kstarsdata.cpp:1240 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MUSCA" -msgstr "MOSCA" +"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." +msgstr "" +"No s'ha pogut interpretar cap línia del fitxer especificat, observeu a sota " +"els missatges d'error." -#: kstars_i18n.cpp:58 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"NORMA" -msgstr "ESCAIRE" +#: kstarsdata.cpp:1242 +msgid "No Valid Data Found in File" +msgstr "En el fitxer no es troben dades vàlides" -#: kstars_i18n.cpp:59 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OCTANS" -msgstr "OCTANT" +#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 +#, c-format +msgid "Could not open custom data file: %1" +msgstr "No es pot obrir el fitxer de dades personalitzat: %1 " -#: kstars_i18n.cpp:60 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OPHIUCHUS" -msgstr "SERPENTARI" +#: kstarsdata.cpp:1250 +msgid "Error opening file" +msgstr "Error a l'obrir el fitxer" -#: kstars_i18n.cpp:61 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ORION" -msgstr "ORIÓ" +#: kstarsdata.cpp:1282 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" +msgstr "Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de l'AR: %3" -#: kstars_i18n.cpp:62 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PAVO" -msgstr "GALL DINDI" +#: kstarsdata.cpp:1291 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" +msgstr "" +"Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de la Declinació: %3" -#: kstars_i18n.cpp:63 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PEGASUS" -msgstr "PEGÀS" +#: kstarsdata.cpp:1303 +msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" +msgstr "Línia %1, camp %2: Tipus d'objecte invàlid: %3" -#: kstars_i18n.cpp:64 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PERSEUS" -msgstr "PERSEU" +#: kstarsdata.cpp:1305 +msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +msgstr "Ha d'ésser un d'aquests: 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." -#: kstars_i18n.cpp:65 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PHOENIX" -msgstr "FÈNIX" +#: kstarsdata.cpp:1310 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" +msgstr "Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el tipus d'objecte: %3" -#: kstars_i18n.cpp:66 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PICTOR" -msgstr "CAVALLET DEL PINTOR" +#: kstarsdata.cpp:1321 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" +msgstr "Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar la magnitud: %3" -#: kstars_i18n.cpp:67 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCES" -msgstr "PEIXOS" +#: kstarsdata.cpp:1332 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" +msgstr "" +"Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de l'eix major: %3" -#: kstars_i18n.cpp:68 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCIS AUSTRINUS" -msgstr "PEIXOS AUSTRAL" +#: kstarsdata.cpp:1343 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" +msgstr "" +"Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de l'eix menor: %3" -#: kstars_i18n.cpp:69 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PUPPIS" -msgstr "POPA" +#: kstarsdata.cpp:1354 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" +msgstr "" +"Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de l'angle de posició: " +"%3" -#: kstars_i18n.cpp:70 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PYXIS" -msgstr "BRÚIXOLA" +#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 +#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 +#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 +#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 +#: kstarsdata.cpp:1511 +msgid "Parsing header: " +msgstr "Analitzant la capçalera: " -#: kstars_i18n.cpp:71 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"RETICULUM" -msgstr "RETICLE" - -#: kstars_i18n.cpp:72 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTA" -msgstr "SAGETA" +#: kstarsdata.cpp:1403 +msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "S'ha trobat un camp de nom extra a la capçalera: %1. S'ignorarà" -#: kstars_i18n.cpp:73 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTARIUS" -msgstr "SAGITARI" +#: kstarsdata.cpp:1412 +msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "S'ha trobat un camp de prefix extra a la capçalera: %1. S'ignorarà" -#: kstars_i18n.cpp:74 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCORPIUS" -msgstr "ESCORPÍ" +#: kstarsdata.cpp:1421 +msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "S'ha trobat un camp de color extra a la capçalera: %1. S'ignorarà" -#: kstars_i18n.cpp:75 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCULPTOR" -msgstr "ESCULTOR" +#: kstarsdata.cpp:1431 +msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" +msgstr "No s'ha pogut convertir l'època al tipus 'float': %1. S'usarà el 2000" -#: kstars_i18n.cpp:76 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCUTUM" -msgstr "ESCUT" +#: kstarsdata.cpp:1437 +msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "S'ha trobat un camp d'època extra a la capçalera: %1. S'ignorarà" -#: kstars_i18n.cpp:77 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAPUT" -msgstr "CAP DEL SERPENT" +#: kstarsdata.cpp:1469 +msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "El descriptor de camp de dades \"%1\" està duplicat i s'ignorarà" -#: kstars_i18n.cpp:78 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAUDA" -msgstr "CUA DEL SERPENT" +#: kstarsdata.cpp:1474 +msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "El descriptor de camp de dades \"%1\" no és vàlid i s'ignorarà" -#: kstars_i18n.cpp:79 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SEXTANS" -msgstr "SEXTANT" +#: kstarsdata.cpp:1485 +msgid "No valid column descriptors found. Exiting" +msgstr "No s'han trobat descriptors de columna vàlids. S'està sortint" -#: kstars_i18n.cpp:80 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TAURUS" -msgstr "TAURE" +#: kstarsdata.cpp:1491 +msgid "No data lines found after header. Exiting." +msgstr "" +"No s'han trobat línies de dades després de la capçalera. S'està sortint." -#: kstars_i18n.cpp:81 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TELESCOPIUM" -msgstr "TELESCOPI" +#: kstarsdata.cpp:1497 +msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" +msgstr "No s'ha especificat cap nom pel catàleg; s'usarà \"Personalitzat\"" -#: kstars_i18n.cpp:82 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM" -msgstr "TRIANGLE" +#: kstarsdata.cpp:1502 +msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" +msgstr "No s'ha especificat cap prefix pel catàleg; s'usarà \"CC\"" -#: kstars_i18n.cpp:83 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM AUSTRALE" -msgstr "TRIANGLE AUSTRAL" +#: kstarsdata.cpp:1507 +msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" +msgstr "No s'ha especificat cap color pel catàleg; s'usarà el vermell" -#: kstars_i18n.cpp:84 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TUCANA" -msgstr "TUCÀ" +#: kstarsdata.cpp:1512 +msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." +msgstr "No s'ha especificat l'època del catàleg; s'assumeix 2000." -#: kstars_i18n.cpp:85 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MAJOR" -msgstr "ÓSSA MAJOR" +#: kstarsdata.cpp:1543 +msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" +msgstr "Cities.dat: Ha excedit el límit de camps. La línia era:" -#: kstars_i18n.cpp:86 +#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 +#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MINOR" -msgstr "ÓSSA MENOR" +"\n" +"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Enter erroni. La línia era:\n" -#: kstars_i18n.cpp:87 +#: kstarsdata.cpp:1580 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VELA" -msgstr "VELA" +"\n" +"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Signe de latitud no vàlid. La línia era:\n" -#: kstars_i18n.cpp:88 +#: kstarsdata.cpp:1605 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VIRGO" -msgstr "VERGE" +"\n" +"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Signe de longitud no vàlid. La línia era:\n" -#: kstars_i18n.cpp:89 +#: kstarsdata.cpp:1623 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VOLANS" -msgstr "PEIX VOLADOR" +"\n" +"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Zona horària incorrecta. La línia era:\n" -#: kstars_i18n.cpp:90 +#: kstarsdata.cpp:1774 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VULPECULA" -msgstr "GUINEUETA" +"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " +"file. To continue loading, place the file in one of the following locations, " +"then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"El fitxer %1 no s'ha pogut trobar. KStars no pot funcionar adequadament " +"sense aquest fitxer. Per a continuar la càrrega, ubiqueu-lo en una de les " +"següents localitzacions, i proveu-ho una altra vegada:\n" +"\n" -#: kstars_i18n.cpp:91 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aabenraa" -msgstr "Aabenraa" +#: kstarsdata.cpp:1780 +msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." +msgstr "D'altra manera, premeu Cancel·la per a sortir." -#: kstars_i18n.cpp:92 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aachen" -msgstr "Aachen" +#: kstarsdata.cpp:1781 +#, c-format +msgid "Critical File Not Found: %1" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer crític: %1" -#: kstars_i18n.cpp:93 +#: kstarsdata.cpp:1783 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aalborg" -msgstr "Aalborg" +"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " +"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file " +"in one of the following locations, then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"El fitxer %1 no s'ha pogut trobar. KStars encara pot funcionar sense aquest " +"fitxer, pel que continuarà. D'altra manera, per a no veure aquest missatge " +"en el futur, hauríeu d'ubicar el fitxer en una de les següents " +"localitzacions:\n" +"\n" -#: kstars_i18n.cpp:94 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aarhus" -msgstr "Aarhus" +#: kstarsdata.cpp:1789 +msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." +msgstr "" +"D'altra manera, premeu Cancel·la per a continuar la càrrega sense dit fitxer." -#: kstars_i18n.cpp:95 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abakan" -msgstr "Abakan" +#: kstarsdata.cpp:1790 +#, c-format +msgid "Non-Critical File Not Found: %1" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer no crític: %1" -#: kstars_i18n.cpp:96 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abbotsford" -msgstr "Abbotsford" +#: kstarsdata.cpp:1793 +msgid "Retry" +msgstr "Reintenta" -#: kstars_i18n.cpp:97 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" +#: kstarsdata.cpp:1816 +msgid "Reading Time Zone Rules" +msgstr "S'estan llegint les regles de la zona horària" -#: kstars_i18n.cpp:98 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abidjan" -msgstr "Abidjan" +#: kstarsdata.cpp:1832 +msgid "Loading City Data" +msgstr "S'estan carregant les dades de les ciutats" -#: kstars_i18n.cpp:99 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abilene" -msgstr "Abilene" +#: kstarsdata.cpp:1857 +msgid "Loading Custom catalogs" +msgstr "S'estan carregant els catàlegs personalitzats" -#: kstars_i18n.cpp:100 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abuja" -msgstr "Abuja" +#: kstarsdata.cpp:1865 +msgid "Loading Constellations" +msgstr "S'estan carregant les constel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Acapulco" -msgstr "Acapulco" +#: kstarsdata.cpp:1872 +msgid "Loading Constellation Names" +msgstr "S'estan carregant els noms de les constel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Accra" -msgstr "Accra" +#: kstarsdata.cpp:1879 +msgid "Loading Constellation Boundaries" +msgstr "S'estan carregant els límits de les constel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:103 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ada" -msgstr "Ada" +#: kstarsdata.cpp:1886 +msgid "Loading Milky Way" +msgstr "S'està carregant la Via Làctia" -#: kstars_i18n.cpp:104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adak" -msgstr "Adak" +#: kstarsdata.cpp:1893 +msgid "Creating Planets" +msgstr "S'estan creant els planetes" -#: kstars_i18n.cpp:105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adams" -msgstr "Adams" +#: kstarsdata.cpp:1902 +msgid "Creating Asteroids and Comets" +msgstr "S'estan creant els asteroides i cometes" -#: kstars_i18n.cpp:106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adamstown" -msgstr "Adamstown" +#: kstarsdata.cpp:1912 +msgid "Creating Moon" +msgstr "S'està creant la Lluna" -#: kstars_i18n.cpp:107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Addis Ababa" -msgstr "Addis Ababa" +#: kstarsdata.cpp:1920 +msgid "Loading Image URLs" +msgstr "S'estan carregant els URL de les imatges" -#: kstars_i18n.cpp:108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adelaide" -msgstr "Adelaide" +#: kstarsdata.cpp:1934 +msgid "Loading Information URLs" +msgstr "S'estan carregant els URL d'informació" -#: kstars_i18n.cpp:109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aden" -msgstr "Aden" +#: kstarsdata.cpp:2447 +msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" +msgstr "No es pot establir el temps: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -#: kstars_i18n.cpp:110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Afton" -msgstr "Afton" +#: kstarsdata.cpp:2562 +msgid "Could not set location named %1, %2, %3" +msgstr "No es pot establir la localització de nom %1, %2, %3" -#: kstars_i18n.cpp:111 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadez" -msgstr "Agadez" +#: kstarsdcop.cpp:117 +msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." +msgstr "Error [DCOP waitForKey()]: S'ha requerit una clau no vàlida." -#: kstars_i18n.cpp:112 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadir" -msgstr "Agadir" +#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 +msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " +msgstr "Error [DCOP setGeoLocation]: ciutat " -#: kstars_i18n.cpp:113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agana" -msgstr "Agana" +#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 +msgid " not found in database." +msgstr " no s'ha trobat en la base de dades." -#: kstars_i18n.cpp:114 +#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aginskoe" -msgstr "Aginskoe" +"_: use default color scheme\n" +"Default Colors" +msgstr "Colors per omissió" -#: kstars_i18n.cpp:115 +#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ahwahnee" -msgstr "Ahwahnee" +"_: use 'star chart' color scheme\n" +"Star Chart" +msgstr "Carta estel·lar" -#: kstars_i18n.cpp:116 +#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aiken" -msgstr "Aiken" +"_: use 'night vision' color scheme\n" +"Night Vision" +msgstr "Visió nocturna" -#: kstars_i18n.cpp:117 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ainsworth" -msgstr "Ainsworth" +#: kstarsdcop.cpp:368 +msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." +msgstr "No es pot carreger l'esquema de color %1. També s'ha provat el %2." -#: kstars_i18n.cpp:118 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajaccio" -msgstr "Ajaccio" +#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 +msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." +msgstr "No es pot analitzar el format d'imatge de %1, s'assumeix PNG." -#: kstars_i18n.cpp:119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajo" -msgstr "Ajo" +#: kstarsdcop.cpp:450 +msgid "Error: Unable to save image: %1 " +msgstr "Error: No es pot desar la imatge: %1 " -#: kstars_i18n.cpp:120 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Akron" -msgstr "Akron" +#: kstarsdcop.cpp:451 +#, c-format +msgid "Image saved to file: %1" +msgstr "Imatge desada al fitxer: %1" -#: kstars_i18n.cpp:121 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Jawf" -msgstr "Al Jawf" +#: kstarsdcop.cpp:470 +msgid "Print Sky" +msgstr "Imprimeix el cel" -#: kstars_i18n.cpp:122 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Manamah" -msgstr "Al Manamah" +#: kstarsinit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Tanca finestra" -#: kstars_i18n.cpp:123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alameda" -msgstr "Alameda" +#: kstarsinit.cpp:53 +msgid "&Close Window" +msgstr "&Tanca finestra" -#: kstars_i18n.cpp:124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamo" -msgstr "Alamo" +#: kstarsinit.cpp:55 +msgid "&Download Data..." +msgstr "&Descarrega dades..." -#: kstars_i18n.cpp:125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamogordo" -msgstr "Alamogordo" +#: kstarsinit.cpp:57 +msgid "Open FITS..." +msgstr "Obre arxiu FITS..." -#: kstars_i18n.cpp:126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albacete" -msgstr "Albacete" +#: kstarsinit.cpp:58 +msgid "&Save Sky Image..." +msgstr "De&sa la imatge del cel..." -#: kstars_i18n.cpp:127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albany" -msgstr "Albany" +#: kstarsinit.cpp:60 +msgid "&Run Script..." +msgstr "E&xecuta un script..." -#: kstars_i18n.cpp:128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albion" -msgstr "Albion" +#: kstarsinit.cpp:66 +msgid "Set Time to &Now" +msgstr "Estableix l'hora a &Ara" -#: kstars_i18n.cpp:129 +#: kstarsinit.cpp:68 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albuquerque" -msgstr "Albuquerque" +"_: set Clock to New Time\n" +"&Set Time..." +msgstr "&Estableix data i hora..." -#: kstars_i18n.cpp:130 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcalá de Henares" -msgstr "Alcalá de Henares" +#: kstarsinit.cpp:70 +msgid "Stop &Clock" +msgstr "Atura el &rellotge" -#: kstars_i18n.cpp:131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcoa" -msgstr "Alcoa" +#: kstarsinit.cpp:71 +msgid "Start &Clock" +msgstr "Inicia el &rellotge" -#: kstars_i18n.cpp:132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aldermaston" -msgstr "Aldermaston" +#: kstarsinit.cpp:73 +msgid "Start Clock" +msgstr "Inicia el rellotge" -#: kstars_i18n.cpp:133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alert" -msgstr "Alert" +#: kstarsinit.cpp:74 +msgid "Stop Clock" +msgstr "Atura el rellotge" -#: kstars_i18n.cpp:134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alessandria" -msgstr "Alessandria" +#: kstarsinit.cpp:81 +msgid "&Zenith" +msgstr "&Zenit" -#: kstars_i18n.cpp:135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexander City" -msgstr "Alexander City" +#: kstarsinit.cpp:83 +msgid "&North" +msgstr "&Nord" -#: kstars_i18n.cpp:136 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexandria" -msgstr "Alexandria" +#: kstarsinit.cpp:85 +msgid "&East" +msgstr "&Est" -#: kstars_i18n.cpp:137 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algiers" -msgstr "Alger" +#: kstarsinit.cpp:87 +msgid "&South" +msgstr "&Sud" -#: kstars_i18n.cpp:138 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algonquin" -msgstr "Algonquin" +#: kstarsinit.cpp:89 +msgid "&West" +msgstr "&Oest" -#: kstars_i18n.cpp:139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alhambra" -msgstr "Alhambra" +#: kstarsinit.cpp:93 +msgid "&Find Object..." +msgstr "&Cerca l'objecte..." -#: kstars_i18n.cpp:140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alicante" -msgstr "Alacant" +#: kstarsinit.cpp:94 +msgid "Find object" +msgstr "Cerca objecte" -#: kstars_i18n.cpp:141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" +#: kstarsinit.cpp:99 +msgid "Set Focus &Manually..." +msgstr "Apunta &manualment..." -#: kstars_i18n.cpp:142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allegheny Obs." -msgstr "Allegheny (observ.)" +#: kstarsinit.cpp:107 +msgid "&Zoom to Angular Size..." +msgstr "&Amplia a mida angular..." -#: kstars_i18n.cpp:143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allentown" -msgstr "Allentown" +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Horizontal &Coordinates" +msgstr "&Coordenades horitzontals" -#: kstars_i18n.cpp:144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alliance" -msgstr "Alliance" +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Equatorial &Coordinates" +msgstr "&Coordenades equatorials" -#: kstars_i18n.cpp:145 +#: kstarsinit.cpp:122 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alma Ata" -msgstr "Alma Ata" +"_: Show the information boxes\n" +"Show &Info Boxes" +msgstr "Mostra els rètols &informatius" -#: kstars_i18n.cpp:146 +#: kstarsinit.cpp:128 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Almería" -msgstr "Almería" +"_: Show time-related info box\n" +"Show &Time Box" +msgstr "Mostra el rètol de &temps" -#: kstars_i18n.cpp:147 +#: kstarsinit.cpp:133 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpharetta" -msgstr "Alpharetta" +"_: Show focus-related info box\n" +"Show &Focus Box" +msgstr "Mostra el rètol d'&apuntament" -#: kstars_i18n.cpp:148 +#: kstarsinit.cpp:138 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpine" -msgstr "Alpine" +"_: Show location-related info box\n" +"Show &Location Box" +msgstr "Mostra el rètol de &localització" -#: kstars_i18n.cpp:149 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altenstadt" -msgstr "Altenstadt" +#: kstarsinit.cpp:144 +msgid "Show Main Toolbar" +msgstr "Mostra la barra d'eines principal" -#: kstars_i18n.cpp:150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altoona" -msgstr "Altoona" +#: kstarsinit.cpp:148 +msgid "Show View Toolbar" +msgstr "Mostra la barra d'eines de vista" -#: kstars_i18n.cpp:151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amami Island" -msgstr "Amami Island" +#: kstarsinit.cpp:153 +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Mostra la barra d'estat" -#: kstars_i18n.cpp:152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amarillo" -msgstr "Amarillo" +#: kstarsinit.cpp:157 +msgid "Show Az/Alt Field" +msgstr "Mostra el camp Az/Elev" -#: kstars_i18n.cpp:153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ambler" -msgstr "Ambler" +#: kstarsinit.cpp:161 +msgid "Show RA/Dec Field" +msgstr "Mostra el camp AR/Dec" -#: kstars_i18n.cpp:154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amchitka" -msgstr "Amchitka" +#: kstarsinit.cpp:166 +msgid "C&olor Schemes" +msgstr "Esquemes de c&olor" -#: kstars_i18n.cpp:155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"American Falls" -msgstr "American Falls" +#: kstarsinit.cpp:167 +msgid "&Default" +msgstr "Per &omissió" -#: kstars_i18n.cpp:156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ames" -msgstr "Ames" +#: kstarsinit.cpp:168 +msgid "&Star Chart" +msgstr "Carta e&stel·lar" -#: kstars_i18n.cpp:157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst Obs." -msgstr "Amherst (observ.)" +#: kstarsinit.cpp:169 +msgid "&Night Vision" +msgstr "Visió &nocturna" -#: kstars_i18n.cpp:158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst" -msgstr "Amherst" +#: kstarsinit.cpp:170 +msgid "&Moonless Night" +msgstr "Nit de lluna no&va" -#: kstars_i18n.cpp:159 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amiens" -msgstr "Amiens" +#: kstarsinit.cpp:190 +msgid "&FOV Symbols" +msgstr "Símbols &CV" -#: kstars_i18n.cpp:160 +#: kstarsinit.cpp:193 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amilcar Cabral" -msgstr "Amilcar Cabral" +"_: Location on Earth\n" +"&Geographic..." +msgstr "&Geogràfica..." -#: kstars_i18n.cpp:161 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amman" -msgstr "Amman" +#: kstarsinit.cpp:199 +msgid "Startup Wizard..." +msgstr "Assistent d'engegada..." -#: kstars_i18n.cpp:162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" +#: kstarsinit.cpp:203 +msgid "Calculator..." +msgstr "Calculadora..." -#: kstars_i18n.cpp:163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaconda" -msgstr "Anaconda" +#: kstarsinit.cpp:206 +msgid "Observing List..." +msgstr "Llista d'observació..." -#: kstars_i18n.cpp:164 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anadyr" -msgstr "Anadyr" +#: kstarsinit.cpp:211 +msgid "AAVSO Light Curves..." +msgstr "Corbes de lluminositat de l'AAVSO..." -#: kstars_i18n.cpp:165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaheim" -msgstr "Anaheim" +#: kstarsinit.cpp:214 +msgid "Altitude vs. Time..." +msgstr "Elevació en funció del temps..." -#: kstars_i18n.cpp:166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anchorage" -msgstr "Anchorage" +#: kstarsinit.cpp:216 +msgid "What's up Tonight..." +msgstr "Què passa aquesta nit..." -#: kstars_i18n.cpp:167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ancona" -msgstr "Ancona" +#: kstarsinit.cpp:221 +msgid "Script Builder..." +msgstr "Constructor d'scripts..." -#: kstars_i18n.cpp:168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson AFB" -msgstr "Anderson AFB" +#: kstarsinit.cpp:223 +msgid "Solar System..." +msgstr "Sistema solar..." -#: kstars_i18n.cpp:169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson" -msgstr "Anderson" +#: kstarsinit.cpp:225 +msgid "Jupiter's Moons..." +msgstr "Llunes de Júpiter..." -#: kstars_i18n.cpp:170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andong" -msgstr "Andong" +#: kstarsinit.cpp:229 +msgid "Telescope Wizard..." +msgstr "Assistent del telescopi..." -#: kstars_i18n.cpp:171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andria" -msgstr "Andria" +#: kstarsinit.cpp:230 +msgid "Telescope Properties..." +msgstr "Propietats del telescopi..." -#: kstars_i18n.cpp:172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Angaur Island" -msgstr "Angaur Island" +#: kstarsinit.cpp:231 +msgid "Device Manager..." +msgstr "Gestor de dispositius..." -#: kstars_i18n.cpp:173 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ankara" -msgstr "Ankara" +#: kstarsinit.cpp:233 +msgid "Capture Image Sequence..." +msgstr "Captura una seqüència d'imatges..." -#: kstars_i18n.cpp:174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ann Arbor" -msgstr "Ann Arbor" +#: kstarsinit.cpp:236 +msgid "INDI Control Panel..." +msgstr "Plafó de control INDI..." -#: kstars_i18n.cpp:175 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annabah" -msgstr "Annaba" +#: kstarsinit.cpp:239 +msgid "Configure INDI..." +msgstr "Configura l'INDI..." -#: kstars_i18n.cpp:176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annapolis" -msgstr "Annapolis" +#: kstarsinit.cpp:244 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Consell del dia" -#: kstars_i18n.cpp:177 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annecy" -msgstr "Annecy" +#: kstarsinit.cpp:248 +msgid "&Handbook" +msgstr "&Manual" -#: kstars_i18n.cpp:178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annette Island" -msgstr "Annette Island" +#: kstarsinit.cpp:256 +msgid "Toggle Stars" +msgstr "Mostra/oculta les estrelles" -#: kstars_i18n.cpp:179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anniston" -msgstr "Anniston" +#: kstarsinit.cpp:260 +msgid "Toggle Deep Sky Objects" +msgstr "Mostra/oculta els objectes del cel profund" -#: kstars_i18n.cpp:180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ansbach" -msgstr "Ansbach" +#: kstarsinit.cpp:264 +msgid "Toggle Solar System" +msgstr "Mostra/oculta el sistema solar" -#: kstars_i18n.cpp:181 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" +#: kstarsinit.cpp:268 +msgid "Toggle Constellation Lines" +msgstr "Mostra/oculta les línies de les constel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antlers" -msgstr "Antlers" +#: kstarsinit.cpp:272 +msgid "Toggle Constellation Names" +msgstr "Mostra/oculta els noms de les constel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" +#: kstarsinit.cpp:276 +msgid "Toggle Constellation Boundaries" +msgstr "Mostra/oculta els límits de les constel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:184 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antsirabe" -msgstr "Antsirabe" +#: kstarsinit.cpp:280 +msgid "Toggle Milky Way" +msgstr "Mostra/oculta la Via Làctia" -#: kstars_i18n.cpp:185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antwerp" -msgstr "Antwerp" +#: kstarsinit.cpp:284 +msgid "Toggle Coordinate Grid" +msgstr "Mostra/oculta la graella de coordenades" -#: kstars_i18n.cpp:186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aosta" -msgstr "Aosta" +#: kstarsinit.cpp:288 +msgid "Toggle Ground" +msgstr "Mostra/oculta terra" -#: kstars_i18n.cpp:187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Appleton" -msgstr "Appleton" +#: kstarsinit.cpp:309 +msgid "Could not open fov.dat." +msgstr "No es pot obrir fov.dat." -#: kstars_i18n.cpp:188 +#: kstarsinit.cpp:312 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aqaba" -msgstr "Aqaba" +"_: Do not use a field-of-view indicator\n" +"No FOV" +msgstr "Sense CV" -#: kstars_i18n.cpp:189 +#: kstarsinit.cpp:313 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcade-Arden" -msgstr "Arcade-Arden" +"_: use field-of-view for binoculars\n" +"7x35 Binoculars" +msgstr "Prismàtics 7x35" -#: kstars_i18n.cpp:190 +#: kstarsinit.cpp:314 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcetri" -msgstr "Arcetri" +"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" +"One Degree" +msgstr "Un grau" -#: kstars_i18n.cpp:191 +#: kstarsinit.cpp:315 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Archenhold" -msgstr "Archenhold" +"_: use HST field-of-view indicator\n" +"HST WFPC2" +msgstr "HST WFPC2" -#: kstars_i18n.cpp:192 +#: kstarsinit.cpp:316 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ardmore" -msgstr "Ardmore" +"_: use Radiotelescope HPBW\n" +"30m at 1.3cm" +msgstr "30m a 1,3cm" -#: kstars_i18n.cpp:193 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arecibo Obs." -msgstr "Arecibo (observ.)" +#: kstarsinit.cpp:346 +msgid " Welcome to KStars " +msgstr " Benvingut a KStars " -#: kstars_i18n.cpp:194 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arese" -msgstr "Arese" +#: kstarsinit.cpp:407 +msgid "Initial Position is Below Horizon" +msgstr "Posició inicial per sota de l'horitzó" -#: kstars_i18n.cpp:195 +#: kstarsinit.cpp:408 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arezzo" -msgstr "Arezzo" +"The initial position is below the horizon.\n" +"Would you like to reset to the default position?" +msgstr "" +"La posició inicial està per sota de l'horitzó.\n" +"S'hauria de reinicialitzar a la posició per omissió?" -#: kstars_i18n.cpp:196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Argyle" -msgstr "Argyle" +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Reset Position" +msgstr "Reinicia la posició" -#: kstars_i18n.cpp:197 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arica" -msgstr "Arica" +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Do Not Reset" +msgstr "No la reiniciïs" -#: kstars_i18n.cpp:198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkadelphia" -msgstr "Arkadelphia" +#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 +#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 +msgid "nothing" +msgstr "res" -#: kstars_i18n.cpp:199 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkhangelsk" -msgstr "Arkhangelsk" +#: kstarssplash.cpp:29 +msgid "Loading KStars..." +msgstr "S'està carregant KStars..." -#: kstars_i18n.cpp:200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington Heights" -msgstr "Arlington Heights" +#: kstarssplash.cpp:63 +msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." +msgstr "Benvingut a KStars. Si us plau, espereu-vos durant la càrrega..." -#: kstars_i18n.cpp:201 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington" -msgstr "Arlington" +#: locationdialog.cpp:40 +msgid "Set Geographic Location" +msgstr "Estableix la localització geogràfica" -#: kstars_i18n.cpp:202 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armagh" -msgstr "Armagh" +#: locationdialog.cpp:47 +msgid "Choose City" +msgstr "Escull la ciutat" -#: kstars_i18n.cpp:203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armour" -msgstr "Armour" +#: locationdialog.cpp:48 +msgid "Choose/Modify Coordinates" +msgstr "Escull/modifica les coordenades" -#: kstars_i18n.cpp:204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arrecife" -msgstr "Recife" +#: locationdialog.cpp:70 +msgid "City filter:" +msgstr "Filtre de ciutat:" -#: kstars_i18n.cpp:205 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arua" -msgstr "Arua" +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Province filter:" +msgstr "Filtre de província:" -#: kstars_i18n.cpp:206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arvada" -msgstr "Arvada" +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Country filter:" +msgstr "Filtre de país:" -#: kstars_i18n.cpp:207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ash Fork" -msgstr "Ash Fork" +#: kswizardui.ui:278 locationdialog.cpp:90 tools/argsetgeolocation.ui:67 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Ciutat:" -#: kstars_i18n.cpp:208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asheville" -msgstr "Asheville" +#: locationdialog.cpp:91 +msgid "State/Province:" +msgstr "Estat/província:" -#: kstars_i18n.cpp:209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashland" -msgstr "Ashland" +#: kswizardui.ui:262 locationdialog.cpp:92 tools/argsetgeolocation.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "País:" -#: kstars_i18n.cpp:210 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashley" -msgstr "Ashley" +#: kswizardui.ui:351 locationdialog.cpp:93 tools/modcalcazeldlg.ui:128 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:695 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:74 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:360 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:360 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:302 tools/modcalcgeoddlg.ui:436 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:257 tools/modcalcplanetsdlg.ui:900 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:107 tools/modcalcsidtimedlg.ui:420 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:195 tools/modcalcvlsrdlg.ui:754 +#, no-c-format +msgid "Longitude:" +msgstr "Longitud:" -#: kstars_i18n.cpp:211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asiago" -msgstr "Asiago" +#: kswizardui.ui:359 locationdialog.cpp:94 tools/modcalcazeldlg.ui:150 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:667 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:52 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:352 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:352 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:294 tools/modcalcgeoddlg.ui:447 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:279 tools/modcalcplanetsdlg.ui:872 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:187 tools/modcalcvlsrdlg.ui:782 +#, no-c-format +msgid "Latitude:" +msgstr "Latitud:" -#: kstars_i18n.cpp:212 +#: locationdialog.cpp:95 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asmera" -msgstr "Asmera" +"_: timezone offset from universal time\n" +"UT offset:" +msgstr "Desplaçament TU:" -#: kstars_i18n.cpp:213 +#: locationdialog.cpp:96 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aspen" -msgstr "Aspen" +"_: daylight savings time rule\n" +"DST rule:" +msgstr "Regla DST:" -#: kstars_i18n.cpp:214 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Assab" -msgstr "Assab" +#: locationdialog.cpp:120 tools/altvstimeui.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Clear Fields" +msgstr "Neteja els camps" -#: kstars_i18n.cpp:215 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Astoria" -msgstr "Astoria" - -#: kstars_i18n.cpp:216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asunción" -msgstr "Asunción" +#: locationdialog.cpp:121 +msgid "Explain DST Rules" +msgstr "Mostra les regles DST" -#: kstars_i18n.cpp:217 +#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aswan" -msgstr "Aswan" +"_n: One city matches search criteria\n" +"%n cities match search criteria" +msgstr "" +"Una ciutat coincideix amb el criteri de cerca\n" +"%n ciutats coincideixen amb el criteri de cerca" -#: kstars_i18n.cpp:218 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asyut" -msgstr "Asyut" +#: locationdialog.cpp:335 +msgid "This City already exists in the database." +msgstr "Aquesta ciutat ja existeix a la base de dades." -#: kstars_i18n.cpp:219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atenas" -msgstr "Atenas" +#: locationdialog.cpp:336 +msgid "Error: Duplicate Entry" +msgstr "Error: Entrada duplicada" -#: kstars_i18n.cpp:220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Athens" -msgstr "Atenes" +#: locationdialog.cpp:346 +msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." +msgstr "" +"És necessari omplir tots els camps (excepte província) per afegir aquesta " +"localització." -#: kstars_i18n.cpp:221 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atkinson" -msgstr "Atkinson" +#: locationdialog.cpp:347 +msgid "Fields are Empty" +msgstr "Els camps estan buits" -#: kstars_i18n.cpp:222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlanta" -msgstr "Atlanta" +#: locationdialog.cpp:352 +msgid "Could not parse coordinates." +msgstr "No es poden interpretrar les coordenades." -#: kstars_i18n.cpp:223 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" +#: locationdialog.cpp:353 +msgid "Bad Coordinates" +msgstr "Coordenades incorrectes" -#: kstars_i18n.cpp:224 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atmore" -msgstr "Atmore" +#: locationdialog.cpp:357 +msgid "Really override original data for this city?" +msgstr "Realment desitgeu sobrescriure les dades originals d'aquesta ciutat?" -#: kstars_i18n.cpp:225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Attleboro" -msgstr "Attleboro" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Override Existing Data?" +msgstr "Voleu sobreescriure les dades existents?" -#: kstars_i18n.cpp:226 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auburn" -msgstr "Auburn" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Override Data" +msgstr "Sobreescriu les dades" -#: kstars_i18n.cpp:227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auckland" -msgstr "Auckland" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Do Not Override" +msgstr "No les sobreescriguis" -#: kstars_i18n.cpp:228 +#: locationdialog.cpp:374 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augsburg" -msgstr "Augsburg" +"Local cities database could not be opened.\n" +"Location will not be recorded." +msgstr "" +"No es pot obrir la base de dades local de les ciutats.\n" +"No es desarà la localització." -#: kstars_i18n.cpp:229 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augusta" -msgstr "Augusta" +#: locationdialog.cpp:477 +msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" +msgstr "Data d'inici (Hora d'inici) / Reverteix la data (Reverteix l'hora)" -#: kstars_i18n.cpp:230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aurora" -msgstr "Aurora" +#: locationdialog.cpp:479 +msgid "--: No DST correction" +msgstr "--: Sense correcció DST" -#: kstars_i18n.cpp:231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Austin" -msgstr "Austin" +#: locationdialog.cpp:480 +msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "AU: L'últim diumenge d'oct. (02:00) / L'últim diumenge de març (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avalon" -msgstr "Avalon" +#: locationdialog.cpp:481 +msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" +msgstr "BZ: 2on diumenge d'oct. (00:00) / 3er diumenge de feb. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aviano" -msgstr "Aviano" +#: locationdialog.cpp:482 +msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" +msgstr "CH: 2on diumenge d'abril (00:00) / 2on diumenge de set. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avon" -msgstr "Avon" +#: locationdialog.cpp:483 +msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" +msgstr "CL: 2on diumenge d'oct. (04:00) / 2on diumenge de març (04:00)" -#: kstars_i18n.cpp:235 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ayase" -msgstr "Ayase" +#: locationdialog.cpp:484 +msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" +msgstr "CZ: 1er diumenge d'oct. (02:45) / 3er diumenge de març (02:45)" -#: kstars_i18n.cpp:236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aztec" -msgstr "Aztec" +#: locationdialog.cpp:485 +msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "EE: L'últim diumenge de març (00:00) / L'últim diumenge d'oct. (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:237 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Babelthuap Island" -msgstr "Babelthuap Island" +#: locationdialog.cpp:486 +msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "EG: L'últim divendres d'abril (00:00) / L'últim dijous de set. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bacolod" -msgstr "Bacolod" +#: locationdialog.cpp:487 +msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" +msgstr "EU: L'últim diumenge de març (01:00) / L'últim diumenge d'oct. (01:00)" -#: kstars_i18n.cpp:239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badajoz" -msgstr "Badajoz" +#: locationdialog.cpp:488 +msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "FK: 1er diumenge de set. (02:00) / 3er diumenge d'abril (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badalona" -msgstr "Badalona" +#: locationdialog.cpp:489 +msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" +msgstr "HK: 2on diumenge de maig (03:30) / 3er diumenge d'oct. (03:30)" -#: kstars_i18n.cpp:241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baden-Baden" -msgstr "Baden-Baden" +#: locationdialog.cpp:490 +msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "IQ: 1 d'abril (03:00) / 1 d'oct. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:242 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bafata" -msgstr "Bafata" +#: locationdialog.cpp:491 +msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" +msgstr "IR: 21 de març (00:00) / 22 de set. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baghdad" -msgstr "Bagdad" +#: locationdialog.cpp:492 +msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "DJ: L'últim dijous de març (00:00) / L'últim dijous de set. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:244 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bahrain" -msgstr "Bahrain" +#: locationdialog.cpp:493 +msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "LB: L'últim diumenge de març (00:00) / L'últim diumenge d'oct. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baie-Comeau" -msgstr "Baie-Comeau" +#: locationdialog.cpp:494 +msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" +msgstr "MX: 1er diumenge de maig (02:00) / L'últim diumenge de set. (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:246 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baker" -msgstr "Baker" +#: locationdialog.cpp:495 +msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "NB: 1er diumenge de set. (02:00) / 1er diumenge d'abril (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bakersfield" -msgstr "Bakersfield" +#: locationdialog.cpp:496 +msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "NZ: 1er diumenge d'oct. (02:00) / 3er diumenge de març (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Balboa" -msgstr "Balboa" +#: locationdialog.cpp:497 +msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" +msgstr "PY: 1er diumenge d'oct. (00:00) / 1er diumenge de març (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:249 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baldwin Park" -msgstr "Baldwin Park" +#: locationdialog.cpp:498 +msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "RU: L'últim diumenge de març (02:00) / L'últim diumenge d'oct. (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bali" -msgstr "Bali" +#: locationdialog.cpp:499 +msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "SK: 2on diumenge de maig (00:00) / 2º diumenge d'oct. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baltimore" -msgstr "Baltimore" +#: locationdialog.cpp:500 +msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "SY: 1 d'abril (00:00) / 1 d'oct. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:252 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamako" -msgstr "Bamako" +#: locationdialog.cpp:501 +msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" +msgstr "TG: 1er diumenge de nov. (02:00) / Lúltim diumenge de gener (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamberg" -msgstr "Bamberg" +#: locationdialog.cpp:502 +msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "TS: 1er diumenge d'oct. (02:00) / L'últim diumenge de març (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Abbass" -msgstr "Bandar Abbass" +#: locationdialog.cpp:503 +msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "EEUU: 1er diumenge d'abril (02:00) / Últim diumenge d'oct. (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Lengeh" -msgstr "Bandar Lengeh" +#: locationdialog.cpp:504 +msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "ZN: 1 d'abril (01:00) / 1 d'oct. (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" +#: locationdialog.cpp:506 +msgid "Daylight Saving Time Rules" +msgstr "Regles del canvi horari hivern/estiu" -#: kstars_i18n.cpp:257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandirma" -msgstr "Bandirma" +#: main.cpp:35 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Planetari per a l'escriptori" -#: kstars_i18n.cpp:258 +#: main.cpp:37 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banff" -msgstr "Banff" +"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." +msgstr "" +"Algunes imatges de KStars tan sols són per a ús no comercial. Consulteu el " +"fitxer README.images." -#: kstars_i18n.cpp:259 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangalore" -msgstr "Bangalore" +#: main.cpp:42 +msgid "Dump sky image to file" +msgstr "Desa la imatge del cel a un fitxer" -#: kstars_i18n.cpp:260 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangassou" -msgstr "Bangassou" +#: main.cpp:43 +msgid "Script to execute" +msgstr "Fitxer de seqüència a executar" -#: kstars_i18n.cpp:261 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangkok" -msgstr "Bangkok" +#: main.cpp:44 +msgid "Width of sky image" +msgstr "Amplada de la imatge del cel" -#: kstars_i18n.cpp:262 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangor" -msgstr "Bangor" +#: main.cpp:45 +msgid "Height of sky image" +msgstr "Alçada de la imatge del cel" -#: kstars_i18n.cpp:263 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangui" -msgstr "Bangui" +#: main.cpp:46 +msgid "Filename for sky image" +msgstr "Nom de fitxer per a la imatge del cel" -#: kstars_i18n.cpp:264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banjul" -msgstr "Banjul" +#: main.cpp:47 +msgid "Date and time" +msgstr "Data i hora" -#: kstars_i18n.cpp:265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bar Harbor" -msgstr "Bar Harbor" +#: main.cpp:48 +msgid "Start with clock paused" +msgstr "Comença amb el rellotge aturat" -#: kstars_i18n.cpp:266 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baraboo" -msgstr "Baraboo" +#: main.cpp:54 +msgid "KStars" +msgstr "KStars" -#: kstars_i18n.cpp:267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barcelona" -msgstr "Barcelona" +#: main.cpp:56 +msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" +msgstr "(c) 2001-2003, L'equip de KStars" -#: kstars_i18n.cpp:268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bari" -msgstr "Bari" +#: main.cpp:71 +msgid "Dumping sky image" +msgstr "Descarrega la imatge estel·lar" -#: kstars_i18n.cpp:269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barletta" -msgstr "Barletta" +#: main.cpp:124 +msgid "Could not parse Date/Time string: " +msgstr "No s'ha pogut interpretar la cadena de Data/hora: " -#: kstars_i18n.cpp:270 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnaul" -msgstr "Barnaul" +#: main.cpp:125 +msgid "Valid date formats: " +msgstr "Formats de data vàlids: " -#: kstars_i18n.cpp:271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnesville" -msgstr "Barnesville" +#: main.cpp:129 +msgid "Using CPU date/time instead." +msgstr "En comptes d'això, s'emprarà la data/hora de la CPU." -#: kstars_i18n.cpp:272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barranquilla" -msgstr "Barranquilla" +#: main.cpp:154 +msgid "Script executed." +msgstr "S'ha executat l'script." -#: kstars_i18n.cpp:273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barre" -msgstr "Barre" +#: main.cpp:156 +msgid "Could not execute script." +msgstr "No es pot executar l'script." -#: kstars_i18n.cpp:274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barron" -msgstr "Barron" +#: main.cpp:168 +msgid "Unable to save image: %1 " +msgstr "No es pot desar la imatge: %1 " -#: kstars_i18n.cpp:275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barrow" -msgstr "Barrow" +#: main.cpp:169 +#, c-format +msgid "Saved to file: %1" +msgstr "Desa al fitxer: %1" -#: kstars_i18n.cpp:276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barstow" -msgstr "Barstow" +#: main.cpp:182 +msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." +msgstr "" +"La data especificada (%1) no és vàlida. En lloc seu, s'emprarà la data " +"actual de la CPU." -#: kstars_i18n.cpp:277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bartlesville" -msgstr "Bartlesville" +#: opscatalog.cpp:38 +msgid "Index Catalog (IC)" +msgstr "Catàleg d'índex (IC)" -#: kstars_i18n.cpp:278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barton" -msgstr "Barton" +#: opscatalog.cpp:41 +msgid "New General Catalog (NGC)" +msgstr "Nou catàleg general (NGC)" -#: kstars_i18n.cpp:279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Basrah" -msgstr "Basrah" +#: opscatalog.cpp:44 +msgid "Messier Catalog (images)" +msgstr "Catàleg Messier (imatges)" -#: kstars_i18n.cpp:280 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bastia" -msgstr "Bastia" +#: opscatalog.cpp:47 +msgid "Messier Catalog (symbols)" +msgstr "Catàleg Messier (símbols)" -#: kstars_i18n.cpp:281 +#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bata" -msgstr "Bata" +"_: use 'moonless night' color scheme\n" +"Moonless Night" +msgstr "Lluna nova" -#: kstars_i18n.cpp:282 +#: opscolors.cpp:74 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Batesburg" -msgstr "Batesburg" +"_: use realistic star colors\n" +"Real Colors" +msgstr "Colors reals" -#: kstars_i18n.cpp:283 +#: opscolors.cpp:75 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" +"_: show stars as red circles\n" +"Solid Red" +msgstr "Vermell sòlid" -#: kstars_i18n.cpp:284 +#: opscolors.cpp:76 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Battle Creek" -msgstr "Battle Creek" +"_: show stars as black circles\n" +"Solid Black" +msgstr "Negre sòlid" -#: kstars_i18n.cpp:285 +#: opscolors.cpp:77 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay City" -msgstr "Bay City" +"_: show stars as white circles\n" +"Solid White" +msgstr "Blanc sòlid" -#: kstars_i18n.cpp:286 +#: opscolors.cpp:126 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay St. Louis" -msgstr "Bay St. Louis" +"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." +msgstr "" +"No es troba el fitxer de l'esquema de color (%1) especificat o és que està " +"corrupte." -#: kstars_i18n.cpp:287 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bayonne" -msgstr "Bayonne" +#: opscolors.cpp:127 +msgid "Could Not Set Color Scheme" +msgstr "No es pot establir l'esquema de color" -#: kstars_i18n.cpp:288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baytown" -msgstr "Baytown" +#: opscolors.cpp:162 +msgid "New Color Scheme" +msgstr "Nou esquema de color" -#: kstars_i18n.cpp:289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Be'er Sheva" -msgstr "Be'er Sheva" +#: opscolors.cpp:163 +msgid "Enter a name for the new color scheme:" +msgstr "Introduïu un nom per al nou esquema de color:" -#: kstars_i18n.cpp:290 +#: opscolors.cpp:187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beach" -msgstr "Beach" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be removed." +msgstr "" +"No es pot obrir el fitxer d'índex de l'esquema de color local.\n" +"L'esquema no serà esborrat." -#: kstars_i18n.cpp:291 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beatty" -msgstr "Beatty" +#: opscolors.cpp:216 +#, c-format +msgid "Could not delete the file: %1" +msgstr "No es pot esborrar el fitxer: %1" -#: kstars_i18n.cpp:292 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaufort" -msgstr "Beaufort" +#: opscolors.cpp:217 +msgid "Error Deleting File" +msgstr "Error a l'esborrar el fitxer" -#: kstars_i18n.cpp:293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaumont" -msgstr "Beaumont" +#: opscolors.cpp:227 +msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." +msgstr "No es pot trobar cap entrada anomenada %1 en colors.dat." -#: kstars_i18n.cpp:294 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaver" -msgstr "Beaver" +#: opscolors.cpp:228 +msgid "Scheme Not Found" +msgstr "No es troba l'esquema" -#: kstars_i18n.cpp:295 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaverton" -msgstr "Beaverton" +#: planetcatalog.cpp:49 tools/modcalcplanets.cpp:101 +#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:94 tools/modcalcplanetsdlg.ui:947 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Terra" -#: kstars_i18n.cpp:296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beckley" -msgstr "Beckley" +#: opssolarsystemui.ui:200 planetcatalog.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:106 +#: tools/modcalcplanets.cpp:375 tools/modcalcplanetsdlg.ui:84 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:937 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "Mercuri" -#: kstars_i18n.cpp:297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beijing" -msgstr "Beijing" +#: opssolarsystemui.ui:144 planetcatalog.cpp:66 tools/modcalcplanets.cpp:112 +#: tools/modcalcplanets.cpp:376 tools/modcalcplanetsdlg.ui:89 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:942 +#, no-c-format +msgid "Venus" +msgstr "Venus" -#: kstars_i18n.cpp:298 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beira" -msgstr "Beira" +#: opssolarsystemui.ui:74 planetcatalog.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:121 +#: tools/modcalcplanets.cpp:378 tools/modcalcplanetsdlg.ui:99 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:952 +#, no-c-format +msgid "Mars" +msgstr "Mart" -#: kstars_i18n.cpp:299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beirut" -msgstr "Beirut" +#: opssolarsystemui.ui:172 planetcatalog.cpp:76 tools/modcalcplanets.cpp:127 +#: tools/modcalcplanets.cpp:379 tools/modcalcplanetsdlg.ui:104 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:957 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Júpiter" -#: kstars_i18n.cpp:300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beja" -msgstr "Beja" +#: opssolarsystemui.ui:46 planetcatalog.cpp:81 tools/modcalcplanets.cpp:133 +#: tools/modcalcplanets.cpp:380 tools/modcalcplanetsdlg.ui:109 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:962 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Saturn" -#: kstars_i18n.cpp:301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belem" -msgstr "Belem" +#: opssolarsystemui.ui:245 planetcatalog.cpp:86 tools/modcalcplanets.cpp:139 +#: tools/modcalcplanets.cpp:381 tools/modcalcplanetsdlg.ui:114 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:967 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Urà" -#: kstars_i18n.cpp:302 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belen" -msgstr "Belen" +#: opssolarsystemui.ui:214 planetcatalog.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:145 +#: tools/modcalcplanets.cpp:382 tools/modcalcplanetsdlg.ui:119 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:972 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Neptú" -#: kstars_i18n.cpp:303 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belfast" -msgstr "Belfast" +#: simclock.cpp:129 +msgid "Stopping the timer" +msgstr "S'està aturant el temps" -#: kstars_i18n.cpp:304 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgorod" -msgstr "Belgorod" +#: simclock.cpp:147 +msgid "Starting the timer" +msgstr "S'està iniciant el temps" -#: kstars_i18n.cpp:305 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgrade" -msgstr "Belgrad" +#: simclock.cpp:165 +msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" +msgstr "S'està posant a l'hora el rellotge: UTC: %1 DJ: %2" -#: kstars_i18n.cpp:306 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belize City" -msgstr "Belize City" +#: simclock.cpp:169 +msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." +msgstr "No s'ha pogut posar el SimClock a l'hora. La data/hora no és vàlida." -#: kstars_i18n.cpp:307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belleville" -msgstr "Belleville" +#: simclock.cpp:175 +msgid "New clock scale: %1 sec" +msgstr "Nova escala temporal: %1 seg." -#: kstars_i18n.cpp:308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellevue" -msgstr "Bellevue" +#: skymap.cpp:508 +msgid "Requested Position Below Horizon" +msgstr "La posició requerida està per sota de l'horitzó" -#: kstars_i18n.cpp:309 +#: skymap.cpp:509 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellflower" -msgstr "Bellflower" +"The requested position is below the horizon.\n" +"Would you like to go there anyway?" +msgstr "" +"La posició requerida està per sota de l'horitzó.\n" +"Desitgeu anar allí igualment?" -#: kstars_i18n.cpp:310 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellingham" -msgstr "Bellingham" +#: skymap.cpp:511 +msgid "Go Anyway" +msgstr "Anar-hi igualment" -#: kstars_i18n.cpp:311 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellows Falls" -msgstr "Bellows Falls" +#: skymap.cpp:511 +msgid "Keep Position" +msgstr "Manté la posició" -#: kstars_i18n.cpp:312 +#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ben Guerir" -msgstr "Ben Guerir" +"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." +msgstr "" +"Imatges digitalitzades del cel, donades per l'Institut científic del " +"telescopi espacial." -#: kstars_i18n.cpp:313 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bend" -msgstr "Bend" +#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 +msgid "Angular distance: " +msgstr "Distància angular: " -#: kstars_i18n.cpp:314 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bender Cassim" -msgstr "Bender Cassim" +#: skymap.cpp:741 +msgid "No object selected." +msgstr "No hi ha cap objecte seleccionat." -#: kstars_i18n.cpp:315 +#: skymap.cpp:1337 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bendigo" -msgstr "Bend" +"Custom image-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"No es pot obrir el fitxer personalitzat amb els enllaços d'imatges.\n" +"No es desarà l'enllaç per a les futures sessions." -#: kstars_i18n.cpp:316 +#: skymap.cpp:1355 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benghazi" -msgstr "Bengasi" +"Custom information-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"No es pot obrir el fitxer personalitzat amb els enllaços d'informació.\n" +"No es desarà l'enllaç per a les futures sessions." -#: kstars_i18n.cpp:317 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bennington" -msgstr "Bennington" +#: skymap.cpp:1355 +msgid "Could not Open File" +msgstr "No es pot obrir el fitxer" -#: kstars_i18n.cpp:318 +#: skymapdraw.cpp:932 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benton" -msgstr "Benton" +"_: North\n" +"N" +msgstr "N" -#: kstars_i18n.cpp:319 +#: skymapdraw.cpp:942 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berbera" -msgstr "Berbera" +"_: Northeast\n" +"NE" +msgstr "NE" -#: kstars_i18n.cpp:320 +#: skymapdraw.cpp:952 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergamo" -msgstr "Bergamo" +"_: East\n" +"E" +msgstr "E" -#: kstars_i18n.cpp:321 +#: skymapdraw.cpp:962 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergen" -msgstr "Bergen" +"_: Southeast\n" +"SE" +msgstr "SE" -#: kstars_i18n.cpp:322 +#: skymapdraw.cpp:972 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergisch-Gladbach" -msgstr "Bergisch-Gladbach" +"_: South\n" +"S" +msgstr "S" -#: kstars_i18n.cpp:323 +#: skymapdraw.cpp:982 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berkeley" -msgstr "Berkeley" +"_: Southwest\n" +"SW" +msgstr "SO" -#: kstars_i18n.cpp:324 +#: skymapdraw.cpp:992 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berlin" -msgstr "Berlin" +"_: West\n" +"W" +msgstr "O" -#: kstars_i18n.cpp:325 +#: skymapdraw.cpp:1002 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bern" -msgstr "Bern" +"_: Northwest\n" +"NW" +msgstr "NO" -#: kstars_i18n.cpp:326 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethel" -msgstr "Bethel" +#: skyobject.cpp:36 +msgid "unnamed object" +msgstr "objecte sense nom" -#: kstars_i18n.cpp:327 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethesda" -msgstr "Bethesda" +#: skyobject.cpp:312 +msgid "Star" +msgstr "Estrella" -#: kstars_i18n.cpp:328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethlehem" -msgstr "Bethlehem" +#: skyobject.cpp:313 +msgid "Catalog Star" +msgstr "Estrella del catàleg" -#: kstars_i18n.cpp:329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettendorf" -msgstr "Bettendorf" +#: skyobject.cpp:314 +msgid "Planet" +msgstr "Planeta" -#: kstars_i18n.cpp:330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettles Field" -msgstr "Bettles Field" +#: skyobject.cpp:315 +msgid "Open Cluster" +msgstr "Clúster obert" -#: kstars_i18n.cpp:331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biddeford" -msgstr "Biddeford" +#: skyobject.cpp:316 +msgid "Globular Cluster" +msgstr "Clúster globular" -#: kstars_i18n.cpp:332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Bear Solar Obs." -msgstr "Big Bear (observ. solar)" +#: skyobject.cpp:317 +msgid "Gaseous Nebula" +msgstr "Nebulosa gasosa" -#: kstars_i18n.cpp:333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Delta" -msgstr "Big Delta" +#: skyobject.cpp:318 +msgid "Planetary Nebula" +msgstr "Nebulosa planetària" -#: kstars_i18n.cpp:334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Lake" -msgstr "Big Lake" +#: skyobject.cpp:319 +msgid "Supernova Remnant" +msgstr "Restes d'una supernova" -#: kstars_i18n.cpp:335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bilbao" -msgstr "Bilbao" +#: skyobject.cpp:320 +msgid "Galaxy" +msgstr "Galàxia" -#: kstars_i18n.cpp:336 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Billings" -msgstr "Billings" +#: skyobject.cpp:321 +msgid "Comet" +msgstr "Cometa" -#: kstars_i18n.cpp:337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biloxi" -msgstr "Biloxi" +#: skyobject.cpp:322 +msgid "Asteroid" +msgstr "Asteroide" -#: kstars_i18n.cpp:338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Binghamton" -msgstr "Binghamton" +#: skyobject.cpp:323 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Tipus desconegut" -#: kstars_i18n.cpp:339 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birao" -msgstr "Birao" +#: skyobject.cpp:346 +msgid "Show HST Image" +msgstr "Mostra la imatge de HST" -#: kstars_i18n.cpp:340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birmingham" -msgstr "Birmingham" +#: skyobject.cpp:347 +msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" +msgstr "" +"%1: Telescopi espaial Hubble, operated STScI per al la NASA [public domain]" -#: kstars_i18n.cpp:341 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birobidzhan" -msgstr "Birobidzhan" +#: skyobject.cpp:350 +msgid "Show Spitzer Image" +msgstr "Mostra la imatge Spitzer" -#: kstars_i18n.cpp:342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biruni" -msgstr "Biruni" +#: skyobject.cpp:351 +msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +msgstr "" +"%1: Telescopi espacial Spitzer, cortesia de la NASA/JPL-Caltech [domini " +"públic]" -#: kstars_i18n.cpp:343 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bismarck" -msgstr "Bismarck" +#: skyobject.cpp:354 +msgid "Show SEDS Image" +msgstr "Mostra la imatge SEDS" -#: kstars_i18n.cpp:344 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bissau" -msgstr "Bissau" +#: skyobject.cpp:355 +msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" +msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [lliure per a usos no comercials]" -#: kstars_i18n.cpp:345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bitburg" -msgstr "Bitburg" +#: skyobject.cpp:358 +msgid "Show KPNO AOP Image" +msgstr "Mostra la imatge de KPNO AOP" -#: kstars_i18n.cpp:346 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blaavands huk" -msgstr "Blaavands huk" +"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " +"non-commercial use; no physical reproductions]" +msgstr "" +"%1: Programa d'Observació Avançat a l'Observatori Nacional de Kitt Peak " +"[gratuït per usos no comercials; cap reproducció física]" -#: kstars_i18n.cpp:347 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Black Birch" -msgstr "Black Birch" +#: skyobject.cpp:362 +msgid "Show NOAO Image" +msgstr "Mostra la imatge de NOAO" -#: kstars_i18n.cpp:348 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackpool" -msgstr "Blackpool" +"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" +"commercial use]" +msgstr "" +"%1: Observatoris Nacionals d'Astronomia Òptica i AURA [gratuït per usos no " +"comercials]" -#: kstars_i18n.cpp:349 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackwell" -msgstr "Blackwell" +"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " +"[free for non-commercial use; no reproductions]" +msgstr "" +"%1: Telescopi de gran diàmetre, operat per l'Observatori d'Europa del Sud " +"[gratuït per usos no comercials; cap reproducció]" -#: kstars_i18n.cpp:350 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blantyre" -msgstr "Blantyre" +#: skyobject.cpp:370 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" -#: kstars_i18n.cpp:351 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bleien" -msgstr "Bleien" +#: skyobject.cpp:427 +msgid "user log file could not be opened." +msgstr "no s'ha pogut obrir la bitàcola de l'usuari." -#: kstars_i18n.cpp:352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomfield" -msgstr "Bloomfield" +#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 +msgid "Coordinate out of range." +msgstr "Les coordenades estan fora de rang." -#: kstars_i18n.cpp:353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomington" -msgstr "Bloomington" +#: skypoint.cpp:245 +msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." +msgstr "" +"Els paràmetre de Lat. i TSL tan sols s'haurien d'usar en objectes " +"KSPlanetBase." -#: kstars_i18n.cpp:354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluefield" -msgstr "Bluefield" +#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 +#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 +#: skypoint.cpp:764 +msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" +msgstr "No s'ha trobat cap constel·lació en el punt: (%1, %2)" -#: kstars_i18n.cpp:355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluff" -msgstr "Bluff" +#: starobject.cpp:98 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: kstars_i18n.cpp:356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bnei Brak" -msgstr "Bnei Brak" +#: starobject.cpp:99 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: kstars_i18n.cpp:357 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bobo-Dioulasso" -msgstr "Bobo-Dioulasso" +#: starobject.cpp:100 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: kstars_i18n.cpp:358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boca Raton" -msgstr "Boca Raton" +#: starobject.cpp:101 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: kstars_i18n.cpp:359 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bochum" -msgstr "Bochum" +#: starobject.cpp:102 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: kstars_i18n.cpp:360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bodo" -msgstr "Bodo" +#: starobject.cpp:103 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: kstars_i18n.cpp:361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boeun" -msgstr "Boeun" +#: starobject.cpp:104 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: kstars_i18n.cpp:362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogalusa" -msgstr "Bogalusa" +#: starobject.cpp:105 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: kstars_i18n.cpp:363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogotá" -msgstr "Bogotà" +#: starobject.cpp:106 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: kstars_i18n.cpp:364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise City" -msgstr "Boise City" +#: starobject.cpp:107 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: kstars_i18n.cpp:365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise" -msgstr "Boise" +#: starobject.cpp:108 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: kstars_i18n.cpp:366 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolgatanga" -msgstr "Bolgatanga" +#: starobject.cpp:109 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: kstars_i18n.cpp:367 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bologna" -msgstr "Bolonya" +#: starobject.cpp:110 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: kstars_i18n.cpp:368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolzano" -msgstr "Bolzano" +#: starobject.cpp:111 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: kstars_i18n.cpp:369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bombay" -msgstr "Bombai" +#: starobject.cpp:112 +msgid "omicron" +msgstr "òmicron" -#: kstars_i18n.cpp:370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bonn" -msgstr "Bonn" +#: starobject.cpp:113 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: kstars_i18n.cpp:371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boone" -msgstr "Boone" +#: starobject.cpp:114 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: kstars_i18n.cpp:372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Booneville" -msgstr "Booneville" +#: starobject.cpp:117 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: kstars_i18n.cpp:373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordeaux" -msgstr "Bordeus" +#: starobject.cpp:118 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: kstars_i18n.cpp:374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordentown" -msgstr "Bordentown" +#: starobject.cpp:119 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: kstars_i18n.cpp:375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borinquen" -msgstr "Borinquen" +#: starobject.cpp:120 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: kstars_i18n.cpp:376 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borowiec" -msgstr "Borowiec" +#: starobject.cpp:121 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: kstars_i18n.cpp:377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boscobel" -msgstr "Boscobel" +#: starobject.cpp:122 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: kstars_i18n.cpp:378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bosscha" -msgstr "Bosscha" +#: starobject.cpp:123 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: kstars_i18n.cpp:379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bossier City" -msgstr "Bossier City" +#: telescopeprop.cpp:93 +msgid "Telescope label is missing." +msgstr "Manca l'etiqueta del telescopi." -#: kstars_i18n.cpp:380 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boston" -msgstr "Boston" +#: telescopeprop.cpp:99 +msgid "Telescope driver is missing." +msgstr "Manca un controlador pel telescopi." -#: kstars_i18n.cpp:381 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bottrop" -msgstr "Bottrop" +#: telescopeprop.cpp:105 +msgid "Telescope driver version is missing." +msgstr "Manca la versió del controlador del telescopi." -#: kstars_i18n.cpp:382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder City" -msgstr "Boulder City" +#: telescopeprop.cpp:161 +msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." +msgstr "Haureu de reiniciar KStars per tal que els canvis tinguin efecte." -#: kstars_i18n.cpp:383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder Creek" -msgstr "Boulder Creek" +#: telescopeprop.cpp:231 +msgid "Are you sure you want to remove %1?" +msgstr "Segur que desitgeu eliminar %1?" -#: kstars_i18n.cpp:384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder" -msgstr "Boulder" +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +msgid "Autoscan" +msgstr "Autoexplorar" -#: kstars_i18n.cpp:385 +#: telescopewizardprocess.cpp:143 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulogne-sur-mer" -msgstr "Boulogne-sur-mer" +"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" +"This process might take few minutes to complete." +msgstr "" +"Si us plau, espereu-vos mentre KStars explora ports de comunicacions per a " +"trobar telescopis connectats.\n" +"Aquest procés pot trigar uns minuts fins a completar-se." -#: kstars_i18n.cpp:386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bountiful" -msgstr "Bountiful" +#: telescopewizardprocess.cpp:152 +msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." +msgstr "" +"Si us plau, espereu-vos un moment mentre KStars intenta connectar amb el " +"vostre telescopi..." -#: kstars_i18n.cpp:387 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bourges" -msgstr "Bourges" +#: telescopewizardprocess.cpp:154 +msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." +msgstr "Error: No s'han pogut troba controladors de telescopi." -#: kstars_i18n.cpp:388 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowie" -msgstr "Bowie" +#: telescopewizardprocess.cpp:279 +msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" +msgstr "" +"Error: temps de connexió esgotat. No es pot comunicar amb un servidor INDI" -#: kstars_i18n.cpp:389 +#: telescopewizardprocess.cpp:336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowling Green" -msgstr "Bowling Green" +"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " +"settings and try again." +msgstr "" +"Ho sento. KStars no ha pogut detectar cap telescopi connectat, si us plau, " +"comproveu el vostre arranjament i proveu-ho una altra vegada." -#: kstars_i18n.cpp:390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowman" -msgstr "Bowman" +#: thumbnaileditor.cpp:33 +msgid "Edit Thumbnail Image" +msgstr "Edita la imatge en miniatura" -#: kstars_i18n.cpp:391 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boyden" -msgstr "Boyden" +#: thumbnaileditor.cpp:65 +msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" +msgstr "Retalla la regió: [%1,%2 %3x%4]" -#: kstars_i18n.cpp:392 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bozeman" -msgstr "Bozeman" +#: thumbnailpicker.cpp:47 +msgid "Choose Thumbnail Image" +msgstr "Escolliu una imatge en miniatura" -#: kstars_i18n.cpp:393 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bradford" -msgstr "Bradford" +#: thumbnailpicker.cpp:101 +msgid "Loading images..." +msgstr "S'estan carregant imatges..." -#: kstars_i18n.cpp:394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brandon" -msgstr "Brandon" +#: thumbnailpicker.cpp:163 thumbnailpickerui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Search results:" +msgstr "Resultats de la cerca:" -#: kstars_i18n.cpp:395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brasilia" -msgstr "Brasilia" +#: thumbnailpicker.cpp:316 +#, c-format +msgid "Failed to load image at %1" +msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %1" -#: kstars_i18n.cpp:396 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bratsk" -msgstr "Bratsk" +#: thumbnailpicker.cpp:317 +msgid "Failed to Load Image" +msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge" -#: kstars_i18n.cpp:397 +#: timedialog.cpp:33 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brattleboro" -msgstr "Brattleboro" +"_: set clock to a new time\n" +"Set Time" +msgstr "Estableix data i hora" -#: kstars_i18n.cpp:398 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Braunschweig" -msgstr "Braunschweig" +#: timedialog.cpp:75 tools/modcalcjddlg.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Ara" -#: kstars_i18n.cpp:399 +#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 +#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 +#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" +"_: seconds\n" +"secs" +msgstr "segs" -#: kstars_i18n.cpp:400 +#: timespinbox.cpp:125 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremen" -msgstr "Bremen" +"_: second\n" +"sec" +msgstr "seg" -#: kstars_i18n.cpp:401 +#: timespinbox.cpp:131 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerhaven" -msgstr "Bremerhaven" +"_: minute\n" +"min" +msgstr "min" -#: kstars_i18n.cpp:402 +#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 +#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerton" -msgstr "Bremerton" +"_: minutes\n" +"mins" +msgstr "mins" -#: kstars_i18n.cpp:403 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brera" -msgstr "Brera" +#: timespinbox.cpp:137 +msgid "hour" +msgstr "hora" -#: kstars_i18n.cpp:404 +#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 +#: timespinbox.cpp:141 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brescia" -msgstr "Brescia" +"_: hours\n" +"hrs" +msgstr "hrs" -#: kstars_i18n.cpp:405 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brest" -msgstr "Brest" +#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 +#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 +msgid "days" +msgstr "dies" -#: kstars_i18n.cpp:406 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeport" -msgstr "Bridgeport" +#: timespinbox.cpp:145 +msgid "day" +msgstr "dia" -#: kstars_i18n.cpp:407 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeton" -msgstr "Bridgeton" +#: timespinbox.cpp:149 +msgid "week" +msgstr "setmana" -#: kstars_i18n.cpp:408 +#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" +"_: weeks\n" +"wks" +msgstr "setmanes" -#: kstars_i18n.cpp:409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brilliant" -msgstr "Brilliant" +#: timespinbox.cpp:152 +msgid "month" +msgstr "mes" -#: kstars_i18n.cpp:410 +#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 +#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brindisi" -msgstr "Brindisi" +"_: months\n" +"mths" +msgstr "mesos" -#: kstars_i18n.cpp:411 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brisbane" -msgstr "Brisbane" +#: timespinbox.cpp:158 +msgid "year" +msgstr "any" -#: kstars_i18n.cpp:412 +#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 +#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 +#: timespinbox.cpp:165 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bristol" -msgstr "Bristol" +"_: years\n" +"yrs" +msgstr "anys" -#: kstars_i18n.cpp:413 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brize Norton" -msgstr "Brize Norton" +#: timespinbox.cpp:209 +msgid "Reporting new timestep value: " +msgstr "S'està informant d'un nou valor de pas temporal: " -#: kstars_i18n.cpp:414 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brockton" -msgstr "Brockton" +#: timestepbox.cpp:32 +msgid "Adjust time step" +msgstr "Ajusta el pas temporal" -#: kstars_i18n.cpp:415 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Broken Arrow" -msgstr "Broken Arrow" +#: timestepbox.cpp:33 +msgid "Adjust time step units" +msgstr "Ajusta les unitats de pas temporal" -#: kstars_i18n.cpp:416 +#: timestepbox.cpp:35 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookings" -msgstr "Brookings" +"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " +"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " +"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " +"slower. Negative values make it run backwards.\n" +"\n" +"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " +"all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " +"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " +"of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " +"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " +"sec\"" +msgstr "" +"Estableix l'escala de temps per al rellotge de simulació. Establir-la a \"1 " +"seg\" significa que el rellotge avança en temps real, mantenint-se " +"perfectament exacte amb el rellotge de la vostra CPU. Valors més alts fan " +"que el rellotge de la simulació marqui més ràpid, valors més lents el faran " +"anar més lent. Valors negatius el faran anar enrere.\n" +"\n" +"Hi ha dos parells de botons amunt/avall. El parell de l'esquerra circularà " +"per totes les passes disponibles en seqüència. Atès que hi ha un gran " +"nombre de passes, el parell de la dreta us permet passar a la unitat de " +"temps superior/inferior. Per exemple, si l'escala de temps actualment és de " +"\"1 min\", el botó amunt de la dreta produirà \"1 hora\" i el botó avall de " +"la dreta produirà \"1 seg\"" -#: kstars_i18n.cpp:417 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookline" -msgstr "Brookline" +#: timezonerule.cpp:51 +msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." +msgstr "Error en interpretar la zona horària, establint a regla buida." -#: kstars_i18n.cpp:418 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brooklyn Park" -msgstr "Brooklyn Park" +#: timezonerule.cpp:80 +msgid "Daylight Saving Time active" +msgstr "Canvi d'horari hivern/estiu actiu" -#: kstars_i18n.cpp:419 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookside Park" -msgstr "Brookside Park" +#: timezonerule.cpp:83 +msgid "Daylight Saving Time inactive" +msgstr "Canvi d'horari hivern/estiu inactiu" -#: kstars_i18n.cpp:420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brownsville" -msgstr "Brownsville" +#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 +msgid "Could not parse " +msgstr "No es pot interpretrar " -#: kstars_i18n.cpp:421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brunswick" -msgstr "Brunswick" +#: timezonerule.cpp:104 +msgid " as a valid month code." +msgstr " com a un codi vàlid de mes." -#: kstars_i18n.cpp:422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brussels" -msgstr "Bruseles" +#: timezonerule.cpp:144 +msgid " as a valid day code." +msgstr " com a un codi vàlid de dia." -#: kstars_i18n.cpp:423 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bryansk" -msgstr "Bryansk" +#: timezonerule.cpp:256 +msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "Canvia al següent de l'horari hivern/estiu (hora local): " -#: kstars_i18n.cpp:424 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buan" -msgstr "Buan" +#: timezonerule.cpp:290 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "Canvia a l'anterior de l'horari hivern/estiu (hora local): " -#: kstars_i18n.cpp:425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucarest" -msgstr "Bucarest" +#: timezonerule.cpp:299 +msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "Canvia al següent de l'horari hivern/estiu (UTC): " -#: kstars_i18n.cpp:426 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucharest" -msgstr "Bucharest" +#: timezonerule.cpp:312 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "Canvia a l'anterior de l'horari hivern/estiu (UTC): " -#: kstars_i18n.cpp:427 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buckeburg" -msgstr "Buckeburg" +#: tools/altvstime.cpp:45 tools/altvstimeui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Altitude vs. Time" +msgstr "Altitud en funció del temps" -#: kstars_i18n.cpp:428 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Budapest" -msgstr "Budapest" +#: tools/altvstime.cpp:60 +msgid "Local Time" +msgstr "Temps local" -#: kstars_i18n.cpp:429 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buena Park" -msgstr "Buena Park" - -#: kstars_i18n.cpp:430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" +#: tools/altvstime.cpp:61 +msgid "Local Sidereal Time" +msgstr "Temps sideral local" -#: kstars_i18n.cpp:431 +#: tools/altvstime.cpp:62 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buffalo" -msgstr "Buffalo" +"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" +"Altitude" +msgstr "Altitud" -#: kstars_i18n.cpp:432 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bujumburo" -msgstr "Bujumburo" +#: tools/astrocalc.cpp:42 +msgid "Calculator" +msgstr "Calculadora" -#: kstars_i18n.cpp:433 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bukavu" -msgstr "Bukavu" +#: tools/astrocalc.cpp:51 +msgid "

KStars Astrocalculator

" +msgstr "

Calculadora astronòmica de KStars

" -#: kstars_i18n.cpp:434 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bulawayo" -msgstr "Bulawayo" +#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 +msgid "Time Calculators" +msgstr "Calculadores de temps" -#: kstars_i18n.cpp:435 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burbank" -msgstr "Burbank" +#: tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 tools/modcalcjddlg.ui:16 +#: tools/modcalcjddlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Julian Day" +msgstr "Dia Julià" -#: kstars_i18n.cpp:436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burgos" -msgstr "Burgos" +#: tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 tools/modcalcsidtimedlg.ui:16 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Sidereal Time" +msgstr "Temps sideral" -#: kstars_i18n.cpp:437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burlington" -msgstr "Burlington" +#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 +msgid "Day Duration" +msgstr "Durada del dia" -#: kstars_i18n.cpp:438 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burns" -msgstr "Burns" +#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 +msgid "Equinoxes & Solstices" +msgstr "Equinoccis i Solsticis" -#: kstars_i18n.cpp:439 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bururi" -msgstr "Bururi" +#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 +msgid "Celestial Coordinates" +msgstr "Coordenades celests" -#: kstars_i18n.cpp:440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burwash" -msgstr "Burwash" +#: tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:16 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Galactic Coordinates" +msgstr "Coordenades galàctiques" -#: kstars_i18n.cpp:441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Busan" -msgstr "Busan" +#: tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 tools/modcalcprecdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Precession" +msgstr "Precessió" -#: kstars_i18n.cpp:442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butte" -msgstr "Butte" +#: tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 tools/modcalcapcoorddlg.ui:16 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Apparent Coordinates" +msgstr "Coordenades aparents" -#: kstars_i18n.cpp:443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butterworth" -msgstr "Butterworth" +#: tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 tools/modcalcazeldlg.ui:19 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Coordinates" +msgstr "Coordenades horitzontals" -#: kstars_i18n.cpp:444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buyeo" -msgstr "Buyeo" +#: tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:333 tools/modcalcplanetsdlg.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Ecliptic Coordinates" +msgstr "Coordenades eclíptiques" -#: kstars_i18n.cpp:445 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Byurakan" -msgstr "Byurakan" +#: tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 tools/modcalcangdistdlg.ui:16 +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Angular Distance" +msgstr "Distància angular" -#: kstars_i18n.cpp:446 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caen" -msgstr "Caen" +#: tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 tools/modcalcvlsrdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "LSR Velocity" +msgstr "Velocitat del LSR" -#: kstars_i18n.cpp:447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cagliari" -msgstr "Cagliari" +#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 +msgid "Earth Coordinates" +msgstr "Coordenades terrestres" -#: kstars_i18n.cpp:448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cairo" -msgstr "Cairo" +#: tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 tools/modcalcgeoddlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Geodetic Coordinates" +msgstr "Coordenades geodèsiques" -#: kstars_i18n.cpp:449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calais/Dunkirk" -msgstr "Calais/Dunkirk" +#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 +msgid "Planets Coordinates" +msgstr "Coordenades planetàries" -#: kstars_i18n.cpp:450 +#: tools/astrocalc.cpp:158 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calar Alto" -msgstr "Calar Alto" +"Section for time-related astronomical calculations
  • Julian Day:" +" Julian Day/Calendar conversion
  • Sidereal Time: Sidereal/" +"Universal time conversion
  • Day duration: Sunrise, Sunset and " +"noon time and positions for those events
  • Equinoxes & Solstices: Equinoxes, Solstices and duration of the seasons
" +msgstr "" +"Secció per al càlcul de magnituds temporals astronòmiques
  • Dia " +"Julià: Conversió entre Dia Julià/Calendari
  • Temps Sideral: " +"Conversió entre Temps Sideral/Universal
  • Durada del dia: " +"Sortida/posta del sol i Migdia, i posicions d'aquests esdeveniments
  • Equinoccis i Solsticis: Equinoccis, Solsticis i durada de les " +"estacions
" -#: kstars_i18n.cpp:451 +#: tools/astrocalc.cpp:185 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calcutta" -msgstr "Calcutta" +"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " +"systems of coordinates
  • Precessor: Precession of coordinates " +"between epochs
  • Galactic: Galactic/Equatorial coordinates " +"conversion
  • Apparent: Computation of current equatorial " +"coordinates from a given epoch
  • Ecliptic: Ecliptic/Equatorial " +"coordinates conversion
  • Horizontal: Computation of azimuth and " +"elevation for a given source, time, and location on the Earth
  • Angular Distance: Computation of angular distance between two " +"objects whose positions are given in equatorial coordinates
  • LSR " +"Velocity: Computation of the heliocentric, geocentric and topocentric " +"radial velocity of a source from its LSR velocity
" +msgstr "" +"Secció amb algorismes per a la conversió entre diferents sistemes " +"astronòmics de coordenades
  • Precessador: Precessió de " +"coordenades entre èpoques
  • Galàctiques: Conversor entre " +"coordenades Galàctiques/Equatorials
  • Aparents: Càlcul de les " +"coordenades equatorials actuals per a una època en concret
  • Eclíptiques: Conversor entre coordenades Eclíptiques/" +"Equatorials
  • Horitzontals: Càlcul de l'Azimut i l'Elevació per " +"a una font,temps i localització concrets sobre la Terra
  • Distància " +"angular: Càlcul de la distància angular entre dos objectes amb les seves " +"posicions expressades en coordenades equatorials
  • Velocitat LSR:Càlcul de les velocitats radials heliocèntrica, geocèntrica i topocèntrica " +"d'una font a partir de la seva velocitat LSR
" -#: kstars_i18n.cpp:452 +#: tools/astrocalc.cpp:221 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caldwell" -msgstr "Caldwell" +"Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " +"the Earth
  • Geodetic Coordinates: Geodetic/XYZ coordinate " +"conversion
" +msgstr "" +"Secció amb algorismes per a la conversió entre sistemes de coordenades " +"terrestres
  • Coordenades Geodèsiques: Conversió entre " +"coordenades Geodèsiques/XYZ
" -#: kstars_i18n.cpp:453 +#: tools/astrocalc.cpp:240 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calgary" -msgstr "Calgary" +"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " +"coordinates and times
  • Planets Coordinates: Coordinates for the " +"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth
" +msgstr "" +"Secció amb algorismes per a l'obtenció d'informació sobre coordenades i " +"temps dels cossos del sistema solar
  • Coordenades planetàries: " +"Coordenades dels planetes, lluna i sol per un instant donat i des d'una " +"posició concreta sobre la Terra
" -#: kstars_i18n.cpp:454 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caliente" -msgstr "Caliente" +#: tools/jmoontool.cpp:34 +msgid "Jupiter Moons Tool" +msgstr "Eina Llunes de Júpiter" -#: kstars_i18n.cpp:455 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cambridge" -msgstr "Cambridge" +#: tools/jmoontool.cpp:80 +msgid "offset from Jupiter (arcmin)" +msgstr "desplaçament des de Júpiter (minuts d'arc)" -#: kstars_i18n.cpp:456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Camden" -msgstr "Camden" +#: tools/jmoontool.cpp:81 +msgid "time since now (days)" +msgstr "temps des d'ara (dies)" -#: kstars_i18n.cpp:457 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Campobasso" -msgstr "Campobasso" +#: tools/lcgenerator.cpp:43 +msgid "AAVSO Light Curve Generator" +msgstr "Generador de corbes de lluminositat de l'AAVSO" -#: kstars_i18n.cpp:458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canberra" -msgstr "Canberra" +#: tools/lcgenerator.cpp:189 +msgid "Star Info" +msgstr "Informació de l'estrella" -#: kstars_i18n.cpp:459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cannes" -msgstr "Cannes" +#: tools/lcgenerator.cpp:190 +msgid "Designation:" +msgstr "Designació:" -#: kstars_i18n.cpp:460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canoga Park" -msgstr "Canoga Park" +#: tools/lcgenerator.cpp:191 +msgid "Or name:" +msgstr "O nom:" -#: kstars_i18n.cpp:461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canton" -msgstr "Canton" +#: tools/lcgenerator.cpp:192 +msgid "Start date:" +msgstr "Data d'inici:" -#: kstars_i18n.cpp:462 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cantonsville" -msgstr "Cantonsville" +#: tools/lcgenerator.cpp:193 +msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "Data d'inici per a la corba de lluminositat en mm/dd/aa o DJ" -#: kstars_i18n.cpp:463 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Canaveral" -msgstr "Cap Canyaveral" +#: tools/lcgenerator.cpp:194 +msgid "End date:" +msgstr "Data de fi:" -#: kstars_i18n.cpp:464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Girardeau" -msgstr "Cap Girardeau" +#: tools/lcgenerator.cpp:195 +msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "Data de finalització per a la corba de lluminositat en mm/dd/aa o DJ" -#: kstars_i18n.cpp:465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape May" -msgstr "Cap May" - -#: kstars_i18n.cpp:466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Town" -msgstr "Ciutat del Cap" +#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 +#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 +#: tools/lcgenerator.cpp:292 +msgid "default" +msgstr "per omissió" -#: kstars_i18n.cpp:467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caracas" -msgstr "Caracas" +#: tools/lcgenerator.cpp:198 +msgid "Data Selection" +msgstr "Selecció de dades" -#: kstars_i18n.cpp:468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbonado" -msgstr "Carbonado" +#: tools/lcgenerator.cpp:199 +msgid "Visual" +msgstr "Visual" -#: kstars_i18n.cpp:469 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbondale" -msgstr "Carbondale" +#: tools/lcgenerator.cpp:200 +msgid "Fainter thans" +msgstr "Més feble que" -#: kstars_i18n.cpp:470 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cardiff" -msgstr "Cardiff" +#: tools/lcgenerator.cpp:201 +msgid "Discrepant data" +msgstr "Dades discrepants" -#: kstars_i18n.cpp:471 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carlton" -msgstr "Carlton" +#: tools/lcgenerator.cpp:202 +msgid "CCDB" +msgstr "CCDB" -#: kstars_i18n.cpp:472 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carmichael" -msgstr "Carmichael" +#: tools/lcgenerator.cpp:203 +msgid "CCDV" +msgstr "CCDV" -#: kstars_i18n.cpp:473 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrizozo" -msgstr "Carrizozo" +#: tools/lcgenerator.cpp:204 +msgid "CCDR" +msgstr "CCDR" -#: kstars_i18n.cpp:474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrollton" -msgstr "Carrollton" +#: tools/lcgenerator.cpp:205 +msgid "CCDI" +msgstr "CCDI" -#: kstars_i18n.cpp:475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson City" -msgstr "Carson City" +#: tools/lcgenerator.cpp:206 +msgid "Plot average:" +msgstr "Dibuixa promig:" -#: kstars_i18n.cpp:476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson" -msgstr "Carson" +#: tools/lcgenerator.cpp:208 +msgid "Retrieve Curve" +msgstr "Obtenir corba" -#: kstars_i18n.cpp:477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartagena" -msgstr "Cartagena" +#: tools/lcgenerator.cpp:209 +msgid "Update List" +msgstr "Actualitza la llista" -#: kstars_i18n.cpp:478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartersville" -msgstr "Cartersville" +#: tools/lcgenerator.cpp:210 +msgid "Close" +msgstr "" -#: kstars_i18n.cpp:479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cary" -msgstr "Cary" +#: tools/lcgenerator.cpp:246 +msgid "End date must occur after start date." +msgstr "La data de finalització ha de ser posterior a la d'inici." -#: kstars_i18n.cpp:480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casa Grande" -msgstr "Casa Grande" +#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 +msgid "Average days must be a positive integer." +msgstr "El promig de dies ha de ser un enter positiu." -#: kstars_i18n.cpp:481 +#: tools/lcgenerator.cpp:286 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casablanca" -msgstr "Casablanca" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves for the past 500 days." +msgstr "" +"Format de la data no vàlid. El format correcte és mm/dd/aaaa o DJ, deixeu-lo " +"a \"per omissió\" per a generar la corba de lluminositat dels últims 500 " +"dies." -#: kstars_i18n.cpp:482 +#: tools/lcgenerator.cpp:287 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caserta" -msgstr "Caserta" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves until today." +msgstr "" +"Format de la data no vàlid. El format correcte és mm/dd/aaaa o DJ, deixeu-lo " +"a \"per omissió\" per a generar corbes de lluminositat fins avui." -#: kstars_i18n.cpp:483 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casper" -msgstr "Casper" +#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 +#, c-format +msgid "No data available for JD prior to %d" +msgstr "Dades no disponibles per als DJ anteriors a %d" -#: kstars_i18n.cpp:484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castellon de la Plana" -msgstr "Castelló de la Plana" +#: tools/lcgenerator.cpp:400 +msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" +msgstr "" +"Corba de lluminositat realitzada pels Observadors d'Estels Variables " +"Amateurs Americans (AAVSO)" -#: kstars_i18n.cpp:485 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castlerock" -msgstr "Castlerock" +#: tools/lcgenerator.cpp:462 +msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." +msgstr "Llistat d'estrelles de l'AAVSO descarregat amb èxit." -#: kstars_i18n.cpp:486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castries" -msgstr "Castries" +#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 +#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 +#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 +#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 +#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 +#, c-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "No es pot obrir el fitxer %1." -#: kstars_i18n.cpp:487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catania" -msgstr "Catania" +#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 +#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 +#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 +#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 +#, c-format +msgid "Invalid file: %1" +msgstr "Fitxer no vàlid: %1" -#: kstars_i18n.cpp:488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catanzaro" -msgstr "Catanzaro" +#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 +#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 +#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 +#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 +msgid "Invalid file" +msgstr "Fitxer no vàlid" -#: kstars_i18n.cpp:489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cave Creek" -msgstr "Cave Creek" +#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 +#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 +msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" +msgstr "No es pot analitzar el text de època, s'assumeix J2000" -#: kstars_i18n.cpp:490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cayenne" -msgstr "Cayenne" +#: tools/modcalcplanets.cpp:400 +msgid "Incorrect number of fields in line %1: " +msgstr "Hi ha un nombre incorrecte de camps en la línia %1: " -#: kstars_i18n.cpp:491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar City" -msgstr "Cedar City" +#: tools/modcalcplanets.cpp:401 +msgid "Present fields %1. " +msgstr "Camps actuals %1. " -#: kstars_i18n.cpp:492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Falls" -msgstr "Cedar Falls" +#: tools/modcalcplanets.cpp:402 +msgid "Required fields %1. " +msgstr "Camps requerits %1. " -#: kstars_i18n.cpp:493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Rapids" -msgstr "Cedar Rapids" +#: tools/modcalcplanets.cpp:420 +msgid "Unknown planet " +msgstr "Planeta desconegut" -#: kstars_i18n.cpp:494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Central Islip" -msgstr "Central Islip" +#: tools/modcalcplanets.cpp:422 +msgid " in line %1: " +msgstr " a la línia %1: " -#: kstars_i18n.cpp:495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Centreville" -msgstr "Centreville" +#: tools/modcalcplanets.cpp:444 +msgid "Line %1 contains an invalid time" +msgstr "La línia %1 conté una hora invàlida" -#: kstars_i18n.cpp:496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerritos" -msgstr "Cerritos" +#: tools/modcalcplanets.cpp:464 +msgid "Line %1 contains an invalid date: " +msgstr "La línia %1 conté una data invàlida: " -#: kstars_i18n.cpp:497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Calán" -msgstr "Cerro Calán" +#: tools/modcalcplanets.cpp:586 +msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" +msgstr "" +"S'han trobat errors en interpretar algunes línies en el fitxer d'entrada" -#: kstars_i18n.cpp:498 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Tololo Int'l Obs." -msgstr "Cerro Tololo (observ. inter.)" +#: tools/modcalcplanets.cpp:587 +msgid "Errors in lines" +msgstr "Hi ha errors a les línies" -#: kstars_i18n.cpp:499 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ceuta" -msgstr "Ceuta" - -#: kstars_i18n.cpp:500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ch'ongjin" -msgstr "Ch'ongjin" +#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 +msgid "Could not parse height string; assuming 0" +msgstr "No es pot analitzar la cadena d'altura; s'assumeix 0" -#: kstars_i18n.cpp:501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chagrin Falls" -msgstr "Chagrin Falls" +#: tools/observinglist.cpp:57 tools/observinglistui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Observing List" +msgstr "Llista d'observació" -#: kstars_i18n.cpp:502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Champaign" -msgstr "Champaign" +#: tools/observinglist.cpp:167 +msgid "Added %1 to observing list." +msgstr "S'ha afegit %1 a la llista d'observació." -#: kstars_i18n.cpp:503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chapel Hill" -msgstr "Chapel Hill" +#: tools/observinglist.cpp:203 +msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." +msgstr "No s'ha pogut eliminar l'objecte %1 perquè no s'ha trobat a la taula." -#: kstars_i18n.cpp:504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charleston" -msgstr "Charleston" +#: tools/observinglist.cpp:271 +msgid "Object %1 not found in obsList." +msgstr "L'objecte %1 no s'ha trobat a obsList." -#: kstars_i18n.cpp:505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlevoix" -msgstr "Charlevoix" +#: tools/observinglist.cpp:283 +msgid "observing notes for %1:" +msgstr "notes d'observació de %1:" -#: kstars_i18n.cpp:506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlotte" -msgstr "Charlotte" +#: tools/observinglist.cpp:507 +msgid "Observing notes for object:" +msgstr "Notes d'observació de l'objecte:" -#: kstars_i18n.cpp:507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottesville" -msgstr "Charlottesville" +#: tools/observinglist.cpp:582 +msgid "The specified file is invalid. Try another file?" +msgstr "El fitxer especificat no és vàlid. Voleu provar-ne un altre?" -#: kstars_i18n.cpp:508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottetown" -msgstr "Charlottetown" +#: tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Invalid File" +msgstr "Fitxer invàlid" -#: kstars_i18n.cpp:509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chatham" -msgstr "Chatham" +#: tools/observinglist.cpp:594 +msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" +msgstr "Voleu desar la llista actual abans d'obrir-ne una de nova?" -#: kstars_i18n.cpp:510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chattanooga" -msgstr "Chattanooga" +#: tools/observinglist.cpp:596 +msgid "Save Current List?" +msgstr "Voleu desar la llista actual?" -#: kstars_i18n.cpp:511 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheboksary" -msgstr "Cheboksary" +#: tools/observinglist.cpp:609 +msgid "Enter List Name" +msgstr "Introduïu el nom de la llista" -#: kstars_i18n.cpp:512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheltenham" -msgstr "Cheltenham" +#: tools/observinglist.cpp:610 +msgid "List name:" +msgstr "Nom de la llista:" -#: kstars_i18n.cpp:513 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chelyabinsk" -msgstr "Chelyabinsk" +#: tools/observinglist.cpp:630 +msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" +msgstr "No es pot obrir el fitxer %1. Voleu provar un altre nom?" -#: kstars_i18n.cpp:514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chemnitz" -msgstr "Chemnitz" +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Try Different" +msgstr "Prova'n un de diferent" -#: kstars_i18n.cpp:515 +#: tools/observinglist.cpp:685 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheongju" -msgstr "Cheongju" +"_: First letter in 'Center'\n" +"C" +msgstr "C" -#: kstars_i18n.cpp:516 +#: tools/observinglist.cpp:686 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheorwon" -msgstr "Cheorwon" +"_: First letter in 'Scope'\n" +"S" +msgstr "A" -#: kstars_i18n.cpp:517 +#: tools/observinglist.cpp:687 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheraw" -msgstr "Cheraw" +"_: First letter in 'Details'\n" +"D" +msgstr "D" -#: kstars_i18n.cpp:518 +#: tools/observinglist.cpp:688 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherbourg" -msgstr "Cherbourg" +"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" +"A" +msgstr "A" -#: kstars_i18n.cpp:519 +#: tools/observinglist.cpp:689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherkessk" -msgstr "Cherkessk" +"_: First letter in 'Remove'\n" +"R" +msgstr "E" -#: kstars_i18n.cpp:520 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: tools/observinglist.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Ce&ntra" -#: kstars_i18n.cpp:521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chesapeake" -msgstr "Chesapeake" +#: tools/observinglist.cpp:707 tools/observinglistui.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "Abast" -#: kstars_i18n.cpp:522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chester" -msgstr "Chester" +#: imagereductionui.ui:132 imagereductionui.ui:310 imagereductionui.ui:478 +#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Detalls" -#: kstars_i18n.cpp:523 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" +#: tools/observinglist.cpp:709 +msgid "Alt vs Time" +msgstr "Altitud respecte el temps" -#: kstars_i18n.cpp:524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiang Mai" -msgstr "Chiang Mai" +#: devmanager.ui:319 fovdialogui.ui:97 imagereductionui.ui:121 +#: imagereductionui.ui:299 imagereductionui.ui:467 tools/observinglist.cpp:710 +#: tools/observinglistui.ui:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Elimi&na" -#: kstars_i18n.cpp:525 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chibougamau" -msgstr "Chibougamau" +#: tools/observinglistui.ui:160 tools/obslistwizard.cpp:38 +#: tools/obslistwizardui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Observing List Wizard" +msgstr "Assistent de la llista d'observació" -#: kstars_i18n.cpp:526 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicago" -msgstr "Chicago" +#: tools/obslistwizard.cpp:198 +msgid "Object type(s)" +msgstr "Tipus d'objecte" -#: kstars_i18n.cpp:527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiclayo" -msgstr "Chiclayo" +#: tools/obslistwizard.cpp:199 +msgid "Region" +msgstr "Regió" -#: kstars_i18n.cpp:528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicopee" -msgstr "Chicopee" +#: tools/obslistwizard.cpp:200 +msgid "In constellation(s)" +msgstr "En la/les constel·lació/ns" -#: kstars_i18n.cpp:529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chignik" -msgstr "Chignik" +#: tools/obslistwizard.cpp:201 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" -#: kstars_i18n.cpp:530 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chillicothe" -msgstr "Chillicothe" +#: tools/obslistwizard.cpp:202 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangular" -#: kstars_i18n.cpp:531 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chingola" -msgstr "Xingola" +#: tools/obslistwizard.cpp:204 +msgid "Magnitude limit" +msgstr "Límit de la magnitud" -#: kstars_i18n.cpp:532 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino Hills" -msgstr "Chino Hills" +#: tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 +#: tools/obslistwizard.cpp:359 tools/obslistwizardui.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Globular Clusters" +msgstr "Clústers globulars" -#: kstars_i18n.cpp:533 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino" -msgstr "Chino" +#: tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 +#: tools/obslistwizard.cpp:360 tools/obslistwizardui.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Gaseous Nebulae" +msgstr "Nebuloses gasoses" -#: kstars_i18n.cpp:534 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chinook" -msgstr "Chinook" +#: tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 +#: tools/obslistwizard.cpp:361 tools/obslistwizardui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Planetary Nebulae" +msgstr "Nebuloses planetàries" -#: kstars_i18n.cpp:535 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chisimayu" -msgstr "Chisimayu" +#: tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 +#: tools/obslistwizard.cpp:341 tools/obslistwizardui.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon, Planets" +msgstr "El Sol, la Lluna i els planetes" -#: kstars_i18n.cpp:536 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chita" -msgstr "Chita" +#: tools/obslistwizard.cpp:414 +msgid "Current selection: %1 objects" +msgstr "Selecció actual: %1 objectes" -#: kstars_i18n.cpp:537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitose" -msgstr "Chitose" +#: tools/planetviewer.cpp:39 +msgid "Solar System Viewer" +msgstr "Visor del sistema solar" -#: kstars_i18n.cpp:538 +#: tools/planetviewer.cpp:45 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chittagong" -msgstr "Chittagong" +"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means " +"astronomical unit.\n" +"X-position (AU)" +msgstr "Posició-X (UA)" -#: kstars_i18n.cpp:539 +#: tools/planetviewer.cpp:46 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitungwiza" -msgstr "Chitungwiza" +"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means " +"astronomical unit.\n" +"Y-position (AU)" +msgstr "Posició-Y (UA)" -#: kstars_i18n.cpp:540 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christchurch" -msgstr "Christchurch" +#: tools/scriptbuilder.cpp:104 tools/scriptbuilderui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Script Builder" +msgstr "Constructor d'scripts" -#: kstars_i18n.cpp:541 +#: tools/scriptbuilder.cpp:120 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christiansoe" -msgstr "Christiansoe" +"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " +"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." +msgstr "" +"Apunta la vista cap al lloc especificat. %1 pot ser el nom d'un objecte, un " +"punt cardinal a la brúixola, o el \"zenit\"." -#: kstars_i18n.cpp:542 +#: tools/scriptbuilder.cpp:122 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" +"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " +"Hours; %2 is expressed in Degrees." +msgstr "" +"Apunta la vista cap a les coordenades AR/Dec especificades. %1 s'expressa " +"en hores; %2 s'expressa en graus." -#: kstars_i18n.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:124 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chula Vista" -msgstr "Chula Vista" +"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are " +"expressed in Degrees." +msgstr "" +"Apunta la vista cap a les coordenades Alt/Az especificades. %1 i %2 " +"s'expressen en graus." -#: kstars_i18n.cpp:544 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuncheon" -msgstr "Chuncheon" +#: tools/scriptbuilder.cpp:126 +msgid "Increase the display Zoom Level." +msgstr "Incrementa el nivell de l'ampliació." -#: kstars_i18n.cpp:545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chungju" -msgstr "Chungju" +#: tools/scriptbuilder.cpp:127 +msgid "Decrease the display Zoom Level." +msgstr "Decrementa el nivell de l'ampliació." -#: kstars_i18n.cpp:546 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chupungryeong" -msgstr "Chupungryeong" +#: tools/scriptbuilder.cpp:128 +msgid "Set the display Zoom Level to its default value." +msgstr "Estableix el nivell de l'ampliació al seu valor per omissió." -#: kstars_i18n.cpp:547 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Churchill" -msgstr "Churchill" +#: tools/scriptbuilder.cpp:129 +msgid "Set the display Zoom Level manually." +msgstr "Estableix el nivell de l'ampliació manualment." -#: kstars_i18n.cpp:548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuuk" -msgstr "Chuuk" +#: tools/scriptbuilder.cpp:130 +msgid "Set the system clock to the specified Local Time." +msgstr "Estableix el rellotge del sistema a l'hora local especificada." -#: kstars_i18n.cpp:549 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cicero" -msgstr "Cicero" +#: tools/scriptbuilder.cpp:132 +msgid "Pause script execution for %1 seconds." +msgstr "Pausa l'execució de l'script durant %1 segons." -#: kstars_i18n.cpp:550 +#: tools/scriptbuilder.cpp:133 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cincinnati" -msgstr "Cincinnati" +"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes " +"are possible; use 'space' for the spacebar." +msgstr "" +"Atura l'execució de l'script fins que es premi la tecla %1. Només es " +"permeten polsacions de tecles soltes; useu 'space' per la barra espaiadora." -#: kstars_i18n.cpp:551 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circle" -msgstr "Circle" +#: tools/scriptbuilder.cpp:135 +msgid "Set whether the display is tracking the current location." +msgstr "Estableix si es fa el seguiment des de la localització actual." -#: kstars_i18n.cpp:552 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circleville" -msgstr "Circleville" +#: tools/scriptbuilder.cpp:136 +msgid "Change view option named %1 to value %2." +msgstr "Canvia l'opció de vista anomenada %1 al valor %2." -#: kstars_i18n.cpp:553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ciudad Real" -msgstr "Ciudad Real" +#: tools/scriptbuilder.cpp:137 +msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." +msgstr "" +"Estableix la localització geogràfica a la ciutat especificada per %1, %2 i " +"%3." -#: kstars_i18n.cpp:554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claremont" -msgstr "Claremont" +#: tools/scriptbuilder.cpp:139 +msgid "Set the color named %1 to the value %2." +msgstr "Estableix el color anomenat %1 al valor %2." -#: kstars_i18n.cpp:555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clark" -msgstr "Clark" +#: tools/scriptbuilder.cpp:140 +#, c-format +msgid "Load the color scheme named %1." +msgstr "Carrega l'esquema de colors anomenat %1." -#: kstars_i18n.cpp:556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksburg" -msgstr "Clarksburg" +#: tools/scriptbuilder.cpp:141 +msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." +msgstr "Exporta la imatge del cel a l'arxiu %1, amb amplada %2 i alçada %3." -#: kstars_i18n.cpp:557 +#: tools/scriptbuilder.cpp:142 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksdale" -msgstr "Clarksdale" +"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " +"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " +"printing." +msgstr "" +"Imprimeix la imatge del cel a la impressora o a un fitxer. Si %1 és cert, " +"es mostrarà la caixa de diàleg d'impressió. Si %2 és cert, per imprimir " +"s'usarà l'esquema de colors de la carta estel·lar." -#: kstars_i18n.cpp:558 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksville" -msgstr "Clarksville" +#: tools/scriptbuilder.cpp:143 +msgid "Halt the simulation clock." +msgstr "Atura la simulació del rellotge." -#: kstars_i18n.cpp:559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claymont" -msgstr "Claymont" +#: tools/scriptbuilder.cpp:144 +msgid "Start the simulation clock." +msgstr "Engega la simulació del rellotge." -#: kstars_i18n.cpp:560 +#: tools/scriptbuilder.cpp:145 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear Lake City" -msgstr "Clear Lake City" +"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " +"means twice real-time; etc." +msgstr "" +"Estableix l'escala de temps de la simulació del rellotge a %1. 1.0 vol dir " +"el temps real, 2.0 dues vegades més ràpid que el temps real, etc." -#: kstars_i18n.cpp:561 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear" -msgstr "Clear" +#: tools/scriptbuilder.cpp:150 +msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." +msgstr "Estableix un dispositiu INDI en mode local o servidor." -#: kstars_i18n.cpp:562 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearlake" -msgstr "Clearlake" +#: tools/scriptbuilder.cpp:153 +msgid "Shutdown an INDI device." +msgstr "Apaga un dispositiu INDI." -#: kstars_i18n.cpp:563 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearwater" -msgstr "Clearwater" +#: tools/scriptbuilder.cpp:156 +msgid "Connect or Disconnect an INDI device." +msgstr "Connecta o desconnecta un dispositiu INDI." -#: kstars_i18n.cpp:564 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clermont-Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" +#: tools/scriptbuilder.cpp:160 +msgid "Set INDI's device connection port." +msgstr "Estableix el port de connexió del dispositiu INDI." -#: kstars_i18n.cpp:565 +#: tools/scriptbuilder.cpp:164 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cleveland" -msgstr "Cleveland" +"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " +"ABORT." +msgstr "" +"Estableix l'acció del telescopi. Les accions disponibles són SLEW, TRACK, " +"SYNC, PARK i ABORT." -#: kstars_i18n.cpp:566 +#: tools/scriptbuilder.cpp:168 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clifton" -msgstr "Clifton" +"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " +"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." +msgstr "" +"Apunta la vista cap a les coordenades AR/Dec especificades. L'AR s'expressa " +"en hores; DEC s'expressa en graus." -#: kstars_i18n.cpp:567 +#: tools/scriptbuilder.cpp:172 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clinton" -msgstr "Clinton" +"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the " +"selected object." +msgstr "" +"Estableix les coordenades d'apuntament del telescopi a les coordenades AR/" +"Dec de l'objecte seleccionat." -#: kstars_i18n.cpp:568 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cloppenburg" -msgstr "Cloppenburg" +#: tools/scriptbuilder.cpp:176 +msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." +msgstr "Estableix la latitud i longitud del telescopi. La longitud és E de N." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:180 +msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." +msgstr "" +"Estableix l'hora UTC del dispositiu en el format ISO 8601 AAAA/MM/DDTHH:MM:" +"SS." -#: kstars_i18n.cpp:569 +#: tools/scriptbuilder.cpp:184 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clovis" -msgstr "Clovis" +"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " +"element supported by the device." +msgstr "" +"Activa una acció INDI. L'acció és el nom de qualsevol element de propietat " +"de commutació INDI acceptat pel dispositiu." -#: kstars_i18n.cpp:570 +#: tools/scriptbuilder.cpp:187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockburn Town" -msgstr "Cockburn Town" +"Pause script execution until action returns with OK status. The action can " +"be the name of any INDI property supported by the device." +msgstr "" +"Pausa l'execució de l'script fins que l'acció retorni amb un estat OK. " +"L'acció pot ser el nom de qualsevol propietat INDI acceptada pel dispositiu." -#: kstars_i18n.cpp:571 +#: tools/scriptbuilder.cpp:190 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockeysville" -msgstr "Cockeysville" +"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " +"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." +msgstr "" +"Estableix la velocitat de l'enfocador del telescopi. Establiu la velocitat a " +"0 per aturar l'enfocador. 1-3 corresponen a velocitats lenta, mitja i ràpida " +"respectivament." -#: kstars_i18n.cpp:572 +#: tools/scriptbuilder.cpp:194 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cocos Island" -msgstr "Cocos Island" +"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration " +"specified by setINDIFocusTimeout." +msgstr "" +"Comença movent l'enfocador en la direcció Dir, i amb la durada especificada " +"al temporitzador \"setINDIFocus\"." -#: kstars_i18n.cpp:573 +#: tools/scriptbuilder.cpp:198 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cody" -msgstr "Cody" +"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " +"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." +msgstr "" +"Estableix la temporització en segons de l'enfocador del telescopi. És la " +"durada de qualsevol procés d'enfoc efectuat tot cridant \"startINDIFocus\"." -#: kstars_i18n.cpp:574 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coimbra" -msgstr "Coimbra" +#: tools/scriptbuilder.cpp:202 +msgid "Set the target CCD chip temperature." +msgstr "Estableix la temperatura del xip CCD objectiu." -#: kstars_i18n.cpp:575 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Bay" -msgstr "Cold Bay" +#: tools/scriptbuilder.cpp:206 +msgid "Set the target filter position." +msgstr "Estableix la posició objectiu del filtre." -#: kstars_i18n.cpp:576 +#: tools/scriptbuilder.cpp:210 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Lake" -msgstr "Cold Lake" +"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, " +"FRAME_BIAS, FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." +msgstr "" +"Estableix el tipus de marc de càmera del CCD. Els tipus disponibles són " +"FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, FRAME_DARK, i FRAME_FLAT." -#: kstars_i18n.cpp:577 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"College Park" -msgstr "College Park" +#: tools/scriptbuilder.cpp:214 +msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." +msgstr "Inicia l'exposició de la càmera/CCD. La durada és en segons." -#: kstars_i18n.cpp:578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Collegedale" -msgstr "Collegedale" +#: tools/scriptbuilder.cpp:223 +msgid "Functions" +msgstr "Funcions" -#: kstars_i18n.cpp:579 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cologne" -msgstr "Colonia" +#: tools/scriptbuilder.cpp:518 +msgid "InfoBoxes" +msgstr "Rètols informatius" -#: kstars_i18n.cpp:580 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colombo" -msgstr "Colombo" +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 +msgid "Toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els rètols informatius" -#: kstars_i18n.cpp:581 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "bool" +msgstr "bool" -#: kstars_i18n.cpp:582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colorado Springs" -msgstr "Colorado Springs" +#: tools/scriptbuilder.cpp:520 +msgid "Toggle display of Time InfoBox" +msgstr "Mostra/oculta la visualització del rètol info. de temps" -#: kstars_i18n.cpp:583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia Station" -msgstr "Columbia Station" +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 +msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" +msgstr "Commuta la visualització del rètol geogràfic" -#: kstars_i18n.cpp:584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia" -msgstr "Columbia" +#: tools/scriptbuilder.cpp:522 +msgid "Toggle display of Focus InfoBox" +msgstr "Commuta la visualització del rètol d'apuntament" -#: kstars_i18n.cpp:585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbus" -msgstr "Columbus" +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 +msgid "(un)Shade Time InfoBox" +msgstr "Mostra/oculta el rètol del temps" -#: kstars_i18n.cpp:586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Como" -msgstr "Como" +#: tools/scriptbuilder.cpp:524 +msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" +msgstr "Mostra/oculta el rètol de la localització geogràfica" -#: kstars_i18n.cpp:587 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Comox" -msgstr "Comox" +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 +msgid "(un)Shade Focus InfoBox" +msgstr "Mostra/oculta el rètol d'apuntament" -#: kstars_i18n.cpp:588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Compton" -msgstr "Compton" +#: tools/scriptbuilder.cpp:535 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barres d'eines" -#: kstars_i18n.cpp:589 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conakry" -msgstr "Conakry" +#: tools/scriptbuilder.cpp:536 +msgid "Toggle display of main toolbar" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la barra d'eines principal" -#: kstars_i18n.cpp:590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concepcion" -msgstr "Concepcion" +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 +msgid "Toggle display of view toolbar" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la barra d'eines de vista" -#: kstars_i18n.cpp:591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concord" -msgstr "Concord" +#: tools/scriptbuilder.cpp:542 +msgid "Show Objects" +msgstr "Mostra objectes" -#: kstars_i18n.cpp:592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Condon" -msgstr "Condon" +#: tools/scriptbuilder.cpp:543 +msgid "Toggle display of Stars" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de les estrelles" -#: kstars_i18n.cpp:593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Connabarabran" -msgstr "Connabarabran" +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 +msgid "Toggle display of all deep-sky objects" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els objectes del cel profund" -#: kstars_i18n.cpp:594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conway" -msgstr "Conway" +#: tools/scriptbuilder.cpp:545 +msgid "Toggle display of Messier object symbols" +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels símbols dels objectes Messier" -#: kstars_i18n.cpp:595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Copenhagen" -msgstr "Copenague" +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 +msgid "Toggle display of Messier object images" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de les imatges dels objectes Messier" -#: kstars_i18n.cpp:596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coralville" -msgstr "Coralville" +#: tools/scriptbuilder.cpp:547 +msgid "Toggle display of NGC objects" +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels objectes NGC" -#: kstars_i18n.cpp:597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corbin" -msgstr "Corbin" +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 +msgid "Toggle display of IC objects" +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels objectes IC" -#: kstars_i18n.cpp:598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cordova" -msgstr "Còrdova" +#: tools/scriptbuilder.cpp:549 +msgid "Toggle display of all solar system bodies" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els cossos del sistema solar" -#: kstars_i18n.cpp:599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corinth" -msgstr "Corinth" +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 +msgid "Toggle display of Sun" +msgstr "Mostra/oculta la visualització del Sol" -#: kstars_i18n.cpp:600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corning" -msgstr "Corning" +#: tools/scriptbuilder.cpp:551 +msgid "Toggle display of Moon" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la Lluna" -#: kstars_i18n.cpp:601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corpus Christi" -msgstr "Corpus Christi" +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 +msgid "Toggle display of Mercury" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de Mercuri" -#: kstars_i18n.cpp:602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cortez" -msgstr "Cortez" +#: tools/scriptbuilder.cpp:553 +msgid "Toggle display of Venus" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de Venus" -#: kstars_i18n.cpp:603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corvallis" -msgstr "Corvallis" +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 +msgid "Toggle display of Mars" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de Mart" -#: kstars_i18n.cpp:604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cosenza" -msgstr "Cosenza" +#: tools/scriptbuilder.cpp:555 +msgid "Toggle display of Jupiter" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de Júpiter" -#: kstars_i18n.cpp:605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Costa Mesa" -msgstr "Costa Mesa" +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 +msgid "Toggle display of Saturn" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de Saturn" -#: kstars_i18n.cpp:606 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cotonou" -msgstr "Cotonou" +#: tools/scriptbuilder.cpp:557 +msgid "Toggle display of Uranus" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'Urà" -#: kstars_i18n.cpp:607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cottbus" -msgstr "Cottbus" +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 +msgid "Toggle display of Neptune" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de Neptú" -#: kstars_i18n.cpp:608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Couer d'Alene" -msgstr "Couer d'Alene" +#: tools/scriptbuilder.cpp:559 +msgid "Toggle display of Pluto" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de Plutó" -#: kstars_i18n.cpp:609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Council Bluffs" -msgstr "Council Bluffs" +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 +msgid "Toggle display of Asteroids" +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels asteroides" -#: kstars_i18n.cpp:610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Covington" -msgstr "Covington" +#: tools/scriptbuilder.cpp:561 +msgid "Toggle display of Comets" +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels cometes" -#: kstars_i18n.cpp:611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranbrook" -msgstr "Cranbrook" +#: tools/scriptbuilder.cpp:582 +msgid "Show Other" +msgstr "Mostra un altre" -#: kstars_i18n.cpp:612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranford" -msgstr "Cranford" +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 +msgid "Toggle display of constellation lines" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de les línies de contel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranston" -msgstr "Cranston" +#: tools/scriptbuilder.cpp:584 +msgid "Toggle display of constellation boundaries" +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels límits de contel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford Hill" -msgstr "Crawford Hill" +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 +msgid "Toggle display of constellation names" +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels noms de contel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford" -msgstr "Crawford" +#: tools/scriptbuilder.cpp:586 +msgid "Toggle display of Milky Way" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la Via Làctia" -#: kstars_i18n.cpp:616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crestwood" -msgstr "Crestwood" +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 +msgid "Toggle display of the coordinate grid" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la graella de les coordenades" -#: kstars_i18n.cpp:617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Creve Coeur" -msgstr "Creve Coeur" +#: tools/scriptbuilder.cpp:588 +msgid "Toggle display of the celestial equator" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de l'equador celest" -#: kstars_i18n.cpp:618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cripple Creek" -msgstr "Cripple Creek" +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 +msgid "Toggle display of the ecliptic" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de l'eclíptica" -#: kstars_i18n.cpp:619 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crocker" -msgstr "Crocker" +#: tools/scriptbuilder.cpp:590 +msgid "Toggle display of the horizon line" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la línia de l'horitzó" -#: kstars_i18n.cpp:620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crofton" -msgstr "Crofton" +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 +msgid "Toggle display of the opaque ground" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la superfície opaca" -#: kstars_i18n.cpp:621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cubi Point" -msgstr "Cubi Point" +#: tools/scriptbuilder.cpp:592 +msgid "Toggle display of star name labels" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per a les estrelles" -#: kstars_i18n.cpp:622 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cuenca" -msgstr "Cuenca" +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 +msgid "Toggle display of star magnitude labels" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes magnitud de les estrelles" -#: kstars_i18n.cpp:623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culgoora" -msgstr "Culgoora" +#: tools/scriptbuilder.cpp:594 +msgid "Toggle display of asteroid name labels" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per als asteroides" -#: kstars_i18n.cpp:624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culver City" -msgstr "Culver City" +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 +msgid "Toggle display of comet name labels" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per als cometes" -#: kstars_i18n.cpp:625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cumberland" -msgstr "Cumberland" +#: tools/scriptbuilder.cpp:596 +msgid "Toggle display of planet name labels" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per als planetes" -#: kstars_i18n.cpp:626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cut Bank" -msgstr "Cut Bank" +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 +msgid "Toggle display of planet images" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'imatges de planetes" -#: kstars_i18n.cpp:627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cáceres" -msgstr "Càceres" +#: tools/scriptbuilder.cpp:614 +msgid "Constellation Names" +msgstr "Noms de les constel·lacions" -#: kstars_i18n.cpp:628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cádiz" -msgstr "Cadis" +#: tools/scriptbuilder.cpp:615 +msgid "Show Latin constellation names" +msgstr "Mostra els noms de les constel·lacions en llatí" -#: kstars_i18n.cpp:629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Córdoba" -msgstr "Còrdoba" +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 +msgid "Show constellation names in local language" +msgstr "Mostra els noms de les constel·lacions en l'idioma local" -#: kstars_i18n.cpp:630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dacca" -msgstr "Dacca" +#: tools/scriptbuilder.cpp:617 +msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" +msgstr "Mostra els noms abreujats de les constel·lacions (estàndard IAU)" -#: kstars_i18n.cpp:631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegu" -msgstr "Daegu" +#: tools/scriptbuilder.cpp:622 +msgid "Hide Items" +msgstr "Oculta ítems" -#: kstars_i18n.cpp:632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegwallyeong" -msgstr "Daegwallyeong" +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 +msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" +msgstr "Mostra/oculta objectes en moure's a nova observació" -#: kstars_i18n.cpp:633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daejeon" -msgstr "Daejeon" +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 +msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" +msgstr "Llindar del pas de temps (en segons) per a ocultar objectes" -#: kstars_i18n.cpp:634 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakar" -msgstr "Dakar" +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "double" +msgstr "doble" -#: kstars_i18n.cpp:635 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakhla" -msgstr "Dakhla" +#: tools/scriptbuilder.cpp:625 +msgid "Hide faint stars while slewing?" +msgstr "Oculta les estrelles més febles en moure?" -#: kstars_i18n.cpp:636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dallas" -msgstr "Dallas" +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 +msgid "Hide solar system bodies while slewing?" +msgstr "Oculta els cossos del sistema solar durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dalsbruk" -msgstr "Dalsbruk" +#: tools/scriptbuilder.cpp:627 +msgid "Hide Messier objects while slewing?" +msgstr "Oculta els objectes Messier durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daly City" -msgstr "Daly City" +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 +msgid "Hide NGC objects while slewing?" +msgstr "Oculta els objectes NGC durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:639 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damascus" -msgstr "Damasc" +#: tools/scriptbuilder.cpp:629 +msgid "Hide IC objects while slewing?" +msgstr "Oculta els objectes IC durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damecuta" -msgstr "Damecuta" +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 +msgid "Hide Milky Way while slewing?" +msgstr "Oculta la Via Làctia durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danbury" -msgstr "Danbury" - -#: kstars_i18n.cpp:642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danielson" -msgstr "Danielson" - -#: kstars_i18n.cpp:643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danville" -msgstr "Danville" +#: tools/scriptbuilder.cpp:631 +msgid "Hide constellation names while slewing?" +msgstr "Oculta els noms de les constel·lacions durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danyang" -msgstr "Danyang" +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 +msgid "Hide constellation lines while slewing?" +msgstr "Oculta les línies de les constel·lacions durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:645 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dapaong" -msgstr "Dapaong" +#: tools/scriptbuilder.cpp:633 +msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" +msgstr "Oculta els límits de les constel·lacions durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dar es Salaam" -msgstr "Dar es Salaam" +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 +msgid "Hide coordinate grid while slewing?" +msgstr "Oculta la graella de coordenades durant el gir?" -#: kstars_i18n.cpp:647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darmstadt" -msgstr "Darmstadt" +#: tools/scriptbuilder.cpp:648 +msgid "Skymap Options" +msgstr "Opcions per al mapa del cel" -#: kstars_i18n.cpp:648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darwin" -msgstr "Darwin" +#: tools/scriptbuilder.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgstr "Usa les coordenades horitzontals? (altrament, usa les equatorials)" -#: kstars_i18n.cpp:649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Davenport" -msgstr "Davenport" +#: tools/scriptbuilder.cpp:650 +msgid "Set the Zoom Factor" +msgstr "Estableix el factor d'apropament" -#: kstars_i18n.cpp:650 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dayton" -msgstr "Dayton" +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 +msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" +msgstr "Selecciona la mida angular per al símbol CV (en minuts d'arc)" -#: kstars_i18n.cpp:651 +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" +"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " +"4=Bullseye)" +msgstr "" +"Selecció per al símbol CV (0=Quadrat, 1=Cercle, 2=Creuetes, 4=Ull de bou)" -#: kstars_i18n.cpp:652 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"De Aar" -msgstr "De Aar" +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +msgid "int" +msgstr "int" -#: kstars_i18n.cpp:653 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"DeMotte" -msgstr "DeMotte" +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "Select color for the FOV symbol" +msgstr "Selecciona color per al símbol CV" -#: kstars_i18n.cpp:654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Deadhorse" -msgstr "Deadhorse" +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "string" +msgstr "string" -#: kstars_i18n.cpp:655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Heights" -msgstr "Dearborn Heights" +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 +msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" +msgstr "Usa la transició animada? (altrament, \"salta\" al nou punt)" -#: kstars_i18n.cpp:656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Obs." -msgstr "Dearborn (observ.)" +#: tools/scriptbuilder.cpp:655 +msgid "Correct for atmospheric refraction?" +msgstr "Correcció per a la refracció atmosfèrica?" -#: kstars_i18n.cpp:657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn" -msgstr "Dearborn" +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 +msgid "Automatically attach name label to centered object?" +msgstr "Adjunta automàticament l'etiqueta de nom a l'objecte centrat?" -#: kstars_i18n.cpp:658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Death Valley" -msgstr "Death Valley" +#: tools/scriptbuilder.cpp:657 +msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" +msgstr "" +"Es mostra una etiqueta transitòria quan es passi pel damunt d'un objecte amb " +"el ratolí?" -#: kstars_i18n.cpp:659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Debrecen" -msgstr "Debrecen" +#: kstars.kcfg:550 tools/scriptbuilder.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" +msgstr "" +"Afegir traça automàticament al cos del sistema solar que estiga centrat?" -#: kstars_i18n.cpp:660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decataur" -msgstr "Decataur" +#: tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" +msgstr "" +"Fondre les traces dels planetes amb el color de fons? (d'altra manera el " +"color serà constant)" -#: kstars_i18n.cpp:661 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decimomannu" -msgstr "Decimomannu" +#: tools/scriptbuilder.cpp:673 +msgid "Limits" +msgstr "Límits" -#: kstars_i18n.cpp:662 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dekalb" -msgstr "Dekalb" +#: tools/scriptbuilder.cpp:674 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" +msgstr "magnitud de l'estrella més feble a dibuixar en apropar el mapa" -#: kstars_i18n.cpp:663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Del Rio" -msgstr "Del Rio" +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" +msgstr "magnitud de l'estrella més feble a dibuixar en allunyar el mapa" -#: kstars_i18n.cpp:664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delavan" -msgstr "Delavan" +#: tools/scriptbuilder.cpp:676 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" +msgstr "" +"magnitud de l'objecte no estel·lar més feble a dibuixar en el mapa en apropar" -#: kstars_i18n.cpp:665 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delhi" -msgstr "Delhi" +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" +msgstr "" +"magnitud de l'objecte no estel·lar més feble a dibuixar en el mapa en " +"allunyar" -#: kstars_i18n.cpp:666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta Junction" -msgstr "Delta Junction" +#: tools/scriptbuilder.cpp:678 +msgid "magnitude of faintest star labeled on map" +msgstr "magnitud de l'estrella més feble a etiquetar en el mapa" -#: kstars_i18n.cpp:667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta" -msgstr "Delta" +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 +msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" +msgstr "magnitud de l'estrella més brillant a ocultar en moure" -#: kstars_i18n.cpp:668 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denali National Park" -msgstr "Denali National Park" +#: tools/scriptbuilder.cpp:680 +msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" +msgstr "magnitud de l'asteroide més feble a dibuixar en el mapa" -#: kstars_i18n.cpp:669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denton" -msgstr "Denton" +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 +msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" +msgstr "magnitud de l'asteroide més feble a etiquetar en el mapa" -#: kstars_i18n.cpp:670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denver" -msgstr "Denver" +#: tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" +msgstr "" +"els cometes més pròxims al Sol que això (en UA) seran etiquetats en el mapa" -#: kstars_i18n.cpp:671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derby" -msgstr "Derby" +#: tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Could not download remote file." +msgstr "No es pot descarregar el fitxer remot." -#: kstars_i18n.cpp:672 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derry" -msgstr "Derry" +#: tools/scriptbuilder.cpp:859 +msgid "Save Changes to Script?" +msgstr "Desar els canvis a l'script?" -#: kstars_i18n.cpp:673 +#: tools/scriptbuilder.cpp:860 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Moines" -msgstr "Des Moines" +"The current script has unsaved changes. Would you like to save before " +"closing it?" +msgstr "" +"L'actual script té canvis sense desar. Voleu desar-los abans de tancar-lo?" -#: kstars_i18n.cpp:674 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Plaines" -msgstr "Des Plaines" +#: tools/scriptbuilder.cpp:993 +#, c-format +msgid "Could not parse script. Line was: %1" +msgstr "No s'ha pogut interpretar l'script. La línia era: %1" -#: kstars_i18n.cpp:675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dessau" -msgstr "Dessau" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "true" +msgstr "cert" -#: kstars_i18n.cpp:676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Detroit" -msgstr "Detroït" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 +msgid "Function index out of bounds." +msgstr "Índex de la funció fora de límits." -#: kstars_i18n.cpp:677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Devils Lake" -msgstr "Devils Lake" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 +msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" +msgstr "" +"Falta de correspondència entre la funció i l'argument de l'estri (s'esperava " +"%1)" -#: kstars_i18n.cpp:678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dhahran" -msgstr "Dhahran" +#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "false" +msgstr "fals" -#: kstars_i18n.cpp:679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Bar" -msgstr "Diamond Bar" +#: tools/wutdialog.cpp:48 +msgid "What's up Tonight" +msgstr "Què passa aquesta nit" -#: kstars_i18n.cpp:680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Springs" -msgstr "Diamond Springs" +#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 +#, c-format +msgid "at %1" +msgstr "a %1" -#: kstars_i18n.cpp:681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dickinson" -msgstr "Dickinson" +#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 +#, c-format +msgid "The night of %1" +msgstr "La nit del %1" -#: kstars_i18n.cpp:682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#: tools/wutdialog.cpp:109 +msgid "Planets" +msgstr "Planetes" -#: kstars_i18n.cpp:683 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dijon" -msgstr "Dijon" +#: tools/wutdialog.cpp:114 +msgid "Star Clusters" +msgstr "Clústers d'estrelles" -#: kstars_i18n.cpp:684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillingham" -msgstr "Dillingham" +#: tools/wutdialog.cpp:115 +msgid "Nebulae" +msgstr "Nebuloses" -#: kstars_i18n.cpp:685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillon" -msgstr "Dillon" +#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 +#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 +msgid "circumpolar" +msgstr "circumpolar" -#: kstars_i18n.cpp:686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diyarbakir" -msgstr "Diyarbakir" +#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 +#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 +msgid "does not rise" +msgstr "no surt" -#: kstars_i18n.cpp:687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djakarta" -msgstr "Jakarta" +#: tools/wutdialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "Sunset: %1" +msgstr "Posta de sol: %1" -#: kstars_i18n.cpp:688 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djerba" -msgstr "Djerba" +#: tools/wutdialog.cpp:168 +#, c-format +msgid "Sunrise: %1" +msgstr "Albada: %1" -#: kstars_i18n.cpp:689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djibouti" -msgstr "Djibouti" +#: tools/wutdialog.cpp:169 +msgid "Night duration: %1 hours" +msgstr "Durada de la nit: %1 hores" -#: kstars_i18n.cpp:690 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodge City" -msgstr "Dodge City" +#: tools/wutdialog.cpp:192 +#, c-format +msgid "Moon rises at: %1" +msgstr "Sortida de la Lluna a les: %1" -#: kstars_i18n.cpp:691 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodoma" -msgstr "Dodoma" +#: tools/wutdialog.cpp:193 +#, c-format +msgid "Moon sets at: %1" +msgstr "Posta de la Lluna a les: %1" -#: kstars_i18n.cpp:692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Doha" -msgstr "Doha" +#: tools/wutdialog.cpp:318 +msgid "No Object Selected" +msgstr "No hi ha cap objecte seleccionat" -#: kstars_i18n.cpp:693 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dokdo" -msgstr "Dokdo" +#: tools/wutdialog.cpp:355 +#, c-format +msgid "Rises at: %1" +msgstr "Sortida a les: %1" -#: kstars_i18n.cpp:694 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dominion" -msgstr "Dominion" +#: tools/wutdialog.cpp:356 +#, c-format +msgid "Transits at: %1" +msgstr "Trànsit a les: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:357 +#, c-format +msgid "Sets at: %1" +msgstr "Posta a les: %1" -#: kstars_i18n.cpp:695 +#: data/cnames.dat:1 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dongducheon" -msgstr "Dongducheon" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANDROMEDA" +msgstr "ANDRÒMEDA" -#: kstars_i18n.cpp:696 +#: data/cnames.dat:2 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Donghae" -msgstr "Donghae" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANTLIA" +msgstr "MÀQUINA PNEUMÀTICA" -#: kstars_i18n.cpp:697 +#: data/cnames.dat:3 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dortmund" -msgstr "Dortmund" +"_: Constellation name (optional)\n" +"APUS" +msgstr "AU DEL PARADÍS" -#: kstars_i18n.cpp:698 +#: data/cnames.dat:4 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dothan" -msgstr "Dothan" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUARIUS" +msgstr "AQUARI" -#: kstars_i18n.cpp:699 +#: data/cnames.dat:5 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douala" -msgstr "Douala" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUILA" +msgstr "ÀGUILA" -#: kstars_i18n.cpp:700 +#: data/cnames.dat:6 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douglas" -msgstr "Douglas" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARA" +msgstr "ALTAR" -#: kstars_i18n.cpp:701 +#: data/cnames.dat:7 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dover" -msgstr "Dover" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARIES" +msgstr "ÀRIES" -#: kstars_i18n.cpp:702 +#: data/cnames.dat:8 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Downey" -msgstr "Downey" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AURIGA" +msgstr "COTXER" -#: kstars_i18n.cpp:703 +#: data/cnames.dat:9 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dr. Remeis" -msgstr "Dr. Remeis" +"_: Constellation name (optional)\n" +"BOOTES" +msgstr "BOVER" -#: kstars_i18n.cpp:704 +#: data/cnames.dat:10 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Drammen" -msgstr "Drammen" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAELUM" +msgstr "BURÍ" -#: kstars_i18n.cpp:705 +#: data/cnames.dat:11 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dresden" -msgstr "Dresden" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAMELOPARDALIS" +msgstr "GIRAFA" -#: kstars_i18n.cpp:706 +#: data/cnames.dat:12 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dryden" -msgstr "Dryden" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANCER" +msgstr "CRANC" -#: kstars_i18n.cpp:707 +#: data/cnames.dat:13 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubai" -msgstr "Dubai" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANES VENATICI" +msgstr "LLEBRERS" -#: kstars_i18n.cpp:708 +#: data/cnames.dat:14 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dublin" -msgstr "Dublí" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MAJOR" +msgstr "CA MAJOR" -#: kstars_i18n.cpp:709 +#: data/cnames.dat:15 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubrovnik" -msgstr "Dubrovnik" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MINOR" +msgstr "CA MENOR" -#: kstars_i18n.cpp:710 +#: data/cnames.dat:16 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubuque" -msgstr "Dubuque" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAPRICORNUS" +msgstr "CAPRICORN" -#: kstars_i18n.cpp:711 +#: data/cnames.dat:17 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dudinka" -msgstr "Dudinka" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CARINA" +msgstr "QUILLA" -#: kstars_i18n.cpp:712 +#: data/cnames.dat:18 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duisburg" -msgstr "Duisburg" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CASSIOPEIA" +msgstr "CASSIOPEA" -#: kstars_i18n.cpp:713 +#: data/cnames.dat:19 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duluth" -msgstr "Duluth" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CENTAURUS" +msgstr "CENTAURE" -#: kstars_i18n.cpp:714 +#: data/cnames.dat:20 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dundalk" -msgstr "Dundalk" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CEPHEUS" +msgstr "CEFEU" -#: kstars_i18n.cpp:715 +#: data/cnames.dat:21 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunedin" -msgstr "Dunedin" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CETUS" +msgstr "BALENA" -#: kstars_i18n.cpp:716 +#: data/cnames.dat:22 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunlap" -msgstr "Dunlap" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CHAMAELEON" +msgstr "CAMALEÓ" -#: kstars_i18n.cpp:717 +#: data/cnames.dat:23 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunsink" -msgstr "Dunsink" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CIRCINUS" +msgstr "COMPÀS" -#: kstars_i18n.cpp:718 +#: data/cnames.dat:24 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durango" -msgstr "Durango" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COLUMBA" +msgstr "COLOMA" -#: kstars_i18n.cpp:719 +#: data/cnames.dat:25 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durban" -msgstr "Durban" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COMA BERENICES" +msgstr "CABELLERA DE BERENICE" -#: kstars_i18n.cpp:720 +#: data/cnames.dat:26 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durham" -msgstr "Durham" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA AUSTRALIS" +msgstr "CORONA AUSTRAL" -#: kstars_i18n.cpp:721 +#: data/cnames.dat:27 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dutch Harbor" -msgstr "Dutch Harbor" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA BOREALIS" +msgstr "CORONA BOREAL" -#: kstars_i18n.cpp:722 +#: data/cnames.dat:28 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dwingeloo Obs." -msgstr "Dwingeloo (observ.)" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORVUS" +msgstr "CORB" -#: kstars_i18n.cpp:723 +#: data/cnames.dat:29 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dyer Observatory" -msgstr "Dyer (observ.)" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRATER" +msgstr "COPA" -#: kstars_i18n.cpp:724 +#: data/cnames.dat:30 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Düsseldorf" -msgstr "Düsseldorf" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRUX" +msgstr "CREU DEL SUD" -#: kstars_i18n.cpp:725 +#: data/cnames.dat:31 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagan" -msgstr "Eagan" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CYGNUS" +msgstr "CIGNE" -#: kstars_i18n.cpp:726 +#: data/cnames.dat:32 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle River" -msgstr "Eagle River" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DELPHINUS" +msgstr "DOFÍ" -#: kstars_i18n.cpp:727 +#: data/cnames.dat:33 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle" -msgstr "Eagle" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DORADO" +msgstr "ORADA" -#: kstars_i18n.cpp:728 +#: data/cnames.dat:34 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Boston" -msgstr "East Boston" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DRACO" +msgstr "DRAGÓ" -#: kstars_i18n.cpp:729 +#: data/cnames.dat:35 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Brunswick" -msgstr "Brunswick Est" +"_: Constellation name (optional)\n" +"EQUULEUS" +msgstr "CAVALLET" -#: kstars_i18n.cpp:730 +#: data/cnames.dat:36 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Lansing" -msgstr "Lansing Est" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ERIDANUS" +msgstr "ERIDÀ" -#: kstars_i18n.cpp:731 +#: data/cnames.dat:37 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Las Vegas" -msgstr "Las Vegas Est" +"_: Constellation name (optional)\n" +"FORNAX" +msgstr "FORN" -#: kstars_i18n.cpp:732 +#: data/cnames.dat:38 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East London" -msgstr "Londres Est" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GEMINI" +msgstr "BESSONS" -#: kstars_i18n.cpp:733 +#: data/cnames.dat:39 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Los Angeles" -msgstr "Los Angeles Est" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GRUS" +msgstr "GRUA" -#: kstars_i18n.cpp:734 +#: data/cnames.dat:40 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Orange" -msgstr "Orange Est" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HERCULES" +msgstr "HÈRCULES" -#: kstars_i18n.cpp:735 +#: data/cnames.dat:41 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Point" -msgstr "East Point" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HOROLOGIUM" +msgstr "RELLOTGE" -#: kstars_i18n.cpp:736 +#: data/cnames.dat:42 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East St. Louis" -msgstr "East St. Louis" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRA" +msgstr "HIDRA FEMELLA" -#: kstars_i18n.cpp:737 +#: data/cnames.dat:43 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Stroudsburg" -msgstr "East Stroudsburg" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRUS" +msgstr "HIDRA MASCLE" -#: kstars_i18n.cpp:738 +#: data/cnames.dat:44 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Wenatchee" -msgstr "East Wenatchee" +"_: Constellation name (optional)\n" +"INDUS" +msgstr "INDI" -#: kstars_i18n.cpp:739 +#: data/cnames.dat:45 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eastampton" -msgstr "Eastampton" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LACERTA" +msgstr "LLANGARDAIX" -#: kstars_i18n.cpp:740 +#: data/cnames.dat:46 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eatonton" -msgstr "Eatonton" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO" +msgstr "LLEÓ" -#: kstars_i18n.cpp:741 +#: data/cnames.dat:47 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eau Claire" -msgstr "Eau Claire" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO MINOR" +msgstr "LLEÓ MENOR" -#: kstars_i18n.cpp:742 +#: data/cnames.dat:48 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ebro" -msgstr "Ebro" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEPUS" +msgstr "LLEBRE" -#: kstars_i18n.cpp:743 +#: data/cnames.dat:49 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edina" -msgstr "Edina" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LIBRA" +msgstr "BALANÇA" -#: kstars_i18n.cpp:744 +#: data/cnames.dat:50 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edinburgh" -msgstr "Edinburgh" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LUPUS" +msgstr "LLOP" -#: kstars_i18n.cpp:745 +#: data/cnames.dat:51 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmond" -msgstr "Edmond" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYNX" +msgstr "LINX" -#: kstars_i18n.cpp:746 +#: data/cnames.dat:52 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonds" -msgstr "Edmonds" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYRA" +msgstr "LIRA" -#: kstars_i18n.cpp:747 +#: data/cnames.dat:53 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonton" -msgstr "Edmonton" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MENSA" +msgstr "TAULA" -#: kstars_i18n.cpp:748 +#: data/cnames.dat:54 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmundston" -msgstr "Edmundston" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MICROSCOPIUM" +msgstr "MICROSCOPI" -#: kstars_i18n.cpp:749 +#: data/cnames.dat:55 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edna" -msgstr "Edna" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MONOCEROS" +msgstr "UNICORN" -#: kstars_i18n.cpp:750 +#: data/cnames.dat:56 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Efate" -msgstr "Efate" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MUSCA" +msgstr "MOSCA" -#: kstars_i18n.cpp:751 +#: data/cnames.dat:57 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effelsberg" -msgstr "Effelsberg" +"_: Constellation name (optional)\n" +"NORMA" +msgstr "ESCAIRE" -#: kstars_i18n.cpp:752 +#: data/cnames.dat:58 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effingham" -msgstr "Effingham" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OCTANS" +msgstr "OCTANT" -#: kstars_i18n.cpp:753 +#: data/cnames.dat:59 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Egvekinot" -msgstr "Egvekinot" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OPHIUCHUS" +msgstr "SERPENTARI" -#: kstars_i18n.cpp:754 +#: data/cnames.dat:60 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ekaterinburg" -msgstr "Ekaterinburg" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ORION" +msgstr "ORIÓ" -#: kstars_i18n.cpp:755 +#: data/cnames.dat:61 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Aaiun" -msgstr "El Aaiun" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PAVO" +msgstr "GALL DINDI" -#: kstars_i18n.cpp:756 +#: data/cnames.dat:62 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Cajon" -msgstr "El Cajon" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PEGASUS" +msgstr "PEGÀS" -#: kstars_i18n.cpp:757 +#: data/cnames.dat:63 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Dorado" -msgstr "El Dorado" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PERSEUS" +msgstr "PERSEU" -#: kstars_i18n.cpp:758 +#: data/cnames.dat:64 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Fasher" -msgstr "El Fasher" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PHOENIX" +msgstr "FÈNIX" -#: kstars_i18n.cpp:759 +#: data/cnames.dat:65 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Mirage" -msgstr "El Mirage" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PICTOR" +msgstr "CAVALLET DEL PINTOR" -#: kstars_i18n.cpp:760 +#: data/cnames.dat:66 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Monte" -msgstr "El Monte" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCES" +msgstr "PEIXOS" -#: kstars_i18n.cpp:761 +#: data/cnames.dat:67 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Obeid" -msgstr "El Obeid" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCIS AUSTRINUS" +msgstr "PEIXOS AUSTRAL" -#: kstars_i18n.cpp:762 +#: data/cnames.dat:68 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Paso" -msgstr "El Paso" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PUPPIS" +msgstr "POPA" -#: kstars_i18n.cpp:763 +#: data/cnames.dat:69 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El fayum" -msgstr "El fayum" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PYXIS" +msgstr "BRÚIXOLA" -#: kstars_i18n.cpp:764 +#: data/cnames.dat:70 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elche" -msgstr "Elche" +"_: Constellation name (optional)\n" +"RETICULUM" +msgstr "RETICLE" -#: kstars_i18n.cpp:765 +#: data/cnames.dat:71 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldorado" -msgstr "Eldorado" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTA" +msgstr "SAGETA" -#: kstars_i18n.cpp:766 +#: data/cnames.dat:72 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldridge" -msgstr "Eldridge" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTARIUS" +msgstr "SAGITARI" -#: kstars_i18n.cpp:767 +#: data/cnames.dat:73 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elgin" -msgstr "Elgin" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCORPIUS" +msgstr "ESCORPÍ" -#: kstars_i18n.cpp:768 +#: data/cnames.dat:74 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth City" -msgstr "Elizabeth City" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCULPTOR" +msgstr "ESCULTOR" -#: kstars_i18n.cpp:769 +#: data/cnames.dat:75 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth" -msgstr "Elizabeth" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCUTUM" +msgstr "ESCUT" -#: kstars_i18n.cpp:770 +#: data/cnames.dat:76 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabethtown" -msgstr "Elizabethtown" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAPUT" +msgstr "CAP DEL SERPENT" -#: kstars_i18n.cpp:771 +#: data/cnames.dat:77 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk City" -msgstr "Elk City" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAUDA" +msgstr "CUA DEL SERPENT" -#: kstars_i18n.cpp:772 +#: data/cnames.dat:78 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk Point" -msgstr "Elk Point" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SEXTANS" +msgstr "SEXTANT" -#: kstars_i18n.cpp:773 +#: data/cnames.dat:79 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkhart" -msgstr "Elkhart" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TAURUS" +msgstr "TAURE" -#: kstars_i18n.cpp:774 +#: data/cnames.dat:80 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkins" -msgstr "Elkins" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TELESCOPIUM" +msgstr "TELESCOPI" -#: kstars_i18n.cpp:775 +#: data/cnames.dat:81 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elko" -msgstr "Elko" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM" +msgstr "TRIANGLE" -#: kstars_i18n.cpp:776 +#: data/cnames.dat:82 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elmira" -msgstr "Elmira" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM AUSTRALE" +msgstr "TRIANGLE AUSTRAL" -#: kstars_i18n.cpp:777 +#: data/cnames.dat:83 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elsmere" -msgstr "Elsmere" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TUCANA" +msgstr "TUCÀ" -#: kstars_i18n.cpp:778 +#: data/cnames.dat:84 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elva" -msgstr "Elva" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MAJOR" +msgstr "ÓSSA MAJOR" -#: kstars_i18n.cpp:779 +#: data/cnames.dat:85 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elverson" -msgstr "Elverson" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MINOR" +msgstr "ÓSSA MENOR" -#: kstars_i18n.cpp:780 +#: data/cnames.dat:86 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elyria" -msgstr "Elyria" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VELA" +msgstr "VELA" -#: kstars_i18n.cpp:781 +#: data/cnames.dat:87 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enfield" -msgstr "Enfield" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VIRGO" +msgstr "VERGE" -#: kstars_i18n.cpp:782 +#: data/cnames.dat:88 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Englewood" -msgstr "Englewood" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VOLANS" +msgstr "PEIX VOLADOR" -#: kstars_i18n.cpp:783 +#: data/cnames.dat:89 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enid" -msgstr "Enid" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VULPECULA" +msgstr "GUINEUETA" -#: kstars_i18n.cpp:784 +#: data/Cities.dat:1 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Entebbe" -msgstr "Entebbe" +"Aabenraa" +msgstr "Aabenraa" -#: kstars_i18n.cpp:785 +#: data/Cities.dat:1 data/Cities.dat:3 data/Cities.dat:4 data/Cities.dat:283 +#: data/Cities.dat:766 data/Cities.dat:853 data/Cities.dat:858 +#: data/Cities.dat:931 data/Cities.dat:972 data/Cities.dat:999 +#: data/Cities.dat:1025 data/Cities.dat:1067 data/Cities.dat:1081 +#: data/Cities.dat:1083 data/Cities.dat:1085 data/Cities.dat:1094 +#: data/Cities.dat:1105 data/Cities.dat:1297 data/Cities.dat:1402 +#: data/Cities.dat:2142 data/Cities.dat:2170 data/Cities.dat:2181 +#: data/Cities.dat:2357 data/Cities.dat:2372 data/Cities.dat:2375 +#: data/Cities.dat:2385 data/Cities.dat:2460 data/Cities.dat:2527 +#: data/Cities.dat:2544 data/Cities.dat:2643 data/Cities.dat:2647 +#: data/Cities.dat:2655 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ephrata" -msgstr "Ephrata" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jylland" +msgstr "Jylland" -#: kstars_i18n.cpp:786 +#: data/Cities.dat:1 data/Cities.dat:3 data/Cities.dat:4 data/Cities.dat:283 +#: data/Cities.dat:500 data/Cities.dat:562 data/Cities.dat:766 +#: data/Cities.dat:853 data/Cities.dat:858 data/Cities.dat:859 +#: data/Cities.dat:903 data/Cities.dat:931 data/Cities.dat:972 +#: data/Cities.dat:999 data/Cities.dat:1025 data/Cities.dat:1059 +#: data/Cities.dat:1067 data/Cities.dat:1077 data/Cities.dat:1081 +#: data/Cities.dat:1083 data/Cities.dat:1085 data/Cities.dat:1086 +#: data/Cities.dat:1094 data/Cities.dat:1105 data/Cities.dat:1215 +#: data/Cities.dat:1292 data/Cities.dat:1297 data/Cities.dat:1303 +#: data/Cities.dat:1402 data/Cities.dat:1635 data/Cities.dat:1760 +#: data/Cities.dat:1766 data/Cities.dat:1870 data/Cities.dat:1871 +#: data/Cities.dat:1889 data/Cities.dat:2142 data/Cities.dat:2170 +#: data/Cities.dat:2181 data/Cities.dat:2182 data/Cities.dat:2204 +#: data/Cities.dat:2212 data/Cities.dat:2357 data/Cities.dat:2372 +#: data/Cities.dat:2375 data/Cities.dat:2378 data/Cities.dat:2384 +#: data/Cities.dat:2385 data/Cities.dat:2460 data/Cities.dat:2476 +#: data/Cities.dat:2527 data/Cities.dat:2544 data/Cities.dat:2643 +#: data/Cities.dat:2647 data/Cities.dat:2655 data/Cities.dat:2675 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erding" -msgstr "Erding" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Denmark" +msgstr "Dinamarca" -#: kstars_i18n.cpp:787 +#: data/Cities.dat:2 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erfurt" -msgstr "Erfurt" +"Aachen" +msgstr "Aachen" -#: kstars_i18n.cpp:788 +#: data/Cities.dat:2 data/Cities.dat:69 data/Cities.dat:101 data/Cities.dat:112 +#: data/Cities.dat:156 data/Cities.dat:174 data/Cities.dat:186 +#: data/Cities.dat:257 data/Cities.dat:259 data/Cities.dat:282 +#: data/Cities.dat:298 data/Cities.dat:309 data/Cities.dat:320 +#: data/Cities.dat:338 data/Cities.dat:340 data/Cities.dat:341 +#: data/Cities.dat:373 data/Cities.dat:470 data/Cities.dat:528 +#: data/Cities.dat:539 data/Cities.dat:574 data/Cities.dat:616 +#: data/Cities.dat:646 data/Cities.dat:670 data/Cities.dat:679 +#: data/Cities.dat:681 data/Cities.dat:688 data/Cities.dat:700 +#: data/Cities.dat:727 data/Cities.dat:762 data/Cities.dat:763 +#: data/Cities.dat:765 data/Cities.dat:770 data/Cities.dat:849 +#: data/Cities.dat:863 data/Cities.dat:873 data/Cities.dat:895 +#: data/Cities.dat:904 data/Cities.dat:905 data/Cities.dat:915 +#: data/Cities.dat:990 data/Cities.dat:994 data/Cities.dat:995 +#: data/Cities.dat:996 data/Cities.dat:1002 data/Cities.dat:1010 +#: data/Cities.dat:1011 data/Cities.dat:1016 data/Cities.dat:1024 +#: data/Cities.dat:1055 data/Cities.dat:1056 data/Cities.dat:1058 +#: data/Cities.dat:1066 data/Cities.dat:1178 data/Cities.dat:1207 +#: data/Cities.dat:1233 data/Cities.dat:1235 data/Cities.dat:1261 +#: data/Cities.dat:1289 data/Cities.dat:1298 data/Cities.dat:1310 +#: data/Cities.dat:1346 data/Cities.dat:1394 data/Cities.dat:1400 +#: data/Cities.dat:1405 data/Cities.dat:1471 data/Cities.dat:1485 +#: data/Cities.dat:1490 data/Cities.dat:1501 data/Cities.dat:1503 +#: data/Cities.dat:1504 data/Cities.dat:1511 data/Cities.dat:1512 +#: data/Cities.dat:1526 data/Cities.dat:1532 data/Cities.dat:1533 +#: data/Cities.dat:1540 data/Cities.dat:1541 data/Cities.dat:1544 +#: data/Cities.dat:1545 data/Cities.dat:1546 data/Cities.dat:1547 +#: data/Cities.dat:1548 data/Cities.dat:1549 data/Cities.dat:1563 +#: data/Cities.dat:1588 data/Cities.dat:1589 data/Cities.dat:1590 +#: data/Cities.dat:1591 data/Cities.dat:1592 data/Cities.dat:1598 +#: data/Cities.dat:1599 data/Cities.dat:1600 data/Cities.dat:1604 +#: data/Cities.dat:1606 data/Cities.dat:1611 data/Cities.dat:1614 +#: data/Cities.dat:1615 data/Cities.dat:1616 data/Cities.dat:1624 +#: data/Cities.dat:1625 data/Cities.dat:1628 data/Cities.dat:1632 +#: data/Cities.dat:1642 data/Cities.dat:1645 data/Cities.dat:1651 +#: data/Cities.dat:1678 data/Cities.dat:1739 data/Cities.dat:1755 +#: data/Cities.dat:1756 data/Cities.dat:1757 data/Cities.dat:1793 +#: data/Cities.dat:1872 data/Cities.dat:1879 data/Cities.dat:1881 +#: data/Cities.dat:1892 data/Cities.dat:1902 data/Cities.dat:1903 +#: data/Cities.dat:1932 data/Cities.dat:1954 data/Cities.dat:2019 +#: data/Cities.dat:2089 data/Cities.dat:2140 data/Cities.dat:2148 +#: data/Cities.dat:2154 data/Cities.dat:2158 data/Cities.dat:2163 +#: data/Cities.dat:2213 data/Cities.dat:2233 data/Cities.dat:2257 +#: data/Cities.dat:2311 data/Cities.dat:2315 data/Cities.dat:2326 +#: data/Cities.dat:2354 data/Cities.dat:2388 data/Cities.dat:2394 +#: data/Cities.dat:2453 data/Cities.dat:2462 data/Cities.dat:2598 +#: data/Cities.dat:2606 data/Cities.dat:2753 data/Cities.dat:2780 +#: data/Cities.dat:2781 data/Cities.dat:2792 data/Cities.dat:2793 +#: data/Cities.dat:2838 data/Cities.dat:2839 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erie" -msgstr "Erie" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Germany" +msgstr "Alemanya" -#: kstars_i18n.cpp:789 +#: data/Cities.dat:3 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erlangen" -msgstr "Erlangen" +"Aalborg" +msgstr "Aalborg" -#: kstars_i18n.cpp:790 +#: data/Cities.dat:4 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esbjerg" -msgstr "Esbjerg" +"Aarhus" +msgstr "Aarhus" -#: kstars_i18n.cpp:791 +#: data/Cities.dat:5 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Escondido" -msgstr "Escondido" +"Abakan" +msgstr "Abakan" -#: kstars_i18n.cpp:792 +#: data/Cities.dat:5 data/Cities.dat:30 data/Cities.dat:203 data/Cities.dat:336 +#: data/Cities.dat:495 data/Cities.dat:687 data/Cities.dat:941 +#: data/Cities.dat:1145 data/Cities.dat:1248 data/Cities.dat:1309 +#: data/Cities.dat:1325 data/Cities.dat:1869 data/Cities.dat:1907 +#: data/Cities.dat:2551 data/Cities.dat:2603 data/Cities.dat:2618 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esfahan" -msgstr "Esfahan" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Siberia" +msgstr "Sibèria" -#: kstars_i18n.cpp:793 +#: data/Cities.dat:5 data/Cities.dat:30 data/Cities.dat:84 data/Cities.dat:120 +#: data/Cities.dat:203 data/Cities.dat:238 data/Cities.dat:278 +#: data/Cities.dat:336 data/Cities.dat:369 data/Cities.dat:467 +#: data/Cities.dat:469 data/Cities.dat:475 data/Cities.dat:495 +#: data/Cities.dat:687 data/Cities.dat:729 data/Cities.dat:730 +#: data/Cities.dat:941 data/Cities.dat:979 data/Cities.dat:1145 +#: data/Cities.dat:1155 data/Cities.dat:1157 data/Cities.dat:1211 +#: data/Cities.dat:1214 data/Cities.dat:1239 data/Cities.dat:1248 +#: data/Cities.dat:1257 data/Cities.dat:1259 data/Cities.dat:1305 +#: data/Cities.dat:1308 data/Cities.dat:1309 data/Cities.dat:1319 +#: data/Cities.dat:1320 data/Cities.dat:1325 data/Cities.dat:1427 +#: data/Cities.dat:1499 data/Cities.dat:1508 data/Cities.dat:1569 +#: data/Cities.dat:1664 data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1741 +#: data/Cities.dat:1767 data/Cities.dat:1836 data/Cities.dat:1867 +#: data/Cities.dat:1869 data/Cities.dat:1907 data/Cities.dat:1922 +#: data/Cities.dat:1924 data/Cities.dat:1948 data/Cities.dat:1960 +#: data/Cities.dat:2000 data/Cities.dat:2003 data/Cities.dat:2015 +#: data/Cities.dat:2016 data/Cities.dat:2018 data/Cities.dat:2111 +#: data/Cities.dat:2114 data/Cities.dat:2119 data/Cities.dat:2214 +#: data/Cities.dat:2231 data/Cities.dat:2258 data/Cities.dat:2299 +#: data/Cities.dat:2301 data/Cities.dat:2380 data/Cities.dat:2382 +#: data/Cities.dat:2439 data/Cities.dat:2447 data/Cities.dat:2481 +#: data/Cities.dat:2495 data/Cities.dat:2551 data/Cities.dat:2581 +#: data/Cities.dat:2588 data/Cities.dat:2591 data/Cities.dat:2599 +#: data/Cities.dat:2603 data/Cities.dat:2618 data/Cities.dat:2669 +#: data/Cities.dat:2670 data/Cities.dat:2671 data/Cities.dat:2672 +#: data/Cities.dat:2673 data/Cities.dat:2799 data/Cities.dat:2821 +#: data/Cities.dat:2827 data/Cities.dat:2834 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Espoo" -msgstr "Espoo" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Russia" +msgstr "Rússia" -#: kstars_i18n.cpp:794 +#: data/Cities.dat:6 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essen" -msgstr "Essen" +"Abbotsford" +msgstr "Abbotsford" -#: kstars_i18n.cpp:795 +#: data/Cities.dat:6 data/Cities.dat:552 data/Cities.dat:578 +#: data/Cities.dat:832 data/Cities.dat:1216 data/Cities.dat:2101 +#: data/Cities.dat:2102 data/Cities.dat:2639 data/Cities.dat:2659 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essex Junction" -msgstr "Essex Junction" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"British Columbia" +msgstr "British Columbia" -#: kstars_i18n.cpp:796 +#: data/Cities.dat:6 data/Cities.dat:51 data/Cities.dat:58 data/Cities.dat:178 +#: data/Cities.dat:191 data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:392 +#: data/Cities.dat:405 data/Cities.dat:461 data/Cities.dat:464 +#: data/Cities.dat:465 data/Cities.dat:482 data/Cities.dat:506 +#: data/Cities.dat:536 data/Cities.dat:552 data/Cities.dat:578 +#: data/Cities.dat:667 data/Cities.dat:682 data/Cities.dat:723 +#: data/Cities.dat:724 data/Cities.dat:829 data/Cities.dat:830 +#: data/Cities.dat:832 data/Cities.dat:838 data/Cities.dat:857 +#: data/Cities.dat:885 data/Cities.dat:897 data/Cities.dat:937 +#: data/Cities.dat:984 data/Cities.dat:1009 data/Cities.dat:1015 +#: data/Cities.dat:1140 data/Cities.dat:1144 data/Cities.dat:1171 +#: data/Cities.dat:1216 data/Cities.dat:1231 data/Cities.dat:1253 +#: data/Cities.dat:1273 data/Cities.dat:1282 data/Cities.dat:1380 +#: data/Cities.dat:1404 data/Cities.dat:1452 data/Cities.dat:1587 +#: data/Cities.dat:1639 data/Cities.dat:1668 data/Cities.dat:1685 +#: data/Cities.dat:1688 data/Cities.dat:1703 data/Cities.dat:1705 +#: data/Cities.dat:1844 data/Cities.dat:1934 data/Cities.dat:1935 +#: data/Cities.dat:1992 data/Cities.dat:2100 data/Cities.dat:2101 +#: data/Cities.dat:2102 data/Cities.dat:2128 data/Cities.dat:2160 +#: data/Cities.dat:2184 data/Cities.dat:2303 data/Cities.dat:2310 +#: data/Cities.dat:2331 data/Cities.dat:2346 data/Cities.dat:2367 +#: data/Cities.dat:2368 data/Cities.dat:2419 data/Cities.dat:2421 +#: data/Cities.dat:2427 data/Cities.dat:2429 data/Cities.dat:2463 +#: data/Cities.dat:2478 data/Cities.dat:2480 data/Cities.dat:2523 +#: data/Cities.dat:2532 data/Cities.dat:2537 data/Cities.dat:2554 +#: data/Cities.dat:2570 data/Cities.dat:2624 data/Cities.dat:2639 +#: data/Cities.dat:2659 data/Cities.dat:2712 data/Cities.dat:2748 +#: data/Cities.dat:2769 data/Cities.dat:2774 data/Cities.dat:2810 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Euclid" -msgstr "Euclid" - -#: kstars_i18n.cpp:797 +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Canada" +msgstr "Canadà" + +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:10 +#: data/Cities.dat:11 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eudora" -msgstr "Eudora" +"Aberdeen" +msgstr "Aberdeen" -#: kstars_i18n.cpp:798 +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:46 data/Cities.dat:75 data/Cities.dat:303 +#: data/Cities.dat:404 data/Cities.dat:575 data/Cities.dat:927 +#: data/Cities.dat:951 data/Cities.dat:1006 data/Cities.dat:1130 +#: data/Cities.dat:1408 data/Cities.dat:1491 data/Cities.dat:1716 +#: data/Cities.dat:1771 data/Cities.dat:1810 data/Cities.dat:2050 +#: data/Cities.dat:2097 data/Cities.dat:2167 data/Cities.dat:2253 +#: data/Cities.dat:2280 data/Cities.dat:2349 data/Cities.dat:2383 +#: data/Cities.dat:2589 data/Cities.dat:2694 data/Cities.dat:2755 +#: data/Cities.dat:2762 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eugene" -msgstr "Eugene" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Idaho" +msgstr "Idaho" -#: kstars_i18n.cpp:799 +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:10 data/Cities.dat:11 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:14 data/Cities.dat:18 data/Cities.dat:19 +#: data/Cities.dat:20 data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:26 data/Cities.dat:31 +#: data/Cities.dat:32 data/Cities.dat:33 data/Cities.dat:35 data/Cities.dat:36 +#: data/Cities.dat:39 data/Cities.dat:40 data/Cities.dat:41 data/Cities.dat:43 +#: data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:45 data/Cities.dat:46 data/Cities.dat:47 +#: data/Cities.dat:49 data/Cities.dat:53 data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:56 +#: data/Cities.dat:59 data/Cities.dat:62 data/Cities.dat:63 data/Cities.dat:64 +#: data/Cities.dat:67 data/Cities.dat:68 data/Cities.dat:70 data/Cities.dat:72 +#: data/Cities.dat:73 data/Cities.dat:74 data/Cities.dat:75 data/Cities.dat:76 +#: data/Cities.dat:77 data/Cities.dat:78 data/Cities.dat:83 data/Cities.dat:85 +#: data/Cities.dat:86 data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:89 data/Cities.dat:95 +#: data/Cities.dat:97 data/Cities.dat:99 data/Cities.dat:100 +#: data/Cities.dat:103 data/Cities.dat:108 data/Cities.dat:110 +#: data/Cities.dat:113 data/Cities.dat:114 data/Cities.dat:117 +#: data/Cities.dat:119 data/Cities.dat:121 data/Cities.dat:122 +#: data/Cities.dat:123 data/Cities.dat:124 data/Cities.dat:126 +#: data/Cities.dat:129 data/Cities.dat:130 data/Cities.dat:131 +#: data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:134 +#: data/Cities.dat:135 data/Cities.dat:138 data/Cities.dat:140 +#: data/Cities.dat:146 data/Cities.dat:147 data/Cities.dat:148 +#: data/Cities.dat:149 data/Cities.dat:150 data/Cities.dat:151 +#: data/Cities.dat:152 data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:154 +#: data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:159 +#: data/Cities.dat:160 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:162 +#: data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:164 data/Cities.dat:167 +#: data/Cities.dat:169 data/Cities.dat:179 data/Cities.dat:180 +#: data/Cities.dat:182 data/Cities.dat:184 data/Cities.dat:195 +#: data/Cities.dat:198 data/Cities.dat:199 data/Cities.dat:204 +#: data/Cities.dat:206 data/Cities.dat:207 data/Cities.dat:208 +#: data/Cities.dat:209 data/Cities.dat:210 data/Cities.dat:211 +#: data/Cities.dat:215 data/Cities.dat:216 data/Cities.dat:217 +#: data/Cities.dat:218 data/Cities.dat:219 data/Cities.dat:220 +#: data/Cities.dat:222 data/Cities.dat:224 data/Cities.dat:225 +#: data/Cities.dat:226 data/Cities.dat:227 data/Cities.dat:228 +#: data/Cities.dat:229 data/Cities.dat:230 data/Cities.dat:236 +#: data/Cities.dat:241 data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:243 +#: data/Cities.dat:244 data/Cities.dat:245 data/Cities.dat:246 +#: data/Cities.dat:248 data/Cities.dat:252 data/Cities.dat:253 +#: data/Cities.dat:258 data/Cities.dat:260 data/Cities.dat:262 +#: data/Cities.dat:263 data/Cities.dat:264 data/Cities.dat:265 +#: data/Cities.dat:266 data/Cities.dat:267 data/Cities.dat:268 +#: data/Cities.dat:269 data/Cities.dat:270 data/Cities.dat:272 +#: data/Cities.dat:273 data/Cities.dat:274 data/Cities.dat:277 +#: data/Cities.dat:280 data/Cities.dat:286 data/Cities.dat:289 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:292 +#: data/Cities.dat:293 data/Cities.dat:294 data/Cities.dat:297 +#: data/Cities.dat:301 data/Cities.dat:303 data/Cities.dat:304 +#: data/Cities.dat:310 data/Cities.dat:311 data/Cities.dat:313 +#: data/Cities.dat:314 data/Cities.dat:316 data/Cities.dat:318 +#: data/Cities.dat:319 data/Cities.dat:321 data/Cities.dat:322 +#: data/Cities.dat:323 data/Cities.dat:325 data/Cities.dat:327 +#: data/Cities.dat:328 data/Cities.dat:329 data/Cities.dat:331 +#: data/Cities.dat:334 data/Cities.dat:337 data/Cities.dat:342 +#: data/Cities.dat:346 data/Cities.dat:347 data/Cities.dat:349 +#: data/Cities.dat:353 data/Cities.dat:354 data/Cities.dat:355 +#: data/Cities.dat:356 data/Cities.dat:358 data/Cities.dat:359 +#: data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:361 data/Cities.dat:362 +#: data/Cities.dat:363 data/Cities.dat:364 data/Cities.dat:365 +#: data/Cities.dat:366 data/Cities.dat:367 data/Cities.dat:375 +#: data/Cities.dat:377 data/Cities.dat:378 data/Cities.dat:382 +#: data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:387 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:389 +#: data/Cities.dat:390 data/Cities.dat:394 data/Cities.dat:404 +#: data/Cities.dat:406 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:409 +#: data/Cities.dat:410 data/Cities.dat:414 data/Cities.dat:416 +#: data/Cities.dat:417 data/Cities.dat:418 data/Cities.dat:419 +#: data/Cities.dat:420 data/Cities.dat:423 data/Cities.dat:424 +#: data/Cities.dat:426 data/Cities.dat:427 data/Cities.dat:428 +#: data/Cities.dat:429 data/Cities.dat:430 data/Cities.dat:431 +#: data/Cities.dat:433 data/Cities.dat:434 data/Cities.dat:435 +#: data/Cities.dat:438 data/Cities.dat:440 data/Cities.dat:444 +#: data/Cities.dat:446 data/Cities.dat:447 data/Cities.dat:448 +#: data/Cities.dat:449 data/Cities.dat:450 data/Cities.dat:451 +#: data/Cities.dat:456 data/Cities.dat:457 data/Cities.dat:458 +#: data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:460 data/Cities.dat:462 +#: data/Cities.dat:463 data/Cities.dat:466 data/Cities.dat:468 +#: data/Cities.dat:473 data/Cities.dat:476 data/Cities.dat:477 +#: data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:479 data/Cities.dat:480 +#: data/Cities.dat:483 data/Cities.dat:485 data/Cities.dat:486 +#: data/Cities.dat:487 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:489 +#: data/Cities.dat:491 data/Cities.dat:492 data/Cities.dat:493 +#: data/Cities.dat:502 data/Cities.dat:508 data/Cities.dat:509 +#: data/Cities.dat:510 data/Cities.dat:511 data/Cities.dat:513 +#: data/Cities.dat:514 data/Cities.dat:515 data/Cities.dat:516 +#: data/Cities.dat:517 data/Cities.dat:518 data/Cities.dat:519 +#: data/Cities.dat:520 data/Cities.dat:521 data/Cities.dat:522 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:525 data/Cities.dat:526 +#: data/Cities.dat:527 data/Cities.dat:529 data/Cities.dat:531 +#: data/Cities.dat:533 data/Cities.dat:535 data/Cities.dat:537 +#: data/Cities.dat:538 data/Cities.dat:542 data/Cities.dat:543 +#: data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:545 data/Cities.dat:546 +#: data/Cities.dat:547 data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:549 +#: data/Cities.dat:550 data/Cities.dat:553 data/Cities.dat:556 +#: data/Cities.dat:557 data/Cities.dat:558 data/Cities.dat:560 +#: data/Cities.dat:561 data/Cities.dat:563 data/Cities.dat:564 +#: data/Cities.dat:565 data/Cities.dat:566 data/Cities.dat:567 +#: data/Cities.dat:568 data/Cities.dat:569 data/Cities.dat:570 +#: data/Cities.dat:572 data/Cities.dat:575 data/Cities.dat:576 +#: data/Cities.dat:577 data/Cities.dat:579 data/Cities.dat:580 +#: data/Cities.dat:581 data/Cities.dat:582 data/Cities.dat:583 +#: data/Cities.dat:584 data/Cities.dat:585 data/Cities.dat:586 +#: data/Cities.dat:587 data/Cities.dat:588 data/Cities.dat:592 +#: data/Cities.dat:593 data/Cities.dat:594 data/Cities.dat:604 +#: data/Cities.dat:606 data/Cities.dat:609 data/Cities.dat:610 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:612 data/Cities.dat:618 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:620 data/Cities.dat:621 +#: data/Cities.dat:623 data/Cities.dat:624 data/Cities.dat:625 +#: data/Cities.dat:626 data/Cities.dat:627 data/Cities.dat:628 +#: data/Cities.dat:630 data/Cities.dat:632 data/Cities.dat:633 +#: data/Cities.dat:634 data/Cities.dat:635 data/Cities.dat:636 +#: data/Cities.dat:637 data/Cities.dat:638 data/Cities.dat:639 +#: data/Cities.dat:640 data/Cities.dat:642 data/Cities.dat:643 +#: data/Cities.dat:644 data/Cities.dat:645 data/Cities.dat:647 +#: data/Cities.dat:648 data/Cities.dat:650 data/Cities.dat:651 +#: data/Cities.dat:652 data/Cities.dat:653 data/Cities.dat:656 +#: data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:658 data/Cities.dat:663 +#: data/Cities.dat:671 data/Cities.dat:675 data/Cities.dat:676 +#: data/Cities.dat:677 data/Cities.dat:678 data/Cities.dat:686 +#: data/Cities.dat:689 data/Cities.dat:690 data/Cities.dat:692 +#: data/Cities.dat:694 data/Cities.dat:696 data/Cities.dat:697 +#: data/Cities.dat:699 data/Cities.dat:701 data/Cities.dat:702 +#: data/Cities.dat:703 data/Cities.dat:704 data/Cities.dat:705 +#: data/Cities.dat:706 data/Cities.dat:707 data/Cities.dat:709 +#: data/Cities.dat:710 data/Cities.dat:711 data/Cities.dat:712 +#: data/Cities.dat:713 data/Cities.dat:714 data/Cities.dat:715 +#: data/Cities.dat:716 data/Cities.dat:717 data/Cities.dat:719 +#: data/Cities.dat:721 data/Cities.dat:722 data/Cities.dat:725 +#: data/Cities.dat:728 data/Cities.dat:732 data/Cities.dat:733 +#: data/Cities.dat:735 data/Cities.dat:736 data/Cities.dat:738 +#: data/Cities.dat:741 data/Cities.dat:742 data/Cities.dat:743 +#: data/Cities.dat:744 data/Cities.dat:745 data/Cities.dat:746 +#: data/Cities.dat:747 data/Cities.dat:748 data/Cities.dat:749 +#: data/Cities.dat:750 data/Cities.dat:751 data/Cities.dat:752 +#: data/Cities.dat:753 data/Cities.dat:755 data/Cities.dat:756 +#: data/Cities.dat:757 data/Cities.dat:758 data/Cities.dat:759 +#: data/Cities.dat:761 data/Cities.dat:764 data/Cities.dat:767 +#: data/Cities.dat:771 data/Cities.dat:772 data/Cities.dat:773 +#: data/Cities.dat:774 data/Cities.dat:775 data/Cities.dat:776 +#: data/Cities.dat:777 data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:779 +#: data/Cities.dat:780 data/Cities.dat:781 data/Cities.dat:782 +#: data/Cities.dat:783 data/Cities.dat:784 data/Cities.dat:787 +#: data/Cities.dat:788 data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:790 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:792 data/Cities.dat:793 +#: data/Cities.dat:794 data/Cities.dat:795 data/Cities.dat:796 +#: data/Cities.dat:797 data/Cities.dat:798 data/Cities.dat:799 +#: data/Cities.dat:800 data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:803 +#: data/Cities.dat:805 data/Cities.dat:808 data/Cities.dat:809 +#: data/Cities.dat:810 data/Cities.dat:811 data/Cities.dat:812 +#: data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:815 data/Cities.dat:816 +#: data/Cities.dat:817 data/Cities.dat:819 data/Cities.dat:820 +#: data/Cities.dat:821 data/Cities.dat:823 data/Cities.dat:824 +#: data/Cities.dat:825 data/Cities.dat:826 data/Cities.dat:827 +#: data/Cities.dat:828 data/Cities.dat:831 data/Cities.dat:833 +#: data/Cities.dat:834 data/Cities.dat:835 data/Cities.dat:836 +#: data/Cities.dat:837 data/Cities.dat:840 data/Cities.dat:841 +#: data/Cities.dat:842 data/Cities.dat:843 data/Cities.dat:844 +#: data/Cities.dat:845 data/Cities.dat:848 data/Cities.dat:850 +#: data/Cities.dat:851 data/Cities.dat:852 data/Cities.dat:854 +#: data/Cities.dat:855 data/Cities.dat:856 data/Cities.dat:860 +#: data/Cities.dat:864 data/Cities.dat:865 data/Cities.dat:866 +#: data/Cities.dat:867 data/Cities.dat:868 data/Cities.dat:871 +#: data/Cities.dat:878 data/Cities.dat:879 data/Cities.dat:880 +#: data/Cities.dat:881 data/Cities.dat:882 data/Cities.dat:883 +#: data/Cities.dat:884 data/Cities.dat:890 data/Cities.dat:891 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:893 data/Cities.dat:894 +#: data/Cities.dat:896 data/Cities.dat:898 data/Cities.dat:899 +#: data/Cities.dat:914 data/Cities.dat:919 data/Cities.dat:920 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:924 data/Cities.dat:925 +#: data/Cities.dat:926 data/Cities.dat:927 data/Cities.dat:928 +#: data/Cities.dat:929 data/Cities.dat:930 data/Cities.dat:934 +#: data/Cities.dat:935 data/Cities.dat:936 data/Cities.dat:938 +#: data/Cities.dat:939 data/Cities.dat:944 data/Cities.dat:945 +#: data/Cities.dat:946 data/Cities.dat:947 data/Cities.dat:948 +#: data/Cities.dat:949 data/Cities.dat:950 data/Cities.dat:951 +#: data/Cities.dat:952 data/Cities.dat:953 data/Cities.dat:954 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:956 data/Cities.dat:957 +#: data/Cities.dat:958 data/Cities.dat:959 data/Cities.dat:960 +#: data/Cities.dat:961 data/Cities.dat:962 data/Cities.dat:963 +#: data/Cities.dat:964 data/Cities.dat:965 data/Cities.dat:966 +#: data/Cities.dat:967 data/Cities.dat:969 data/Cities.dat:970 +#: data/Cities.dat:971 data/Cities.dat:974 data/Cities.dat:977 +#: data/Cities.dat:978 data/Cities.dat:985 data/Cities.dat:986 +#: data/Cities.dat:991 data/Cities.dat:1003 data/Cities.dat:1005 +#: data/Cities.dat:1006 data/Cities.dat:1007 data/Cities.dat:1008 +#: data/Cities.dat:1012 data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1017 +#: data/Cities.dat:1018 data/Cities.dat:1019 data/Cities.dat:1020 +#: data/Cities.dat:1021 data/Cities.dat:1022 data/Cities.dat:1023 +#: data/Cities.dat:1031 data/Cities.dat:1032 data/Cities.dat:1033 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1035 data/Cities.dat:1036 +#: data/Cities.dat:1037 data/Cities.dat:1038 data/Cities.dat:1040 +#: data/Cities.dat:1041 data/Cities.dat:1043 data/Cities.dat:1044 +#: data/Cities.dat:1046 data/Cities.dat:1047 data/Cities.dat:1049 +#: data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1051 data/Cities.dat:1052 +#: data/Cities.dat:1053 data/Cities.dat:1054 data/Cities.dat:1057 +#: data/Cities.dat:1062 data/Cities.dat:1063 data/Cities.dat:1064 +#: data/Cities.dat:1065 data/Cities.dat:1070 data/Cities.dat:1071 +#: data/Cities.dat:1073 data/Cities.dat:1074 data/Cities.dat:1075 +#: data/Cities.dat:1076 data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1079 +#: data/Cities.dat:1080 data/Cities.dat:1082 data/Cities.dat:1084 +#: data/Cities.dat:1087 data/Cities.dat:1088 data/Cities.dat:1089 +#: data/Cities.dat:1090 data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1092 +#: data/Cities.dat:1095 data/Cities.dat:1096 data/Cities.dat:1101 +#: data/Cities.dat:1102 data/Cities.dat:1103 data/Cities.dat:1104 +#: data/Cities.dat:1107 data/Cities.dat:1108 data/Cities.dat:1109 +#: data/Cities.dat:1115 data/Cities.dat:1117 data/Cities.dat:1118 +#: data/Cities.dat:1119 data/Cities.dat:1120 data/Cities.dat:1121 +#: data/Cities.dat:1122 data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1124 +#: data/Cities.dat:1130 data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1135 +#: data/Cities.dat:1136 data/Cities.dat:1138 data/Cities.dat:1142 +#: data/Cities.dat:1146 data/Cities.dat:1147 data/Cities.dat:1148 +#: data/Cities.dat:1149 data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1160 +#: data/Cities.dat:1161 data/Cities.dat:1162 data/Cities.dat:1163 +#: data/Cities.dat:1166 data/Cities.dat:1167 data/Cities.dat:1176 +#: data/Cities.dat:1179 data/Cities.dat:1183 data/Cities.dat:1189 +#: data/Cities.dat:1191 data/Cities.dat:1192 data/Cities.dat:1193 +#: data/Cities.dat:1194 data/Cities.dat:1195 data/Cities.dat:1196 +#: data/Cities.dat:1202 data/Cities.dat:1204 data/Cities.dat:1205 +#: data/Cities.dat:1208 data/Cities.dat:1209 data/Cities.dat:1210 +#: data/Cities.dat:1212 data/Cities.dat:1218 data/Cities.dat:1219 +#: data/Cities.dat:1220 data/Cities.dat:1221 data/Cities.dat:1223 +#: data/Cities.dat:1225 data/Cities.dat:1226 data/Cities.dat:1229 +#: data/Cities.dat:1230 data/Cities.dat:1238 data/Cities.dat:1240 +#: data/Cities.dat:1241 data/Cities.dat:1242 data/Cities.dat:1246 +#: data/Cities.dat:1247 data/Cities.dat:1249 data/Cities.dat:1251 +#: data/Cities.dat:1252 data/Cities.dat:1254 data/Cities.dat:1255 +#: data/Cities.dat:1256 data/Cities.dat:1265 data/Cities.dat:1267 +#: data/Cities.dat:1268 data/Cities.dat:1269 data/Cities.dat:1271 +#: data/Cities.dat:1279 data/Cities.dat:1281 data/Cities.dat:1283 +#: data/Cities.dat:1286 data/Cities.dat:1287 data/Cities.dat:1288 +#: data/Cities.dat:1291 data/Cities.dat:1293 data/Cities.dat:1295 +#: data/Cities.dat:1296 data/Cities.dat:1299 data/Cities.dat:1300 +#: data/Cities.dat:1307 data/Cities.dat:1317 data/Cities.dat:1329 +#: data/Cities.dat:1330 data/Cities.dat:1331 data/Cities.dat:1333 +#: data/Cities.dat:1339 data/Cities.dat:1340 data/Cities.dat:1341 +#: data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1343 data/Cities.dat:1349 +#: data/Cities.dat:1350 data/Cities.dat:1351 data/Cities.dat:1352 +#: data/Cities.dat:1353 data/Cities.dat:1354 data/Cities.dat:1355 +#: data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1357 data/Cities.dat:1358 +#: data/Cities.dat:1359 data/Cities.dat:1362 data/Cities.dat:1363 +#: data/Cities.dat:1364 data/Cities.dat:1365 data/Cities.dat:1366 +#: data/Cities.dat:1367 data/Cities.dat:1368 data/Cities.dat:1369 +#: data/Cities.dat:1371 data/Cities.dat:1373 data/Cities.dat:1376 +#: data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1378 data/Cities.dat:1381 +#: data/Cities.dat:1382 data/Cities.dat:1383 data/Cities.dat:1384 +#: data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1388 data/Cities.dat:1389 +#: data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1391 data/Cities.dat:1401 +#: data/Cities.dat:1406 data/Cities.dat:1407 data/Cities.dat:1408 +#: data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1410 data/Cities.dat:1411 +#: data/Cities.dat:1412 data/Cities.dat:1416 data/Cities.dat:1417 +#: data/Cities.dat:1421 data/Cities.dat:1422 data/Cities.dat:1423 +#: data/Cities.dat:1424 data/Cities.dat:1425 data/Cities.dat:1429 +#: data/Cities.dat:1430 data/Cities.dat:1431 data/Cities.dat:1432 +#: data/Cities.dat:1434 data/Cities.dat:1435 data/Cities.dat:1437 +#: data/Cities.dat:1442 data/Cities.dat:1443 data/Cities.dat:1447 +#: data/Cities.dat:1449 data/Cities.dat:1453 data/Cities.dat:1454 +#: data/Cities.dat:1455 data/Cities.dat:1456 data/Cities.dat:1457 +#: data/Cities.dat:1458 data/Cities.dat:1459 data/Cities.dat:1460 +#: data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1462 data/Cities.dat:1464 +#: data/Cities.dat:1465 data/Cities.dat:1466 data/Cities.dat:1467 +#: data/Cities.dat:1469 data/Cities.dat:1479 data/Cities.dat:1480 +#: data/Cities.dat:1481 data/Cities.dat:1482 data/Cities.dat:1491 +#: data/Cities.dat:1492 data/Cities.dat:1493 data/Cities.dat:1494 +#: data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1496 data/Cities.dat:1500 +#: data/Cities.dat:1502 data/Cities.dat:1513 data/Cities.dat:1517 +#: data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1523 data/Cities.dat:1525 +#: data/Cities.dat:1527 data/Cities.dat:1528 data/Cities.dat:1529 +#: data/Cities.dat:1531 data/Cities.dat:1534 data/Cities.dat:1535 +#: data/Cities.dat:1536 data/Cities.dat:1542 data/Cities.dat:1543 +#: data/Cities.dat:1550 data/Cities.dat:1551 data/Cities.dat:1554 +#: data/Cities.dat:1555 data/Cities.dat:1556 data/Cities.dat:1559 +#: data/Cities.dat:1560 data/Cities.dat:1566 data/Cities.dat:1567 +#: data/Cities.dat:1568 data/Cities.dat:1570 data/Cities.dat:1574 +#: data/Cities.dat:1575 data/Cities.dat:1576 data/Cities.dat:1577 +#: data/Cities.dat:1578 data/Cities.dat:1579 data/Cities.dat:1580 +#: data/Cities.dat:1581 data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1583 +#: data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1586 data/Cities.dat:1594 +#: data/Cities.dat:1601 data/Cities.dat:1602 data/Cities.dat:1603 +#: data/Cities.dat:1607 data/Cities.dat:1608 data/Cities.dat:1609 +#: data/Cities.dat:1610 data/Cities.dat:1612 data/Cities.dat:1613 +#: data/Cities.dat:1617 data/Cities.dat:1618 data/Cities.dat:1620 +#: data/Cities.dat:1626 data/Cities.dat:1630 data/Cities.dat:1631 +#: data/Cities.dat:1633 data/Cities.dat:1636 data/Cities.dat:1637 +#: data/Cities.dat:1638 data/Cities.dat:1641 data/Cities.dat:1644 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1649 data/Cities.dat:1652 data/Cities.dat:1653 +#: data/Cities.dat:1654 data/Cities.dat:1655 data/Cities.dat:1656 +#: data/Cities.dat:1657 data/Cities.dat:1658 data/Cities.dat:1659 +#: data/Cities.dat:1660 data/Cities.dat:1661 data/Cities.dat:1663 +#: data/Cities.dat:1666 data/Cities.dat:1669 data/Cities.dat:1670 +#: data/Cities.dat:1673 data/Cities.dat:1674 data/Cities.dat:1676 +#: data/Cities.dat:1677 data/Cities.dat:1681 data/Cities.dat:1682 +#: data/Cities.dat:1686 data/Cities.dat:1690 data/Cities.dat:1692 +#: data/Cities.dat:1693 data/Cities.dat:1695 data/Cities.dat:1696 +#: data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1698 data/Cities.dat:1699 +#: data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1701 data/Cities.dat:1704 +#: data/Cities.dat:1706 data/Cities.dat:1707 data/Cities.dat:1708 +#: data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1712 data/Cities.dat:1713 +#: data/Cities.dat:1716 data/Cities.dat:1717 data/Cities.dat:1721 +#: data/Cities.dat:1722 data/Cities.dat:1724 data/Cities.dat:1726 +#: data/Cities.dat:1729 data/Cities.dat:1730 data/Cities.dat:1731 +#: data/Cities.dat:1732 data/Cities.dat:1733 data/Cities.dat:1736 +#: data/Cities.dat:1737 data/Cities.dat:1740 data/Cities.dat:1742 +#: data/Cities.dat:1743 data/Cities.dat:1744 data/Cities.dat:1749 +#: data/Cities.dat:1759 data/Cities.dat:1771 data/Cities.dat:1777 +#: data/Cities.dat:1778 data/Cities.dat:1780 data/Cities.dat:1783 +#: data/Cities.dat:1784 data/Cities.dat:1786 data/Cities.dat:1788 +#: data/Cities.dat:1790 data/Cities.dat:1791 data/Cities.dat:1792 +#: data/Cities.dat:1794 data/Cities.dat:1795 data/Cities.dat:1796 +#: data/Cities.dat:1797 data/Cities.dat:1798 data/Cities.dat:1799 +#: data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:1803 +#: data/Cities.dat:1805 data/Cities.dat:1806 data/Cities.dat:1807 +#: data/Cities.dat:1808 data/Cities.dat:1809 data/Cities.dat:1810 +#: data/Cities.dat:1811 data/Cities.dat:1812 data/Cities.dat:1813 +#: data/Cities.dat:1814 data/Cities.dat:1815 data/Cities.dat:1816 +#: data/Cities.dat:1817 data/Cities.dat:1819 data/Cities.dat:1820 +#: data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:1822 data/Cities.dat:1823 +#: data/Cities.dat:1824 data/Cities.dat:1825 data/Cities.dat:1826 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1828 data/Cities.dat:1830 +#: data/Cities.dat:1835 data/Cities.dat:1838 data/Cities.dat:1839 +#: data/Cities.dat:1840 data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1842 +#: data/Cities.dat:1843 data/Cities.dat:1845 data/Cities.dat:1846 +#: data/Cities.dat:1847 data/Cities.dat:1848 data/Cities.dat:1849 +#: data/Cities.dat:1850 data/Cities.dat:1851 data/Cities.dat:1852 +#: data/Cities.dat:1853 data/Cities.dat:1854 data/Cities.dat:1855 +#: data/Cities.dat:1856 data/Cities.dat:1857 data/Cities.dat:1858 +#: data/Cities.dat:1859 data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1861 +#: data/Cities.dat:1862 data/Cities.dat:1868 data/Cities.dat:1873 +#: data/Cities.dat:1874 data/Cities.dat:1875 data/Cities.dat:1876 +#: data/Cities.dat:1877 data/Cities.dat:1878 data/Cities.dat:1880 +#: data/Cities.dat:1885 data/Cities.dat:1886 data/Cities.dat:1887 +#: data/Cities.dat:1888 data/Cities.dat:1891 data/Cities.dat:1893 +#: data/Cities.dat:1894 data/Cities.dat:1899 data/Cities.dat:1900 +#: data/Cities.dat:1904 data/Cities.dat:1905 data/Cities.dat:1906 +#: data/Cities.dat:1910 data/Cities.dat:1913 data/Cities.dat:1914 +#: data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:1920 +#: data/Cities.dat:1921 data/Cities.dat:1923 data/Cities.dat:1926 +#: data/Cities.dat:1929 data/Cities.dat:1930 data/Cities.dat:1936 +#: data/Cities.dat:1940 data/Cities.dat:1942 data/Cities.dat:1943 +#: data/Cities.dat:1945 data/Cities.dat:1946 data/Cities.dat:1947 +#: data/Cities.dat:1949 data/Cities.dat:1951 data/Cities.dat:1952 +#: data/Cities.dat:1953 data/Cities.dat:1956 data/Cities.dat:1965 +#: data/Cities.dat:1967 data/Cities.dat:1968 data/Cities.dat:1969 +#: data/Cities.dat:1972 data/Cities.dat:1975 data/Cities.dat:1977 +#: data/Cities.dat:1979 data/Cities.dat:1980 data/Cities.dat:1981 +#: data/Cities.dat:1984 data/Cities.dat:1985 data/Cities.dat:1986 +#: data/Cities.dat:1987 data/Cities.dat:1988 data/Cities.dat:1989 +#: data/Cities.dat:1991 data/Cities.dat:1996 data/Cities.dat:1998 +#: data/Cities.dat:1999 data/Cities.dat:2001 data/Cities.dat:2002 +#: data/Cities.dat:2006 data/Cities.dat:2007 data/Cities.dat:2013 +#: data/Cities.dat:2014 data/Cities.dat:2020 data/Cities.dat:2021 +#: data/Cities.dat:2022 data/Cities.dat:2023 data/Cities.dat:2027 +#: data/Cities.dat:2028 data/Cities.dat:2030 data/Cities.dat:2031 +#: data/Cities.dat:2032 data/Cities.dat:2033 data/Cities.dat:2034 +#: data/Cities.dat:2036 data/Cities.dat:2037 data/Cities.dat:2039 +#: data/Cities.dat:2040 data/Cities.dat:2042 data/Cities.dat:2045 +#: data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2048 data/Cities.dat:2049 +#: data/Cities.dat:2050 data/Cities.dat:2051 data/Cities.dat:2055 +#: data/Cities.dat:2057 data/Cities.dat:2058 data/Cities.dat:2059 +#: data/Cities.dat:2060 data/Cities.dat:2061 data/Cities.dat:2063 +#: data/Cities.dat:2064 data/Cities.dat:2065 data/Cities.dat:2067 +#: data/Cities.dat:2068 data/Cities.dat:2072 data/Cities.dat:2074 +#: data/Cities.dat:2076 data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2080 +#: data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2084 data/Cities.dat:2085 +#: data/Cities.dat:2088 data/Cities.dat:2090 data/Cities.dat:2091 +#: data/Cities.dat:2095 data/Cities.dat:2096 data/Cities.dat:2097 +#: data/Cities.dat:2099 data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2104 +#: data/Cities.dat:2105 data/Cities.dat:2106 data/Cities.dat:2108 +#: data/Cities.dat:2109 data/Cities.dat:2110 data/Cities.dat:2112 +#: data/Cities.dat:2113 data/Cities.dat:2115 data/Cities.dat:2117 +#: data/Cities.dat:2121 data/Cities.dat:2122 data/Cities.dat:2127 +#: data/Cities.dat:2130 data/Cities.dat:2136 data/Cities.dat:2138 +#: data/Cities.dat:2141 data/Cities.dat:2143 data/Cities.dat:2144 +#: data/Cities.dat:2146 data/Cities.dat:2151 data/Cities.dat:2152 +#: data/Cities.dat:2155 data/Cities.dat:2156 data/Cities.dat:2157 +#: data/Cities.dat:2165 data/Cities.dat:2166 data/Cities.dat:2167 +#: data/Cities.dat:2169 data/Cities.dat:2171 data/Cities.dat:2172 +#: data/Cities.dat:2173 data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2176 +#: data/Cities.dat:2177 data/Cities.dat:2178 data/Cities.dat:2185 +#: data/Cities.dat:2186 data/Cities.dat:2188 data/Cities.dat:2189 +#: data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2194 +#: data/Cities.dat:2195 data/Cities.dat:2196 data/Cities.dat:2197 +#: data/Cities.dat:2198 data/Cities.dat:2199 data/Cities.dat:2200 +#: data/Cities.dat:2201 data/Cities.dat:2202 data/Cities.dat:2203 +#: data/Cities.dat:2205 data/Cities.dat:2207 data/Cities.dat:2209 +#: data/Cities.dat:2210 data/Cities.dat:2211 data/Cities.dat:2215 +#: data/Cities.dat:2216 data/Cities.dat:2220 data/Cities.dat:2221 +#: data/Cities.dat:2222 data/Cities.dat:2223 data/Cities.dat:2224 +#: data/Cities.dat:2225 data/Cities.dat:2226 data/Cities.dat:2227 +#: data/Cities.dat:2229 data/Cities.dat:2235 data/Cities.dat:2236 +#: data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2238 data/Cities.dat:2243 +#: data/Cities.dat:2244 data/Cities.dat:2245 data/Cities.dat:2246 +#: data/Cities.dat:2248 data/Cities.dat:2249 data/Cities.dat:2250 +#: data/Cities.dat:2251 data/Cities.dat:2252 data/Cities.dat:2253 +#: data/Cities.dat:2254 data/Cities.dat:2255 data/Cities.dat:2260 +#: data/Cities.dat:2261 data/Cities.dat:2262 data/Cities.dat:2263 +#: data/Cities.dat:2265 data/Cities.dat:2267 data/Cities.dat:2268 +#: data/Cities.dat:2269 data/Cities.dat:2270 data/Cities.dat:2271 +#: data/Cities.dat:2277 data/Cities.dat:2278 data/Cities.dat:2280 +#: data/Cities.dat:2281 data/Cities.dat:2282 data/Cities.dat:2283 +#: data/Cities.dat:2284 data/Cities.dat:2288 data/Cities.dat:2289 +#: data/Cities.dat:2291 data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2293 +#: data/Cities.dat:2300 data/Cities.dat:2302 data/Cities.dat:2307 +#: data/Cities.dat:2308 data/Cities.dat:2312 data/Cities.dat:2313 +#: data/Cities.dat:2314 data/Cities.dat:2316 data/Cities.dat:2317 +#: data/Cities.dat:2318 data/Cities.dat:2319 data/Cities.dat:2320 +#: data/Cities.dat:2321 data/Cities.dat:2322 data/Cities.dat:2325 +#: data/Cities.dat:2333 data/Cities.dat:2334 data/Cities.dat:2338 +#: data/Cities.dat:2339 data/Cities.dat:2341 data/Cities.dat:2342 +#: data/Cities.dat:2343 data/Cities.dat:2344 data/Cities.dat:2345 +#: data/Cities.dat:2347 data/Cities.dat:2349 data/Cities.dat:2350 +#: data/Cities.dat:2351 data/Cities.dat:2359 data/Cities.dat:2360 +#: data/Cities.dat:2365 data/Cities.dat:2366 data/Cities.dat:2370 +#: data/Cities.dat:2376 data/Cities.dat:2379 data/Cities.dat:2381 +#: data/Cities.dat:2383 data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2390 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2392 data/Cities.dat:2395 +#: data/Cities.dat:2398 data/Cities.dat:2399 data/Cities.dat:2400 +#: data/Cities.dat:2402 data/Cities.dat:2403 data/Cities.dat:2404 +#: data/Cities.dat:2407 data/Cities.dat:2408 data/Cities.dat:2409 +#: data/Cities.dat:2410 data/Cities.dat:2411 data/Cities.dat:2412 +#: data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2417 data/Cities.dat:2418 +#: data/Cities.dat:2420 data/Cities.dat:2422 data/Cities.dat:2423 +#: data/Cities.dat:2424 data/Cities.dat:2426 data/Cities.dat:2430 +#: data/Cities.dat:2432 data/Cities.dat:2434 data/Cities.dat:2436 +#: data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2441 data/Cities.dat:2444 +#: data/Cities.dat:2445 data/Cities.dat:2448 data/Cities.dat:2449 +#: data/Cities.dat:2450 data/Cities.dat:2451 data/Cities.dat:2452 +#: data/Cities.dat:2455 data/Cities.dat:2456 data/Cities.dat:2457 +#: data/Cities.dat:2459 data/Cities.dat:2461 data/Cities.dat:2465 +#: data/Cities.dat:2467 data/Cities.dat:2468 data/Cities.dat:2470 +#: data/Cities.dat:2471 data/Cities.dat:2472 data/Cities.dat:2477 +#: data/Cities.dat:2482 data/Cities.dat:2485 data/Cities.dat:2492 +#: data/Cities.dat:2496 data/Cities.dat:2507 data/Cities.dat:2512 +#: data/Cities.dat:2514 data/Cities.dat:2515 data/Cities.dat:2518 +#: data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2521 data/Cities.dat:2525 +#: data/Cities.dat:2528 data/Cities.dat:2529 data/Cities.dat:2530 +#: data/Cities.dat:2533 data/Cities.dat:2536 data/Cities.dat:2546 +#: data/Cities.dat:2550 data/Cities.dat:2553 data/Cities.dat:2555 +#: data/Cities.dat:2556 data/Cities.dat:2563 data/Cities.dat:2565 +#: data/Cities.dat:2568 data/Cities.dat:2572 data/Cities.dat:2573 +#: data/Cities.dat:2574 data/Cities.dat:2577 data/Cities.dat:2578 +#: data/Cities.dat:2579 data/Cities.dat:2580 data/Cities.dat:2582 +#: data/Cities.dat:2584 data/Cities.dat:2587 data/Cities.dat:2589 +#: data/Cities.dat:2590 data/Cities.dat:2594 data/Cities.dat:2608 +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2611 data/Cities.dat:2612 +#: data/Cities.dat:2613 data/Cities.dat:2614 data/Cities.dat:2617 +#: data/Cities.dat:2619 data/Cities.dat:2622 data/Cities.dat:2625 +#: data/Cities.dat:2626 data/Cities.dat:2627 data/Cities.dat:2628 +#: data/Cities.dat:2630 data/Cities.dat:2632 data/Cities.dat:2637 +#: data/Cities.dat:2638 data/Cities.dat:2640 data/Cities.dat:2646 +#: data/Cities.dat:2649 data/Cities.dat:2650 data/Cities.dat:2651 +#: data/Cities.dat:2652 data/Cities.dat:2654 data/Cities.dat:2657 +#: data/Cities.dat:2660 data/Cities.dat:2665 data/Cities.dat:2666 +#: data/Cities.dat:2667 data/Cities.dat:2678 data/Cities.dat:2679 +#: data/Cities.dat:2683 data/Cities.dat:2684 data/Cities.dat:2685 +#: data/Cities.dat:2686 data/Cities.dat:2687 data/Cities.dat:2688 +#: data/Cities.dat:2690 data/Cities.dat:2691 data/Cities.dat:2692 +#: data/Cities.dat:2693 data/Cities.dat:2694 data/Cities.dat:2695 +#: data/Cities.dat:2696 data/Cities.dat:2697 data/Cities.dat:2700 +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2703 +#: data/Cities.dat:2705 data/Cities.dat:2706 data/Cities.dat:2707 +#: data/Cities.dat:2708 data/Cities.dat:2709 data/Cities.dat:2710 +#: data/Cities.dat:2711 data/Cities.dat:2713 data/Cities.dat:2714 +#: data/Cities.dat:2715 data/Cities.dat:2716 data/Cities.dat:2717 +#: data/Cities.dat:2718 data/Cities.dat:2719 data/Cities.dat:2720 +#: data/Cities.dat:2721 data/Cities.dat:2722 data/Cities.dat:2723 +#: data/Cities.dat:2724 data/Cities.dat:2725 data/Cities.dat:2727 +#: data/Cities.dat:2728 data/Cities.dat:2729 data/Cities.dat:2730 +#: data/Cities.dat:2731 data/Cities.dat:2732 data/Cities.dat:2733 +#: data/Cities.dat:2734 data/Cities.dat:2735 data/Cities.dat:2737 +#: data/Cities.dat:2738 data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2740 +#: data/Cities.dat:2741 data/Cities.dat:2742 data/Cities.dat:2743 +#: data/Cities.dat:2744 data/Cities.dat:2746 data/Cities.dat:2747 +#: data/Cities.dat:2749 data/Cities.dat:2750 data/Cities.dat:2751 +#: data/Cities.dat:2752 data/Cities.dat:2754 data/Cities.dat:2755 +#: data/Cities.dat:2756 data/Cities.dat:2757 data/Cities.dat:2759 +#: data/Cities.dat:2760 data/Cities.dat:2761 data/Cities.dat:2762 +#: data/Cities.dat:2763 data/Cities.dat:2764 data/Cities.dat:2765 +#: data/Cities.dat:2766 data/Cities.dat:2770 data/Cities.dat:2771 +#: data/Cities.dat:2772 data/Cities.dat:2773 data/Cities.dat:2775 +#: data/Cities.dat:2776 data/Cities.dat:2777 data/Cities.dat:2778 +#: data/Cities.dat:2779 data/Cities.dat:2785 data/Cities.dat:2786 +#: data/Cities.dat:2787 data/Cities.dat:2788 data/Cities.dat:2789 +#: data/Cities.dat:2790 data/Cities.dat:2794 data/Cities.dat:2795 +#: data/Cities.dat:2796 data/Cities.dat:2797 data/Cities.dat:2798 +#: data/Cities.dat:2800 data/Cities.dat:2804 data/Cities.dat:2807 +#: data/Cities.dat:2816 data/Cities.dat:2817 data/Cities.dat:2819 +#: data/Cities.dat:2820 data/Cities.dat:2822 data/Cities.dat:2823 +#: data/Cities.dat:2824 data/Cities.dat:2825 data/Cities.dat:2829 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eureka" -msgstr "Eureka" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"USA" +msgstr "EUA" -#: kstars_i18n.cpp:800 +#: data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:97 data/Cities.dat:184 data/Cities.dat:263 +#: data/Cities.dat:327 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:417 +#: data/Cities.dat:450 data/Cities.dat:531 data/Cities.dat:537 +#: data/Cities.dat:593 data/Cities.dat:690 data/Cities.dat:854 +#: data/Cities.dat:881 data/Cities.dat:962 data/Cities.dat:1003 +#: data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1799 data/Cities.dat:1886 +#: data/Cities.dat:2051 data/Cities.dat:2088 data/Cities.dat:2201 +#: data/Cities.dat:2251 data/Cities.dat:2359 data/Cities.dat:2434 +#: data/Cities.dat:2741 data/Cities.dat:2743 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evanston" -msgstr "Evanston" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maryland" +msgstr "Maryland" -#: kstars_i18n.cpp:801 +#: data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:720 data/Cities.dat:923 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evansville" -msgstr "Evansville" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Scotland" +msgstr "Escòcia" -#: kstars_i18n.cpp:802 +#: data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:50 data/Cities.dat:125 data/Cities.dat:237 +#: data/Cities.dat:276 data/Cities.dat:285 data/Cities.dat:332 +#: data/Cities.dat:352 data/Cities.dat:357 data/Cities.dat:407 +#: data/Cities.dat:425 data/Cities.dat:641 data/Cities.dat:674 +#: data/Cities.dat:720 data/Cities.dat:801 data/Cities.dat:807 +#: data/Cities.dat:917 data/Cities.dat:923 data/Cities.dat:968 +#: data/Cities.dat:1068 data/Cities.dat:1100 data/Cities.dat:1158 +#: data/Cities.dat:1187 data/Cities.dat:1396 data/Cities.dat:1433 +#: data/Cities.dat:1451 data/Cities.dat:1521 data/Cities.dat:1597 +#: data/Cities.dat:1735 data/Cities.dat:1818 data/Cities.dat:1863 +#: data/Cities.dat:1944 data/Cities.dat:2046 data/Cities.dat:2082 +#: data/Cities.dat:2191 data/Cities.dat:2228 data/Cities.dat:2279 +#: data/Cities.dat:2340 data/Cities.dat:2401 data/Cities.dat:2437 +#: data/Cities.dat:2510 data/Cities.dat:2818 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Everett" -msgstr "Everett" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Kingdom" +msgstr "Regne Unit" -#: kstars_i18n.cpp:803 +#: data/Cities.dat:10 data/Cities.dat:126 data/Cities.dat:361 +#: data/Cities.dat:748 data/Cities.dat:794 data/Cities.dat:977 +#: data/Cities.dat:1035 data/Cities.dat:1075 data/Cities.dat:1122 +#: data/Cities.dat:1401 data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1644 +#: data/Cities.dat:1653 data/Cities.dat:1670 data/Cities.dat:1674 +#: data/Cities.dat:1819 data/Cities.dat:2022 data/Cities.dat:2031 +#: data/Cities.dat:2146 data/Cities.dat:2366 data/Cities.dat:2651 +#: data/Cities.dat:2714 data/Cities.dat:2771 data/Cities.dat:2789 +#: data/Cities.dat:2804 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evergreen" -msgstr "Evergreen" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Dakota" +msgstr "Dakota del sud" -#: kstars_i18n.cpp:804 +#: data/Cities.dat:11 data/Cities.dat:243 data/Cities.dat:245 +#: data/Cities.dat:342 data/Cities.dat:389 data/Cities.dat:423 +#: data/Cities.dat:440 data/Cities.dat:714 data/Cities.dat:722 +#: data/Cities.dat:781 data/Cities.dat:1247 data/Cities.dat:1388 +#: data/Cities.dat:1455 data/Cities.dat:1480 data/Cities.dat:1717 +#: data/Cities.dat:1855 data/Cities.dat:1905 data/Cities.dat:2109 +#: data/Cities.dat:2122 data/Cities.dat:2172 data/Cities.dat:2321 +#: data/Cities.dat:2411 data/Cities.dat:2485 data/Cities.dat:2514 +#: data/Cities.dat:2640 data/Cities.dat:2693 data/Cities.dat:2715 +#: data/Cities.dat:2746 data/Cities.dat:2797 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ewa" -msgstr "Ewa" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Washington" -#: kstars_i18n.cpp:805 +#: data/Cities.dat:12 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Exeter" -msgstr "Exeter" +"Abidjan" +msgstr "Abidjan" -#: kstars_i18n.cpp:806 +#: data/Cities.dat:12 data/Cities.dat:2802 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"F'Dérik" -msgstr "F'Dérik" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ivory coast" +msgstr "Costa d'Ivori" -#: kstars_i18n.cpp:807 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:14 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fabra" -msgstr "Fabra" +"Abilene" +msgstr "Abilene" -#: kstars_i18n.cpp:808 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:663 +#: data/Cities.dat:835 data/Cities.dat:837 data/Cities.dat:890 +#: data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1225 +#: data/Cities.dat:1381 data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1422 +#: data/Cities.dat:1528 data/Cities.dat:1858 data/Cities.dat:1878 +#: data/Cities.dat:1900 data/Cities.dat:1929 data/Cities.dat:1940 +#: data/Cities.dat:2095 data/Cities.dat:2226 data/Cities.dat:2248 +#: data/Cities.dat:2338 data/Cities.dat:2553 data/Cities.dat:2750 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fair Haven" -msgstr "Fair Haven" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kansas" +msgstr "Kansas" -#: kstars_i18n.cpp:809 +#: data/Cities.dat:14 data/Cities.dat:72 data/Cities.dat:122 +#: data/Cities.dat:164 data/Cities.dat:222 data/Cities.dat:227 +#: data/Cities.dat:365 data/Cities.dat:520 data/Cities.dat:568 +#: data/Cities.dat:604 data/Cities.dat:633 data/Cities.dat:639 +#: data/Cities.dat:653 data/Cities.dat:725 data/Cities.dat:738 +#: data/Cities.dat:817 data/Cities.dat:842 data/Cities.dat:884 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:948 data/Cities.dat:1109 +#: data/Cities.dat:1148 data/Cities.dat:1368 data/Cities.dat:1454 +#: data/Cities.dat:1469 data/Cities.dat:1554 data/Cities.dat:1575 +#: data/Cities.dat:1578 data/Cities.dat:1618 data/Cities.dat:1638 +#: data/Cities.dat:1891 data/Cities.dat:1987 data/Cities.dat:2042 +#: data/Cities.dat:2068 data/Cities.dat:2171 data/Cities.dat:2238 +#: data/Cities.dat:2260 data/Cities.dat:2261 data/Cities.dat:2318 +#: data/Cities.dat:2521 data/Cities.dat:2590 data/Cities.dat:2660 +#: data/Cities.dat:2679 data/Cities.dat:2751 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairbanks" -msgstr "Fairbanks" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Texas" +msgstr "Texas" -#: kstars_i18n.cpp:810 +#: data/Cities.dat:15 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfax" -msgstr "Fairfax" +"Abuja" +msgstr "Abuja" -#: kstars_i18n.cpp:811 +#: data/Cities.dat:15 data/Cities.dat:1128 data/Cities.dat:1201 +#: data/Cities.dat:1224 data/Cities.dat:1344 data/Cities.dat:2071 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfield" -msgstr "Fairfield" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nigeria" +msgstr "Nigèria" -#: kstars_i18n.cpp:812 +#: data/Cities.dat:16 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairmont" -msgstr "Fairmont" +"Acapulco" +msgstr "Acapulco" -#: kstars_i18n.cpp:813 +#: data/Cities.dat:16 data/Cities.dat:1627 data/Cities.dat:2272 +#: data/Cities.dat:2433 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Faith" -msgstr "Faith" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mexico" +msgstr "Mèxic" -#: kstars_i18n.cpp:814 +#: data/Cities.dat:17 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falcon" -msgstr "Falcon" +"Accra" +msgstr "Accra" -#: kstars_i18n.cpp:815 +#: data/Cities.dat:17 data/Cities.dat:305 data/Cities.dat:2490 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fall River" -msgstr "Fall River" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ghana" +msgstr "Ghana" -#: kstars_i18n.cpp:816 +#: data/Cities.dat:18 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fallon" -msgstr "Fallon" +"Ada" +msgstr "Ada" -#: kstars_i18n.cpp:817 +#: data/Cities.dat:18 data/Cities.dat:117 data/Cities.dat:162 +#: data/Cities.dat:292 data/Cities.dat:363 data/Cities.dat:426 +#: data/Cities.dat:689 data/Cities.dat:701 data/Cities.dat:719 +#: data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:929 data/Cities.dat:952 +#: data/Cities.dat:1076 data/Cities.dat:1124 data/Cities.dat:1493 +#: data/Cities.dat:1536 data/Cities.dat:1659 data/Cities.dat:1660 +#: data/Cities.dat:1854 data/Cities.dat:1979 data/Cities.dat:2034 +#: data/Cities.dat:2048 data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2424 +#: data/Cities.dat:2436 data/Cities.dat:2707 data/Cities.dat:2775 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falmouth" -msgstr "Falmouth" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Minnesota" +msgstr "Minnesota" -#: kstars_i18n.cpp:818 +#: data/Cities.dat:19 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fargo" -msgstr "Fargo" +"Adak" +msgstr "Adak" -#: kstars_i18n.cpp:819 +#: data/Cities.dat:19 data/Cities.dat:73 data/Cities.dat:74 data/Cities.dat:86 +#: data/Cities.dat:99 data/Cities.dat:208 data/Cities.dat:262 +#: data/Cities.dat:266 data/Cities.dat:269 data/Cities.dat:270 +#: data/Cities.dat:486 data/Cities.dat:510 data/Cities.dat:519 +#: data/Cities.dat:535 data/Cities.dat:565 data/Cities.dat:624 +#: data/Cities.dat:637 data/Cities.dat:638 data/Cities.dat:697 +#: data/Cities.dat:702 data/Cities.dat:703 data/Cities.dat:788 +#: data/Cities.dat:827 data/Cities.dat:834 data/Cities.dat:843 +#: data/Cities.dat:882 data/Cities.dat:986 data/Cities.dat:1007 +#: data/Cities.dat:1096 data/Cities.dat:1103 data/Cities.dat:1196 +#: data/Cities.dat:1249 data/Cities.dat:1255 data/Cities.dat:1268 +#: data/Cities.dat:1291 data/Cities.dat:1307 data/Cities.dat:1580 +#: data/Cities.dat:1791 data/Cities.dat:1839 data/Cities.dat:1857 +#: data/Cities.dat:1968 data/Cities.dat:2013 data/Cities.dat:2055 +#: data/Cities.dat:2113 data/Cities.dat:2223 data/Cities.dat:2333 +#: data/Cities.dat:2345 data/Cities.dat:2351 data/Cities.dat:2370 +#: data/Cities.dat:2409 data/Cities.dat:2608 data/Cities.dat:2625 +#: data/Cities.dat:2798 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farmington" -msgstr "Farmington" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alaska" +msgstr "Alaska" -#: kstars_i18n.cpp:820 +#: data/Cities.dat:20 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farnborough" -msgstr "Farnborough" +"Adams" +msgstr "Adams" -#: kstars_i18n.cpp:821 +#: data/Cities.dat:20 data/Cities.dat:78 data/Cities.dat:121 +#: data/Cities.dat:152 data/Cities.dat:319 data/Cities.dat:358 +#: data/Cities.dat:362 data/Cities.dat:409 data/Cities.dat:485 +#: data/Cities.dat:704 data/Cities.dat:796 data/Cities.dat:809 +#: data/Cities.dat:845 data/Cities.dat:1040 data/Cities.dat:1052 +#: data/Cities.dat:1089 data/Cities.dat:1095 data/Cities.dat:1382 +#: data/Cities.dat:1466 data/Cities.dat:1481 data/Cities.dat:1513 +#: data/Cities.dat:1559 data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1796 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1875 data/Cities.dat:2037 +#: data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2130 data/Cities.dat:2243 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2690 +#: data/Cities.dat:2697 data/Cities.dat:2742 data/Cities.dat:2790 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Massachusetts" +msgstr "Massachusetts" -#: kstars_i18n.cpp:822 +#: data/Cities.dat:21 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferrara" -msgstr "Ferrara" +"Adamstown" +msgstr "Adamstown" -#: kstars_i18n.cpp:823 +#: data/Cities.dat:21 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferriday" -msgstr "Ferriday" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pitcairn Islands" +msgstr "Illes Pitcairn" -#: kstars_i18n.cpp:824 +#: data/Cities.dat:22 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fes" -msgstr "Fes" +"Addis Ababa" +msgstr "Addis Ababa" -#: kstars_i18n.cpp:825 +#: data/Cities.dat:22 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Finningley" -msgstr "Finningley" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ethiopia" +msgstr "Etiòpia" -#: kstars_i18n.cpp:826 +#: data/Cities.dat:23 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fisher" -msgstr "Fisher" +"Adelaide" +msgstr "Adelaide" -#: kstars_i18n.cpp:827 +#: data/Cities.dat:23 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fitchburg" -msgstr "Fitchburg" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Australia" +msgstr "Autràlia del sud" -#: kstars_i18n.cpp:828 +#: data/Cities.dat:23 data/Cities.dat:61 data/Cities.dat:165 +#: data/Cities.dat:250 data/Cities.dat:351 data/Cities.dat:412 +#: data/Cities.dat:501 data/Cities.dat:532 data/Cities.dat:559 +#: data/Cities.dat:591 data/Cities.dat:617 data/Cities.dat:1143 +#: data/Cities.dat:1270 data/Cities.dat:1374 data/Cities.dat:1386 +#: data/Cities.dat:1595 data/Cities.dat:1683 data/Cities.dat:1727 +#: data/Cities.dat:1728 data/Cities.dat:1802 data/Cities.dat:1982 +#: data/Cities.dat:1993 data/Cities.dat:2005 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2242 data/Cities.dat:2353 data/Cities.dat:2479 +#: data/Cities.dat:2559 data/Cities.dat:2616 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flagstaff" -msgstr "Flagstaff" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Australia" +msgstr "Austràlia" -#: kstars_i18n.cpp:829 +#: data/Cities.dat:24 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flint" -msgstr "Flint" +"Aden" +msgstr "Aden" -#: kstars_i18n.cpp:830 +#: data/Cities.dat:24 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florala" -msgstr "Florala" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yemen" +msgstr "Iemen" -#: kstars_i18n.cpp:831 +#: data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:26 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florence" -msgstr "Florència" +"Afton" +msgstr "Afton" -#: kstars_i18n.cpp:832 +#: data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:103 data/Cities.dat:113 +#: data/Cities.dat:210 data/Cities.dat:286 data/Cities.dat:304 +#: data/Cities.dat:359 data/Cities.dat:476 data/Cities.dat:721 +#: data/Cities.dat:747 data/Cities.dat:759 data/Cities.dat:991 +#: data/Cities.dat:1102 data/Cities.dat:1383 data/Cities.dat:1527 +#: data/Cities.dat:1574 data/Cities.dat:1641 data/Cities.dat:1704 +#: data/Cities.dat:1744 data/Cities.dat:1843 data/Cities.dat:1899 +#: data/Cities.dat:2060 data/Cities.dat:2252 data/Cities.dat:2582 +#: data/Cities.dat:2787 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florissant" -msgstr "Florissant" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oklahoma" +msgstr "Oklahoma" -#: kstars_i18n.cpp:833 +#: data/Cities.dat:26 data/Cities.dat:378 data/Cities.dat:438 +#: data/Cities.dat:480 data/Cities.dat:533 data/Cities.dat:779 +#: data/Cities.dat:920 data/Cities.dat:950 data/Cities.dat:961 +#: data/Cities.dat:1365 data/Cities.dat:1367 data/Cities.dat:2151 +#: data/Cities.dat:2186 data/Cities.dat:2197 data/Cities.dat:2347 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flower Mound" -msgstr "Flower Mound" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Wyoming" -#: kstars_i18n.cpp:834 +#: data/Cities.dat:27 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Foggia" -msgstr "Foggia" +"Agadez" +msgstr "Agadez" -#: kstars_i18n.cpp:835 +#: data/Cities.dat:27 data/Cities.dat:901 data/Cities.dat:1831 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Folsom" -msgstr "Folsom" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Niger" +msgstr "Níger" -#: kstars_i18n.cpp:836 +#: data/Cities.dat:28 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fond du Lac" -msgstr "Fond du Lac" +"Agadir" +msgstr "Agadir" -#: kstars_i18n.cpp:837 +#: data/Cities.dat:28 data/Cities.dat:247 data/Cities.dat:436 +#: data/Cities.dat:806 data/Cities.dat:1552 data/Cities.dat:1593 +#: data/Cities.dat:1938 data/Cities.dat:2135 data/Cities.dat:2499 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ford Island" -msgstr "Ford Island" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Morocco" +msgstr "Marroc" -#: kstars_i18n.cpp:838 +#: data/Cities.dat:29 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forli`" -msgstr "Forli`" +"Agana" +msgstr "Agana" -#: kstars_i18n.cpp:839 +#: data/Cities.dat:29 data/Cities.dat:90 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forrest City" -msgstr "Forrest City" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guam" +msgstr "Guam" -#: kstars_i18n.cpp:840 +#: data/Cities.dat:30 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forsyth" -msgstr "Forsyth" +"Aginskoe" +msgstr "Aginskoe" -#: kstars_i18n.cpp:841 +#: data/Cities.dat:31 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Collins" -msgstr "Fort Collins" +"Ahwahnee" +msgstr "Ahwahnee" -#: kstars_i18n.cpp:842 +#: data/Cities.dat:31 data/Cities.dat:39 data/Cities.dat:59 data/Cities.dat:68 +#: data/Cities.dat:85 data/Cities.dat:110 data/Cities.dat:180 +#: data/Cities.dat:182 data/Cities.dat:209 data/Cities.dat:244 +#: data/Cities.dat:258 data/Cities.dat:268 data/Cities.dat:323 +#: data/Cities.dat:375 data/Cities.dat:382 data/Cities.dat:414 +#: data/Cities.dat:427 data/Cities.dat:430 data/Cities.dat:451 +#: data/Cities.dat:491 data/Cities.dat:492 data/Cities.dat:502 +#: data/Cities.dat:521 data/Cities.dat:553 data/Cities.dat:556 +#: data/Cities.dat:572 data/Cities.dat:592 data/Cities.dat:606 +#: data/Cities.dat:628 data/Cities.dat:650 data/Cities.dat:651 +#: data/Cities.dat:678 data/Cities.dat:709 data/Cities.dat:732 +#: data/Cities.dat:736 data/Cities.dat:767 data/Cities.dat:775 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:844 data/Cities.dat:864 +#: data/Cities.dat:866 data/Cities.dat:867 data/Cities.dat:871 +#: data/Cities.dat:891 data/Cities.dat:925 data/Cities.dat:926 +#: data/Cities.dat:936 data/Cities.dat:944 data/Cities.dat:954 +#: data/Cities.dat:1044 data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1053 +#: data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1118 data/Cities.dat:1138 +#: data/Cities.dat:1147 data/Cities.dat:1195 data/Cities.dat:1333 +#: data/Cities.dat:1339 data/Cities.dat:1355 data/Cities.dat:1416 +#: data/Cities.dat:1442 data/Cities.dat:1449 data/Cities.dat:1453 +#: data/Cities.dat:1459 data/Cities.dat:1460 data/Cities.dat:1529 +#: data/Cities.dat:1535 data/Cities.dat:1656 data/Cities.dat:1676 +#: data/Cities.dat:1690 data/Cities.dat:1692 data/Cities.dat:1693 +#: data/Cities.dat:1726 data/Cities.dat:1730 data/Cities.dat:1732 +#: data/Cities.dat:1777 data/Cities.dat:1790 data/Cities.dat:1814 +#: data/Cities.dat:1825 data/Cities.dat:1840 data/Cities.dat:1848 +#: data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1877 data/Cities.dat:1888 +#: data/Cities.dat:1910 data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1942 +#: data/Cities.dat:1947 data/Cities.dat:1953 data/Cities.dat:1967 +#: data/Cities.dat:1969 data/Cities.dat:1986 data/Cities.dat:2028 +#: data/Cities.dat:2032 data/Cities.dat:2039 data/Cities.dat:2058 +#: data/Cities.dat:2141 data/Cities.dat:2155 data/Cities.dat:2156 +#: data/Cities.dat:2157 data/Cities.dat:2166 data/Cities.dat:2173 +#: data/Cities.dat:2185 data/Cities.dat:2209 data/Cities.dat:2210 +#: data/Cities.dat:2221 data/Cities.dat:2236 data/Cities.dat:2250 +#: data/Cities.dat:2255 data/Cities.dat:2262 data/Cities.dat:2263 +#: data/Cities.dat:2265 data/Cities.dat:2267 data/Cities.dat:2269 +#: data/Cities.dat:2270 data/Cities.dat:2271 data/Cities.dat:2282 +#: data/Cities.dat:2283 data/Cities.dat:2284 data/Cities.dat:2289 +#: data/Cities.dat:2291 data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2320 +#: data/Cities.dat:2344 data/Cities.dat:2360 data/Cities.dat:2395 +#: data/Cities.dat:2399 data/Cities.dat:2456 data/Cities.dat:2468 +#: data/Cities.dat:2470 data/Cities.dat:2530 data/Cities.dat:2555 +#: data/Cities.dat:2622 data/Cities.dat:2632 data/Cities.dat:2638 +#: data/Cities.dat:2649 data/Cities.dat:2650 data/Cities.dat:2667 +#: data/Cities.dat:2696 data/Cities.dat:2730 data/Cities.dat:2732 +#: data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2749 data/Cities.dat:2754 +#: data/Cities.dat:2785 data/Cities.dat:2823 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Dodge" -msgstr "Fort Dodge" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"California" +msgstr "California" -#: kstars_i18n.cpp:843 +#: data/Cities.dat:32 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Greely" -msgstr "Fort Greely" +"Aiken" +msgstr "Aiken" -#: kstars_i18n.cpp:844 +#: data/Cities.dat:32 data/Cities.dat:89 data/Cities.dat:215 +#: data/Cities.dat:226 data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:473 +#: data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:658 data/Cities.dat:790 +#: data/Cities.dat:815 data/Cities.dat:938 data/Cities.dat:956 +#: data/Cities.dat:966 data/Cities.dat:971 data/Cities.dat:1566 +#: data/Cities.dat:1749 data/Cities.dat:1847 data/Cities.dat:1921 +#: data/Cities.dat:2196 data/Cities.dat:2408 data/Cities.dat:2467 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Lauderdale" -msgstr "Fort Lauderdale" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Carolina" +msgstr "Carolina del sud" -#: kstars_i18n.cpp:845 +#: data/Cities.dat:33 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McMurray" -msgstr "Fort McMurray" +"Ainsworth" +msgstr "Ainsworth" -#: kstars_i18n.cpp:846 +#: data/Cities.dat:33 data/Cities.dat:64 data/Cities.dat:148 +#: data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:549 data/Cities.dat:581 +#: data/Cities.dat:588 data/Cities.dat:865 data/Cities.dat:946 +#: data/Cities.dat:1043 data/Cities.dat:1115 data/Cities.dat:1241 +#: data/Cities.dat:1265 data/Cities.dat:1424 data/Cities.dat:1576 +#: data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1853 data/Cities.dat:1893 +#: data/Cities.dat:1906 data/Cities.dat:2030 data/Cities.dat:2302 +#: data/Cities.dat:2314 data/Cities.dat:2628 data/Cities.dat:2721 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McPherson" -msgstr "Fort McPherson" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nebraska" +msgstr "Nebraska" -#: kstars_i18n.cpp:847 +#: data/Cities.dat:34 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Myers" -msgstr "Fort Myers" +"Ajaccio" +msgstr "Ajaccio" -#: kstars_i18n.cpp:848 +#: data/Cities.dat:34 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Nelson" -msgstr "Fort Nelson" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Corse du Sud" +msgstr "Còrsega del Sud" -#: kstars_i18n.cpp:849 +#: data/Cities.dat:34 data/Cities.dat:79 data/Cities.dat:98 data/Cities.dat:213 +#: data/Cities.dat:221 data/Cities.dat:312 data/Cities.dat:324 +#: data/Cities.dat:326 data/Cities.dat:345 data/Cities.dat:398 +#: data/Cities.dat:401 data/Cities.dat:413 data/Cities.dat:474 +#: data/Cities.dat:523 data/Cities.dat:655 data/Cities.dat:973 +#: data/Cities.dat:1336 data/Cities.dat:1385 data/Cities.dat:1418 +#: data/Cities.dat:1483 data/Cities.dat:1518 data/Cities.dat:1553 +#: data/Cities.dat:1622 data/Cities.dat:1623 data/Cities.dat:1662 +#: data/Cities.dat:1702 data/Cities.dat:1774 data/Cities.dat:1776 +#: data/Cities.dat:1832 data/Cities.dat:1865 data/Cities.dat:1884 +#: data/Cities.dat:1919 data/Cities.dat:1927 data/Cities.dat:1978 +#: data/Cities.dat:1990 data/Cities.dat:2004 data/Cities.dat:2026 +#: data/Cities.dat:2043 data/Cities.dat:2044 data/Cities.dat:2162 +#: data/Cities.dat:2164 data/Cities.dat:2219 data/Cities.dat:2239 +#: data/Cities.dat:2435 data/Cities.dat:2458 data/Cities.dat:2557 +#: data/Cities.dat:2558 data/Cities.dat:2575 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Payne" -msgstr "Fort Payne" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"France" +msgstr "França" -#: kstars_i18n.cpp:850 +#: data/Cities.dat:35 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Richardson" -msgstr "Fort Richardson" +"Ajo" +msgstr "Ajo" -#: kstars_i18n.cpp:851 +#: data/Cities.dat:35 data/Cities.dat:130 data/Cities.dat:435 +#: data/Cities.dat:444 data/Cities.dat:735 data/Cities.dat:810 +#: data/Cities.dat:852 data/Cities.dat:919 data/Cities.dat:924 +#: data/Cities.dat:1087 data/Cities.dat:1269 data/Cities.dat:1283 +#: data/Cities.dat:1467 data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1617 +#: data/Cities.dat:1677 data/Cities.dat:1722 data/Cities.dat:1724 +#: data/Cities.dat:1838 data/Cities.dat:2023 data/Cities.dat:2096 +#: data/Cities.dat:2277 data/Cities.dat:2316 data/Cities.dat:2512 +#: data/Cities.dat:2550 data/Cities.dat:2579 data/Cities.dat:2752 +#: data/Cities.dat:2757 data/Cities.dat:2824 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Riley" -msgstr "Fort Riley" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arizona" +msgstr "Arizona" -#: kstars_i18n.cpp:852 +#: data/Cities.dat:36 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Salonga" -msgstr "Fort Salonga" +"Akron" +msgstr "Akron" -#: kstars_i18n.cpp:853 +#: data/Cities.dat:36 data/Cities.dat:77 data/Cities.dat:204 +#: data/Cities.dat:349 data/Cities.dat:416 data/Cities.dat:456 +#: data/Cities.dat:489 data/Cities.dat:509 data/Cities.dat:511 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:546 data/Cities.dat:550 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:756 data/Cities.dat:772 +#: data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1256 data/Cities.dat:1357 +#: data/Cities.dat:1421 data/Cities.dat:1456 data/Cities.dat:1534 +#: data/Cities.dat:1786 data/Cities.dat:1852 data/Cities.dat:1880 +#: data/Cities.dat:1984 data/Cities.dat:2002 data/Cities.dat:2084 +#: data/Cities.dat:2341 data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2452 +#: data/Cities.dat:2546 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2822 +#: data/Cities.dat:2829 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Scott" -msgstr "Fort Scott" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ohio" +msgstr "Ohio" -#: kstars_i18n.cpp:854 +#: data/Cities.dat:37 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Simpson" -msgstr "Fort Simpson" +"Al Jawf" +msgstr "Al Jawf" -#: kstars_i18n.cpp:855 +#: data/Cities.dat:37 data/Cities.dat:251 data/Cities.dat:1667 +#: data/Cities.dat:2543 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Skala" -msgstr "Fort Skala" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lybia" +msgstr "Líbia" -#: kstars_i18n.cpp:856 +#: data/Cities.dat:38 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Smith" -msgstr "Fort Smith" +"Al Manamah" +msgstr "Al Manamah" -#: kstars_i18n.cpp:857 +#: data/Cities.dat:38 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Wayne" -msgstr "Fort Wayne" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: kstars_i18n.cpp:858 +#: data/Cities.dat:39 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Worth" -msgstr "Fort Worth" +"Alameda" +msgstr "Alameda" -#: kstars_i18n.cpp:859 +#: data/Cities.dat:40 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Yukon" -msgstr "Fort Yukon" +"Alamo" +msgstr "Alamo" -#: kstars_i18n.cpp:860 +#: data/Cities.dat:40 data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:225 +#: data/Cities.dat:322 data/Cities.dat:406 data/Cities.dat:431 +#: data/Cities.dat:707 data/Cities.dat:751 data/Cities.dat:776 +#: data/Cities.dat:797 data/Cities.dat:934 data/Cities.dat:1051 +#: data/Cities.dat:1063 data/Cities.dat:1373 data/Cities.dat:1465 +#: data/Cities.dat:1579 data/Cities.dat:1633 data/Cities.dat:1849 +#: data/Cities.dat:1975 data/Cities.dat:2165 data/Cities.dat:2407 +#: data/Cities.dat:2727 data/Cities.dat:2770 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fountain Valley" -msgstr "Fountain Valley" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Nevada" -#: kstars_i18n.cpp:861 +#: data/Cities.dat:41 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Framingham" -msgstr "Framingham" +"Alamogordo" +msgstr "Alamogordo" -#: kstars_i18n.cpp:862 +#: data/Cities.dat:41 data/Cities.dat:47 data/Cities.dat:169 +#: data/Cities.dat:236 data/Cities.dat:428 data/Cities.dat:529 +#: data/Cities.dat:800 data/Cities.dat:819 data/Cities.dat:883 +#: data/Cities.dat:1084 data/Cities.dat:1371 data/Cities.dat:1457 +#: data/Cities.dat:1458 data/Cities.dat:1500 data/Cities.dat:1856 +#: data/Cities.dat:1980 data/Cities.dat:2216 data/Cities.dat:2288 +#: data/Cities.dat:2293 data/Cities.dat:2577 data/Cities.dat:2580 +#: data/Cities.dat:2646 data/Cities.dat:2654 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franceville" -msgstr "Franceville" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Mexico" +msgstr "Nou Mèxic" -#: kstars_i18n.cpp:863 +#: data/Cities.dat:42 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Francistown" -msgstr "Francistown" +"Albacete" +msgstr "Albacete" -#: kstars_i18n.cpp:864 +#: data/Cities.dat:42 data/Cities.dat:48 data/Cities.dat:60 data/Cities.dat:66 +#: data/Cities.dat:127 data/Cities.dat:172 data/Cities.dat:173 +#: data/Cities.dat:200 data/Cities.dat:271 data/Cities.dat:383 +#: data/Cities.dat:402 data/Cities.dat:432 data/Cities.dat:439 +#: data/Cities.dat:454 data/Cities.dat:512 data/Cities.dat:590 +#: data/Cities.dat:595 data/Cities.dat:596 data/Cities.dat:597 +#: data/Cities.dat:718 data/Cities.dat:740 data/Cities.dat:786 +#: data/Cities.dat:916 data/Cities.dat:918 data/Cities.dat:943 +#: data/Cities.dat:980 data/Cities.dat:1106 data/Cities.dat:1112 +#: data/Cities.dat:1113 data/Cities.dat:1156 data/Cities.dat:1173 +#: data/Cities.dat:1182 data/Cities.dat:1328 data/Cities.dat:1334 +#: data/Cities.dat:1372 data/Cities.dat:1397 data/Cities.dat:1413 +#: data/Cities.dat:1444 data/Cities.dat:1473 data/Cities.dat:1484 +#: data/Cities.dat:1498 data/Cities.dat:1596 data/Cities.dat:1714 +#: data/Cities.dat:1751 data/Cities.dat:1752 data/Cities.dat:1754 +#: data/Cities.dat:1882 data/Cities.dat:1925 data/Cities.dat:1941 +#: data/Cities.dat:1963 data/Cities.dat:1966 data/Cities.dat:1970 +#: data/Cities.dat:2029 data/Cities.dat:2062 data/Cities.dat:2118 +#: data/Cities.dat:2133 data/Cities.dat:2190 data/Cities.dat:2208 +#: data/Cities.dat:2234 data/Cities.dat:2241 data/Cities.dat:2264 +#: data/Cities.dat:2274 data/Cities.dat:2275 data/Cities.dat:2286 +#: data/Cities.dat:2287 data/Cities.dat:2294 data/Cities.dat:2324 +#: data/Cities.dat:2332 data/Cities.dat:2396 data/Cities.dat:2503 +#: data/Cities.dat:2517 data/Cities.dat:2519 data/Cities.dat:2547 +#: data/Cities.dat:2609 data/Cities.dat:2631 data/Cities.dat:2635 +#: data/Cities.dat:2636 data/Cities.dat:2662 data/Cities.dat:2668 +#: data/Cities.dat:2808 data/Cities.dat:2828 data/Cities.dat:2831 +#: data/Cities.dat:2841 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfort" -msgstr "Frankfort" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Spain" +msgstr "Espanya" -#: kstars_i18n.cpp:865 +#: data/Cities.dat:43 data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:45 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfurt" -msgstr "Frankfurt" +"Albany" +msgstr "Albany" -#: kstars_i18n.cpp:866 +#: data/Cities.dat:43 data/Cities.dat:67 data/Cities.dat:146 +#: data/Cities.dat:149 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:366 +#: data/Cities.dat:429 data/Cities.dat:433 data/Cities.dat:547 +#: data/Cities.dat:711 data/Cities.dat:716 data/Cities.dat:880 +#: data/Cities.dat:1331 data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1492 +#: data/Cities.dat:1542 data/Cities.dat:1652 data/Cities.dat:1713 +#: data/Cities.dat:2215 data/Cities.dat:2278 data/Cities.dat:2308 +#: data/Cities.dat:2533 data/Cities.dat:2578 data/Cities.dat:2626 +#: data/Cities.dat:2700 data/Cities.dat:2720 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franklin" -msgstr "Franklin" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Georgia" +msgstr "Geòrgia" -#: kstars_i18n.cpp:867 +#: data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:274 data/Cities.dat:377 +#: data/Cities.dat:449 data/Cities.dat:752 data/Cities.dat:836 +#: data/Cities.dat:928 data/Cities.dat:1088 data/Cities.dat:1119 +#: data/Cities.dat:1410 data/Cities.dat:1425 data/Cities.dat:1517 +#: data/Cities.dat:1699 data/Cities.dat:1729 data/Cities.dat:1792 +#: data/Cities.dat:1812 data/Cities.dat:1815 data/Cities.dat:1830 +#: data/Cities.dat:1845 data/Cities.dat:1904 data/Cities.dat:2045 +#: data/Cities.dat:2091 data/Cities.dat:2194 data/Cities.dat:2313 +#: data/Cities.dat:2402 data/Cities.dat:2444 data/Cities.dat:2457 +#: data/Cities.dat:2482 data/Cities.dat:2536 data/Cities.dat:2574 +#: data/Cities.dat:2619 data/Cities.dat:2630 data/Cities.dat:2713 +#: data/Cities.dat:2747 data/Cities.dat:2817 data/Cities.dat:2820 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fred Lawrence Whipple Obs." -msgstr "Fred Lawrence Whipple (observ.)" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New York" +msgstr "Nova York" -#: kstars_i18n.cpp:868 +#: data/Cities.dat:45 data/Cities.dat:140 data/Cities.dat:229 +#: data/Cities.dat:248 data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:390 +#: data/Cities.dat:558 data/Cities.dat:570 data/Cities.dat:774 +#: data/Cities.dat:953 data/Cities.dat:974 data/Cities.dat:1079 +#: data/Cities.dat:1286 data/Cities.dat:1330 data/Cities.dat:1351 +#: data/Cities.dat:1586 data/Cities.dat:1822 data/Cities.dat:1998 +#: data/Cities.dat:2080 data/Cities.dat:2245 data/Cities.dat:2417 +#: data/Cities.dat:2627 data/Cities.dat:2695 data/Cities.dat:2706 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericia" -msgstr "Fredericia" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oregon" +msgstr "Oregon" -#: kstars_i18n.cpp:869 +#: data/Cities.dat:46 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederick" -msgstr "Frederick" +"Albion" +msgstr "Albion" -#: kstars_i18n.cpp:870 +#: data/Cities.dat:47 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericksburg" -msgstr "Fredericksburg" +"Albuquerque" +msgstr "Albuquerque" -#: kstars_i18n.cpp:871 +#: data/Cities.dat:48 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericktown" -msgstr "Fredericktown" +"Alcalá de Henares" +msgstr "Alcalá de Henares" -#: kstars_i18n.cpp:872 +#: data/Cities.dat:49 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericton" -msgstr "Fredericton" +"Alcoa" +msgstr "Alcoa" -#: kstars_i18n.cpp:873 +#: data/Cities.dat:49 data/Cities.dat:147 data/Cities.dat:355 +#: data/Cities.dat:466 data/Cities.dat:517 data/Cities.dat:525 +#: data/Cities.dat:538 data/Cities.dat:545 data/Cities.dat:620 +#: data/Cities.dat:699 data/Cities.dat:851 data/Cities.dat:967 +#: data/Cities.dat:1064 data/Cities.dat:1161 data/Cities.dat:1189 +#: data/Cities.dat:1271 data/Cities.dat:1288 data/Cities.dat:1602 +#: data/Cities.dat:1712 data/Cities.dat:1740 data/Cities.dat:1784 +#: data/Cities.dat:1874 data/Cities.dat:2334 data/Cities.dat:2342 +#: data/Cities.dat:2611 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederikshavn" -msgstr "Frederikshavn" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tennessee" +msgstr "Tennessee" -#: kstars_i18n.cpp:874 +#: data/Cities.dat:50 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederiksvaerk" -msgstr "Frederiksvaerk" +"Aldermaston" +msgstr "Aldermaston" -#: kstars_i18n.cpp:875 +#: data/Cities.dat:51 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freehold" -msgstr "Freehold" +"Alert" +msgstr "Alert" -#: kstars_i18n.cpp:876 +#: data/Cities.dat:51 data/Cities.dat:1144 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freeport" -msgstr "Freeport" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nunavut" +msgstr "Nunavut" -#: kstars_i18n.cpp:877 +#: data/Cities.dat:52 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freetown" -msgstr "Freetown" +"Alessandria" +msgstr "Alessandria" -#: kstars_i18n.cpp:878 +#: data/Cities.dat:52 data/Cities.dat:87 data/Cities.dat:92 data/Cities.dat:107 +#: data/Cities.dat:111 data/Cities.dat:115 data/Cities.dat:116 +#: data/Cities.dat:136 data/Cities.dat:166 data/Cities.dat:201 +#: data/Cities.dat:202 data/Cities.dat:255 data/Cities.dat:306 +#: data/Cities.dat:307 data/Cities.dat:343 data/Cities.dat:344 +#: data/Cities.dat:350 data/Cities.dat:399 data/Cities.dat:411 +#: data/Cities.dat:437 data/Cities.dat:442 data/Cities.dat:443 +#: data/Cities.dat:551 data/Cities.dat:571 data/Cities.dat:608 +#: data/Cities.dat:631 data/Cities.dat:804 data/Cities.dat:813 +#: data/Cities.dat:818 data/Cities.dat:822 data/Cities.dat:907 +#: data/Cities.dat:976 data/Cities.dat:1150 data/Cities.dat:1153 +#: data/Cities.dat:1327 data/Cities.dat:1338 data/Cities.dat:1361 +#: data/Cities.dat:1375 data/Cities.dat:1392 data/Cities.dat:1393 +#: data/Cities.dat:1438 data/Cities.dat:1445 data/Cities.dat:1470 +#: data/Cities.dat:1561 data/Cities.dat:1619 data/Cities.dat:1643 +#: data/Cities.dat:1675 data/Cities.dat:1719 data/Cities.dat:1725 +#: data/Cities.dat:1779 data/Cities.dat:1866 data/Cities.dat:1883 +#: data/Cities.dat:1895 data/Cities.dat:1901 data/Cities.dat:1933 +#: data/Cities.dat:1955 data/Cities.dat:1964 data/Cities.dat:1973 +#: data/Cities.dat:1983 data/Cities.dat:2008 data/Cities.dat:2009 +#: data/Cities.dat:2010 data/Cities.dat:2025 data/Cities.dat:2035 +#: data/Cities.dat:2087 data/Cities.dat:2094 data/Cities.dat:2107 +#: data/Cities.dat:2149 data/Cities.dat:2159 data/Cities.dat:2180 +#: data/Cities.dat:2206 data/Cities.dat:2247 data/Cities.dat:2290 +#: data/Cities.dat:2304 data/Cities.dat:2309 data/Cities.dat:2355 +#: data/Cities.dat:2356 data/Cities.dat:2369 data/Cities.dat:2502 +#: data/Cities.dat:2516 data/Cities.dat:2562 data/Cities.dat:2564 +#: data/Cities.dat:2566 data/Cities.dat:2567 data/Cities.dat:2585 +#: data/Cities.dat:2596 data/Cities.dat:2648 data/Cities.dat:2653 +#: data/Cities.dat:2656 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freiburg" -msgstr "Freiburg" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Italy" +msgstr "Itàlia" -#: kstars_i18n.cpp:879 +#: data/Cities.dat:53 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont Peak Observatory" -msgstr "Observatori de Peak Fremont" +"Alexander City" +msgstr "Alexander City" -#: kstars_i18n.cpp:880 +#: data/Cities.dat:53 data/Cities.dat:100 data/Cities.dat:151 +#: data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:277 data/Cities.dat:671 +#: data/Cities.dat:812 data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:833 +#: data/Cities.dat:878 data/Cities.dat:1120 data/Cities.dat:1434 +#: data/Cities.dat:1494 data/Cities.dat:1610 data/Cities.dat:1673 +#: data/Cities.dat:1695 data/Cities.dat:1731 data/Cities.dat:1913 +#: data/Cities.dat:2020 data/Cities.dat:2325 data/Cities.dat:2528 +#: data/Cities.dat:2587 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont" -msgstr "Fremont" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alabama" +msgstr "Alabama" -#: kstars_i18n.cpp:881 +#: data/Cities.dat:54 data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:56 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fresno" -msgstr "Fresno" +"Alexandria" +msgstr "Alexandria" -#: kstars_i18n.cpp:882 +#: data/Cities.dat:54 data/Cities.dat:142 data/Cities.dat:143 +#: data/Cities.dat:400 data/Cities.dat:739 data/Cities.dat:1061 +#: data/Cities.dat:1463 data/Cities.dat:2464 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fruitland Park" -msgstr "Fruitland Park" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Egypt" +msgstr "Egipte" -#: kstars_i18n.cpp:883 +#: data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:216 data/Cities.dat:301 +#: data/Cities.dat:318 data/Cities.dat:635 data/Cities.dat:805 +#: data/Cities.dat:808 data/Cities.dat:1108 data/Cities.dat:1252 +#: data/Cities.dat:1343 data/Cities.dat:1349 data/Cities.dat:1583 +#: data/Cities.dat:1620 data/Cities.dat:1686 data/Cities.dat:1707 +#: data/Cities.dat:1808 data/Cities.dat:1811 data/Cities.dat:2076 +#: data/Cities.dat:2227 data/Cities.dat:2350 data/Cities.dat:2379 +#: data/Cities.dat:2525 data/Cities.dat:2692 data/Cities.dat:2773 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fujigane" -msgstr "Fujigane" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Louisiana" +msgstr "Louisiana" -#: kstars_i18n.cpp:884 +#: data/Cities.dat:56 data/Cities.dat:123 data/Cities.dat:463 +#: data/Cities.dat:477 data/Cities.dat:612 data/Cities.dat:855 +#: data/Cities.dat:1018 data/Cities.dat:1037 data/Cities.dat:1065 +#: data/Cities.dat:1267 data/Cities.dat:1479 data/Cities.dat:1543 +#: data/Cities.dat:1556 data/Cities.dat:1577 data/Cities.dat:1826 +#: data/Cities.dat:1842 data/Cities.dat:1859 data/Cities.dat:2014 +#: data/Cities.dat:2085 data/Cities.dat:2177 data/Cities.dat:2188 +#: data/Cities.dat:2450 data/Cities.dat:2465 data/Cities.dat:2666 +#: data/Cities.dat:2722 data/Cities.dat:2765 data/Cities.dat:2796 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fukuoka" -msgstr "Fukuoka" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Virginia" +msgstr "Virginia" -#: kstars_i18n.cpp:885 +#: data/Cities.dat:57 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fullerton" -msgstr "Fullerton" +"Algiers" +msgstr "Alger" -#: kstars_i18n.cpp:886 +#: data/Cities.dat:57 data/Cities.dat:96 data/Cities.dat:889 +#: data/Cities.dat:1042 data/Cities.dat:1916 data/Cities.dat:2132 +#: data/Cities.dat:2305 data/Cities.dat:2494 data/Cities.dat:2539 +#: data/Cities.dat:2541 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Funchal" -msgstr "Funchal" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Algeria" +msgstr "Argelia" -#: kstars_i18n.cpp:887 +#: data/Cities.dat:58 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Furth (Mfr)" -msgstr "Furth (Mfr)" +"Algonquin" +msgstr "Algonquin" -#: kstars_i18n.cpp:888 +#: data/Cities.dat:59 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fömi" -msgstr "Fömi" +"Alhambra" +msgstr "Alhambra" -#: kstars_i18n.cpp:889 +#: data/Cities.dat:60 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"GMRT" -msgstr "GMRT" +"Alicante" +msgstr "Alacant" -#: kstars_i18n.cpp:890 +#: data/Cities.dat:61 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gabes" -msgstr "Gabes" +"Alice Springs" +msgstr "Alice Springs" -#: kstars_i18n.cpp:891 +#: data/Cities.dat:61 data/Cities.dat:617 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaborone" -msgstr "Gaborone" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Territory" +msgstr "Territori del Nord" -#: kstars_i18n.cpp:892 +#: data/Cities.dat:62 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gadsden" -msgstr "Gadsden" +"Allegheny Obs." +msgstr "Allegheny (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:893 +#: data/Cities.dat:62 data/Cities.dat:63 data/Cities.dat:70 data/Cities.dat:264 +#: data/Cities.dat:468 data/Cities.dat:479 data/Cities.dat:713 +#: data/Cities.dat:755 data/Cities.dat:761 data/Cities.dat:764 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1191 data/Cities.dat:1364 +#: data/Cities.dat:1581 data/Cities.dat:1737 data/Cities.dat:1803 +#: data/Cities.dat:2021 data/Cities.dat:2036 data/Cities.dat:2090 +#: data/Cities.dat:2127 data/Cities.dat:2152 data/Cities.dat:2317 +#: data/Cities.dat:2703 data/Cities.dat:2723 data/Cities.dat:2756 +#: data/Cities.dat:2794 data/Cities.dat:2807 data/Cities.dat:2819 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gainesville" -msgstr "Gainesville" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pennsylvania" +msgstr "Pensilvània" -#: kstars_i18n.cpp:894 +#: data/Cities.dat:63 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaithersburg" -msgstr "Gaithersburg" +"Allentown" +msgstr "Allentown" -#: kstars_i18n.cpp:895 +#: data/Cities.dat:64 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galena" -msgstr "Galena" +"Alliance" +msgstr "Alliance" -#: kstars_i18n.cpp:896 +#: data/Cities.dat:65 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gallup" -msgstr "Gallup" +"Alma Ata" +msgstr "Alma Ata" -#: kstars_i18n.cpp:897 +#: data/Cities.dat:65 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galveston" -msgstr "Galveston" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kazakhstan" +msgstr "Kazajstan" -#: kstars_i18n.cpp:898 +#: data/Cities.dat:66 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gander" -msgstr "Gander" +"Almería" +msgstr "Almería" -#: kstars_i18n.cpp:899 +#: data/Cities.dat:67 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ganghwa" -msgstr "Ganghwa" +"Alpharetta" +msgstr "Alpharetta" -#: kstars_i18n.cpp:900 +#: data/Cities.dat:68 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gangneung" -msgstr "Gangneung" +"Alpine" +msgstr "Alpine" -#: kstars_i18n.cpp:901 +#: data/Cities.dat:69 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gao" -msgstr "Gao" +"Altenstadt" +msgstr "Altenstadt" -#: kstars_i18n.cpp:902 +#: data/Cities.dat:70 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gardaia" -msgstr "Gardaia" +"Altoona" +msgstr "Altoona" -#: kstars_i18n.cpp:903 +#: data/Cities.dat:71 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden City" -msgstr "Garden City" +"Amami Island" +msgstr "Amami Island" -#: kstars_i18n.cpp:904 +#: data/Cities.dat:71 data/Cities.dat:168 data/Cities.dat:496 +#: data/Cities.dat:869 data/Cities.dat:870 data/Cities.dat:1072 +#: data/Cities.dat:1278 data/Cities.dat:1323 data/Cities.dat:1324 +#: data/Cities.dat:1672 data/Cities.dat:1761 data/Cities.dat:1762 +#: data/Cities.dat:1837 data/Cities.dat:1897 data/Cities.dat:1898 +#: data/Cities.dat:1928 data/Cities.dat:2297 data/Cities.dat:2466 +#: data/Cities.dat:2545 data/Cities.dat:2560 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden Grove" -msgstr "Garden Grove" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Japan" +msgstr "Japó" -#: kstars_i18n.cpp:905 +#: data/Cities.dat:72 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garland" -msgstr "Garland" +"Amarillo" +msgstr "Amarillo" -#: kstars_i18n.cpp:906 +#: data/Cities.dat:73 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garrison" -msgstr "Garrison" +"Ambler" +msgstr "Ambler" -#: kstars_i18n.cpp:907 +#: data/Cities.dat:74 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gars am Inn" -msgstr "Gars am Inn" +"Amchitka" +msgstr "Amchitka" -#: kstars_i18n.cpp:908 +#: data/Cities.dat:75 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gary" -msgstr "Gary" +"American Falls" +msgstr "American Falls" -#: kstars_i18n.cpp:909 +#: data/Cities.dat:76 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaspe" -msgstr "Gaspe" +"Ames" +msgstr "Ames" -#: kstars_i18n.cpp:910 +#: data/Cities.dat:76 data/Cities.dat:265 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:447 data/Cities.dat:448 data/Cities.dat:527 +#: data/Cities.dat:563 data/Cities.dat:567 data/Cities.dat:576 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:618 data/Cities.dat:644 +#: data/Cities.dat:686 data/Cities.dat:692 data/Cities.dat:742 +#: data/Cities.dat:826 data/Cities.dat:1142 data/Cities.dat:1560 +#: data/Cities.dat:1805 data/Cities.dat:1850 data/Cities.dat:1936 +#: data/Cities.dat:2099 data/Cities.dat:2343 data/Cities.dat:2365 +#: data/Cities.dat:2410 data/Cities.dat:2711 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gassaway" -msgstr "Gassaway" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Iowa" +msgstr "Iowa" -#: kstars_i18n.cpp:911 +#: data/Cities.dat:77 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gastonia" -msgstr "Gastonia" +"Amherst" +msgstr "Amherst" -#: kstars_i18n.cpp:912 +#: data/Cities.dat:78 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gauribidanur" -msgstr "Gauribidanur" +"Amherst Obs." +msgstr "Amherst (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:913 +#: data/Cities.dat:79 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaya" -msgstr "Gaya" +"Amiens" +msgstr "Amiens" -#: kstars_i18n.cpp:914 +#: data/Cities.dat:79 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gdansk" -msgstr "Gdansk" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Somme" +msgstr "Somme" -#: kstars_i18n.cpp:915 +#: data/Cities.dat:80 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gedser" -msgstr "Gedser" +"Amilcar Cabral" +msgstr "Amilcar Cabral" -#: kstars_i18n.cpp:916 +#: data/Cities.dat:80 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geilenkirchen" -msgstr "Geilenkirchen" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cape Verde" +msgstr "Cap Verd" -#: kstars_i18n.cpp:917 +#: data/Cities.dat:81 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gelsenkirchen" -msgstr "Gelsenkirchen" +"Amman" +msgstr "Amman" -#: kstars_i18n.cpp:918 +#: data/Cities.dat:81 data/Cities.dat:109 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geneva" -msgstr "Ginebra" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jordan" +msgstr "Jordània" -#: kstars_i18n.cpp:919 +#: data/Cities.dat:82 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Genoa" -msgstr "Genoa" +"Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" -#: kstars_i18n.cpp:920 +#: data/Cities.dat:82 data/Cities.dat:698 data/Cities.dat:975 +#: data/Cities.dat:998 data/Cities.dat:1398 data/Cities.dat:1488 +#: data/Cities.dat:1634 data/Cities.dat:1834 data/Cities.dat:2218 +#: data/Cities.dat:2535 data/Cities.dat:2621 data/Cities.dat:2736 +#: data/Cities.dat:2758 data/Cities.dat:2782 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geochang" -msgstr "Geochang" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Netherlands" +msgstr "Holanda" -#: kstars_i18n.cpp:921 +#: data/Cities.dat:83 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geoje" -msgstr "Geoje" +"Anaconda" +msgstr "Anaconda" -#: kstars_i18n.cpp:922 +#: data/Cities.dat:83 data/Cities.dat:179 data/Cities.dat:272 +#: data/Cities.dat:331 data/Cities.dat:394 data/Cities.dat:493 +#: data/Cities.dat:594 data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:824 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:1049 data/Cities.dat:1057 +#: data/Cities.dat:1212 data/Cities.dat:1411 data/Cities.dat:1435 +#: data/Cities.dat:1447 data/Cities.dat:1669 data/Cities.dat:1914 +#: data/Cities.dat:2057 data/Cities.dat:2064 data/Cities.dat:2220 +#: data/Cities.dat:2573 data/Cities.dat:2772 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geomsan" -msgstr "Geomsan" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Montana" +msgstr "Montana" -#: kstars_i18n.cpp:923 +#: data/Cities.dat:84 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Georgetown" -msgstr "Georgetown" +"Anadyr" +msgstr "Anadyr" -#: kstars_i18n.cpp:924 +#: data/Cities.dat:84 data/Cities.dat:278 data/Cities.dat:729 +#: data/Cities.dat:1257 data/Cities.dat:1499 data/Cities.dat:1664 +#: data/Cities.dat:1948 data/Cities.dat:1960 data/Cities.dat:2015 +#: data/Cities.dat:2018 data/Cities.dat:2111 data/Cities.dat:2671 +#: data/Cities.dat:2799 data/Cities.dat:2827 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gera" -msgstr "Gera" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Far East" +msgstr "Orient llunyà" -#: kstars_i18n.cpp:925 +#: data/Cities.dat:85 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gerona" -msgstr "Girona" +"Anaheim" +msgstr "Anaheim" -#: kstars_i18n.cpp:926 +#: data/Cities.dat:86 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +"Anchorage" +msgstr "Anchorage" -#: kstars_i18n.cpp:927 +#: data/Cities.dat:87 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gijón" -msgstr "Gijón" +"Ancona" +msgstr "Ancona" -#: kstars_i18n.cpp:928 +#: data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:89 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gila Bend" -msgstr "Gila Bend" +"Anderson" +msgstr "Anderson" -#: kstars_i18n.cpp:929 +#: data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:623 +#: data/Cities.dat:749 data/Cities.dat:780 data/Cities.dat:841 +#: data/Cities.dat:896 data/Cities.dat:1017 data/Cities.dat:1136 +#: data/Cities.dat:1296 data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1666 +#: data/Cities.dat:1696 data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1736 +#: data/Cities.dat:1795 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:2398 +#: data/Cities.dat:2518 data/Cities.dat:2678 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gillette" -msgstr "Gillette" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indiana" +msgstr "Indiana" -#: kstars_i18n.cpp:930 +#: data/Cities.dat:90 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gitega" -msgstr "Gitega" +"Anderson AFB" +msgstr "Anderson AFB" -#: kstars_i18n.cpp:931 +#: data/Cities.dat:91 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glasgow" -msgstr "Glasgow" +"Andong" +msgstr "Andong" -#: kstars_i18n.cpp:932 +#: data/Cities.dat:91 data/Cities.dat:987 data/Cities.dat:1738 +#: data/Cities.dat:2053 data/Cities.dat:2600 data/Cities.dat:2604 +#: data/Cities.dat:2605 data/Cities.dat:2811 data/Cities.dat:2812 +#: data/Cities.dat:2813 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendale" -msgstr "Glendale" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongbuk" +msgstr "Gyeongbuk" -#: kstars_i18n.cpp:933 +#: data/Cities.dat:91 data/Cities.dat:300 data/Cities.dat:370 +#: data/Cities.dat:393 data/Cities.dat:396 data/Cities.dat:455 +#: data/Cities.dat:471 data/Cities.dat:472 data/Cities.dat:503 +#: data/Cities.dat:504 data/Cities.dat:505 data/Cities.dat:599 +#: data/Cities.dat:600 data/Cities.dat:601 data/Cities.dat:666 +#: data/Cities.dat:668 data/Cities.dat:669 data/Cities.dat:886 +#: data/Cities.dat:887 data/Cities.dat:908 data/Cities.dat:909 +#: data/Cities.dat:910 data/Cities.dat:933 data/Cities.dat:987 +#: data/Cities.dat:988 data/Cities.dat:992 data/Cities.dat:1000 +#: data/Cities.dat:1001 data/Cities.dat:1027 data/Cities.dat:1069 +#: data/Cities.dat:1098 data/Cities.dat:1116 data/Cities.dat:1129 +#: data/Cities.dat:1131 data/Cities.dat:1132 data/Cities.dat:1168 +#: data/Cities.dat:1169 data/Cities.dat:1174 data/Cities.dat:1177 +#: data/Cities.dat:1180 data/Cities.dat:1181 data/Cities.dat:1186 +#: data/Cities.dat:1203 data/Cities.dat:1266 data/Cities.dat:1486 +#: data/Cities.dat:1539 data/Cities.dat:1557 data/Cities.dat:1665 +#: data/Cities.dat:1680 data/Cities.dat:1734 data/Cities.dat:1738 +#: data/Cities.dat:1768 data/Cities.dat:1773 data/Cities.dat:1950 +#: data/Cities.dat:2053 data/Cities.dat:2276 data/Cities.dat:2327 +#: data/Cities.dat:2328 data/Cities.dat:2329 data/Cities.dat:2330 +#: data/Cities.dat:2364 data/Cities.dat:2387 data/Cities.dat:2469 +#: data/Cities.dat:2475 data/Cities.dat:2486 data/Cities.dat:2552 +#: data/Cities.dat:2600 data/Cities.dat:2604 data/Cities.dat:2605 +#: data/Cities.dat:2607 data/Cities.dat:2699 data/Cities.dat:2783 +#: data/Cities.dat:2784 data/Cities.dat:2803 data/Cities.dat:2811 +#: data/Cities.dat:2812 data/Cities.dat:2813 data/Cities.dat:2814 +#: data/Cities.dat:2815 data/Cities.dat:2826 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendora" -msgstr "Glendora" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Korea" +msgstr "Corea" -#: kstars_i18n.cpp:934 +#: data/Cities.dat:92 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenns Ferry" -msgstr "Glenns Ferry" +"Andria" +msgstr "Andria" -#: kstars_i18n.cpp:935 +#: data/Cities.dat:93 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glens Falls" -msgstr "Glens Falls" +"Angaur Island" +msgstr "Angaur Island" -#: kstars_i18n.cpp:936 +#: data/Cities.dat:93 data/Cities.dat:170 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood Springs" -msgstr "Glenwood Springs" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Palau" +msgstr "Palau" -#: kstars_i18n.cpp:937 +#: data/Cities.dat:94 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood" -msgstr "Glenwood" +"Ankara" +msgstr "Ankara" -#: kstars_i18n.cpp:938 +#: data/Cities.dat:94 data/Cities.dat:190 data/Cities.dat:659 +#: data/Cities.dat:1133 data/Cities.dat:1152 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthaab" -msgstr "Godthaab" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turkey" +msgstr "Turquia" -#: kstars_i18n.cpp:939 +#: data/Cities.dat:95 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthåb" -msgstr "Godthåb" +"Ann Arbor" +msgstr "Ann Arbor" -#: kstars_i18n.cpp:940 +#: data/Cities.dat:95 data/Cities.dat:217 data/Cities.dat:218 +#: data/Cities.dat:625 data/Cities.dat:626 data/Cities.dat:647 +#: data/Cities.dat:706 data/Cities.dat:811 data/Cities.dat:949 +#: data/Cities.dat:1020 data/Cities.dat:1031 data/Cities.dat:1146 +#: data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1208 data/Cities.dat:1340 +#: data/Cities.dat:1366 data/Cities.dat:1437 data/Cities.dat:1551 +#: data/Cities.dat:1743 data/Cities.dat:1868 data/Cities.dat:2063 +#: data/Cities.dat:2072 data/Cities.dat:2195 data/Cities.dat:2211 +#: data/Cities.dat:2222 data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2307 +#: data/Cities.dat:2403 data/Cities.dat:2423 data/Cities.dat:2451 +#: data/Cities.dat:2507 data/Cities.dat:2563 data/Cities.dat:2572 +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2738 data/Cities.dat:2795 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goheung" -msgstr "Goheung" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Michigan" +msgstr "Michigan" -#: kstars_i18n.cpp:941 +#: data/Cities.dat:96 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldfield" -msgstr "Goldfield" +"Annabah" +msgstr "Annaba" -#: kstars_i18n.cpp:942 +#: data/Cities.dat:97 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldsboro" -msgstr "Goldsboro" +"Annapolis" +msgstr "Annapolis" -#: kstars_i18n.cpp:943 +#: data/Cities.dat:98 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldstone" -msgstr "Goldstone" +"Annecy" +msgstr "Annecy" -#: kstars_i18n.cpp:944 +#: data/Cities.dat:98 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Bay" -msgstr "Goose Bay" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Savoie" +msgstr "Haute-Savoie" -#: kstars_i18n.cpp:945 +#: data/Cities.dat:99 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Creek" -msgstr "Goose Creek" +"Annette Island" +msgstr "Annette Island" -#: kstars_i18n.cpp:946 +#: data/Cities.dat:100 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorham" -msgstr "Gorham" +"Anniston" +msgstr "Anniston" -#: kstars_i18n.cpp:947 +#: data/Cities.dat:101 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gornergrat" -msgstr "Gornergrat" +"Ansbach" +msgstr "Ansbach" -#: kstars_i18n.cpp:948 +#: data/Cities.dat:102 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorno-Altaysk" -msgstr "Gorno-Altaysk" +"Antananarivo" +msgstr "Antananarivo" -#: kstars_i18n.cpp:949 +#: data/Cities.dat:102 data/Cities.dat:105 data/Cities.dat:1506 +#: data/Cities.dat:2542 data/Cities.dat:2548 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gothenburg" -msgstr "Gothenburg" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Madagascar" +msgstr "Madagascar" -#: kstars_i18n.cpp:950 +#: data/Cities.dat:103 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada Hills" -msgstr "Granada Hills" +"Antlers" +msgstr "Antlers" -#: kstars_i18n.cpp:951 +#: data/Cities.dat:104 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada" -msgstr "Granada" +"Antofagasta" +msgstr "Antofagasta" -#: kstars_i18n.cpp:952 +#: data/Cities.dat:104 data/Cities.dat:118 data/Cities.dat:452 +#: data/Cities.dat:453 data/Cities.dat:555 data/Cities.dat:1337 +#: data/Cities.dat:1370 data/Cities.dat:2116 data/Cities.dat:2295 +#: data/Cities.dat:2634 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Forks" -msgstr "Grand Forks" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chile" +msgstr "Xile" -#: kstars_i18n.cpp:953 +#: data/Cities.dat:105 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Island" -msgstr "Grand Island" +"Antsirabe" +msgstr "Antsirabe" -#: kstars_i18n.cpp:954 +#: data/Cities.dat:106 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Junction" -msgstr "Grand Junction" +"Antwerp" +msgstr "Antwerp" -#: kstars_i18n.cpp:955 +#: data/Cities.dat:106 data/Cities.dat:368 data/Cities.dat:1114 +#: data/Cities.dat:1911 data/Cities.dat:2602 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Prairie" -msgstr "Grand Prairie" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belgium" +msgstr "Bèlgica" -#: kstars_i18n.cpp:956 +#: data/Cities.dat:107 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" +"Aosta" +msgstr "Aosta" -#: kstars_i18n.cpp:957 +#: data/Cities.dat:108 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granger" -msgstr "Granger" +"Appleton" +msgstr "Appleton" -#: kstars_i18n.cpp:958 +#: data/Cities.dat:108 data/Cities.dat:199 data/Cities.dat:207 +#: data/Cities.dat:316 data/Cities.dat:634 data/Cities.dat:717 +#: data/Cities.dat:820 data/Cities.dat:959 data/Cities.dat:1121 +#: data/Cities.dat:1167 data/Cities.dat:1254 data/Cities.dat:1329 +#: data/Cities.dat:1496 data/Cities.dat:1531 data/Cities.dat:1657 +#: data/Cities.dat:1930 data/Cities.dat:2136 data/Cities.dat:2169 +#: data/Cities.dat:2339 data/Cities.dat:2461 data/Cities.dat:2472 +#: data/Cities.dat:2717 data/Cities.dat:2718 data/Cities.dat:2719 +#: data/Cities.dat:2729 data/Cities.dat:2816 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grangeville" -msgstr "Grangeville" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wisconsin" +msgstr "Wisconsin" -#: kstars_i18n.cpp:959 +#: data/Cities.dat:109 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granite Falls" -msgstr "Granite Falls" +"Aqaba" +msgstr "Aqaba" -#: kstars_i18n.cpp:960 +#: data/Cities.dat:110 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grants Pass" -msgstr "Grants Pass" +"Arcade-Arden" +msgstr "Arcade-Arden" -#: kstars_i18n.cpp:961 +#: data/Cities.dat:111 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grass Valley" -msgstr "Grass Valley" +"Arcetri" +msgstr "Arcetri" -#: kstars_i18n.cpp:962 +#: data/Cities.dat:112 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Great Falls" -msgstr "Great Falls" +"Archenhold" +msgstr "Archenhold" -#: kstars_i18n.cpp:963 +#: data/Cities.dat:113 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greeley" -msgstr "Greeley" +"Ardmore" +msgstr "Ardmore" -#: kstars_i18n.cpp:964 +#: data/Cities.dat:114 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bank Obs." -msgstr "Green Bank (observ.)" +"Arecibo Obs." +msgstr "Arecibo (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:965 +#: data/Cities.dat:114 data/Cities.dat:314 data/Cities.dat:1568 +#: data/Cities.dat:2061 data/Cities.dat:2117 data/Cities.dat:2207 +#: data/Cities.dat:2268 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bay" -msgstr "Green Bay" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: kstars_i18n.cpp:966 +#: data/Cities.dat:115 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green River" -msgstr "Green River" +"Arese" +msgstr "Arese" -#: kstars_i18n.cpp:967 +#: data/Cities.dat:116 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenbelt" -msgstr "Greenbelt" +"Arezzo" +msgstr "Arezzo" -#: kstars_i18n.cpp:968 +#: data/Cities.dat:117 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greensboro" -msgstr "Greensboro" +"Argyle" +msgstr "Argyle" -#: kstars_i18n.cpp:969 +#: data/Cities.dat:118 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenville" -msgstr "Greenville" +"Arica" +msgstr "Arica" -#: kstars_i18n.cpp:970 +#: data/Cities.dat:119 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwich" -msgstr "Greenwich" +"Arkadelphia" +msgstr "Arkadelphia" -#: kstars_i18n.cpp:971 +#: data/Cities.dat:119 data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:253 +#: data/Cities.dat:560 data/Cities.dat:733 data/Cities.dat:773 +#: data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:823 data/Cities.dat:840 +#: data/Cities.dat:1036 data/Cities.dat:1107 data/Cities.dat:1162 +#: data/Cities.dat:1193 data/Cities.dat:1353 data/Cities.dat:1431 +#: data/Cities.dat:1502 data/Cities.dat:1603 data/Cities.dat:1851 +#: data/Cities.dat:1949 data/Cities.dat:2033 data/Cities.dat:2205 +#: data/Cities.dat:2412 data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2733 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwood" -msgstr "Greenwood" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arkansas" +msgstr "Arkansas" -#: kstars_i18n.cpp:972 +#: data/Cities.dat:120 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenaa" -msgstr "Grenaa" +"Arkhangelsk" +msgstr "Arkhangelsk" -#: kstars_i18n.cpp:973 +#: data/Cities.dat:120 data/Cities.dat:1211 data/Cities.dat:1741 +#: data/Cities.dat:1867 data/Cities.dat:2016 data/Cities.dat:2114 +#: data/Cities.dat:2439 data/Cities.dat:2481 data/Cities.dat:2673 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenoble" -msgstr "Grenoble" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North-West Region" +msgstr "Territoris del Nordoest" -#: kstars_i18n.cpp:974 +#: data/Cities.dat:121 data/Cities.dat:122 data/Cities.dat:123 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gresham" -msgstr "Gresham" +"Arlington" +msgstr "Arlington" -#: kstars_i18n.cpp:975 +#: data/Cities.dat:124 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groningen" -msgstr "Groningen" +"Arlington Heights" +msgstr "Arlington Heights" -#: kstars_i18n.cpp:976 +#: data/Cities.dat:124 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:241 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:424 data/Cities.dat:434 +#: data/Cities.dat:457 data/Cities.dat:483 data/Cities.dat:487 +#: data/Cities.dat:508 data/Cities.dat:585 data/Cities.dat:627 +#: data/Cities.dat:630 data/Cities.dat:632 data/Cities.dat:645 +#: data/Cities.dat:712 data/Cities.dat:728 data/Cities.dat:741 +#: data/Cities.dat:743 data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:1192 +#: data/Cities.dat:1221 data/Cities.dat:1352 data/Cities.dat:1601 +#: data/Cities.dat:1681 data/Cities.dat:1778 data/Cities.dat:1873 +#: data/Cities.dat:1977 data/Cities.dat:2001 data/Cities.dat:2007 +#: data/Cities.dat:2189 data/Cities.dat:2198 data/Cities.dat:2312 +#: data/Cities.dat:2376 data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2449 +#: data/Cities.dat:2617 data/Cities.dat:2709 data/Cities.dat:2716 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grosseto" -msgstr "Grosseto" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Illinois" +msgstr "Illinois" -#: kstars_i18n.cpp:977 +#: data/Cities.dat:125 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groton" -msgstr "Groton" +"Armagh" +msgstr "Armagh" -#: kstars_i18n.cpp:978 +#: data/Cities.dat:125 data/Cities.dat:237 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groveton" -msgstr "Groveton" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Ireland" +msgstr "Irlanda del Nord" -#: kstars_i18n.cpp:979 +#: data/Cities.dat:126 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grozny" -msgstr "Grozny" +"Armour" +msgstr "Armour" -#: kstars_i18n.cpp:980 +#: data/Cities.dat:127 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guadalajara" -msgstr "Guadalajara" +"Arrecife" +msgstr "Recife" -#: kstars_i18n.cpp:981 +#: data/Cities.dat:127 data/Cities.dat:1372 data/Cities.dat:2118 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guantanamo Bay" -msgstr "Guantanamo Bay" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gran Canaria" +msgstr "Gran Canaria" -#: kstars_i18n.cpp:982 +#: data/Cities.dat:128 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guatemala City" -msgstr "Guatemala City" +"Arua" +msgstr "Arua" -#: kstars_i18n.cpp:983 +#: data/Cities.dat:128 data/Cities.dat:760 data/Cities.dat:1185 +#: data/Cities.dat:1217 data/Cities.dat:1710 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guayaquil" -msgstr "Guayaquil" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uganda" +msgstr "Uganda" -#: kstars_i18n.cpp:984 +#: data/Cities.dat:129 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guelph" -msgstr "Guelph" +"Arvada" +msgstr "Arvada" -#: kstars_i18n.cpp:985 +#: data/Cities.dat:129 data/Cities.dat:138 data/Cities.dat:160 +#: data/Cities.dat:321 data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:542 +#: data/Cities.dat:569 data/Cities.dat:586 data/Cities.dat:640 +#: data/Cities.dat:694 data/Cities.dat:758 data/Cities.dat:782 +#: data/Cities.dat:795 data/Cities.dat:825 data/Cities.dat:930 +#: data/Cities.dat:947 data/Cities.dat:957 data/Cities.dat:1281 +#: data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1359 data/Cities.dat:1464 +#: data/Cities.dat:1721 data/Cities.dat:2115 data/Cities.dat:2178 +#: data/Cities.dat:2448 data/Cities.dat:2529 data/Cities.dat:2568 +#: data/Cities.dat:2740 data/Cities.dat:2825 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulfport" -msgstr "Gulfport" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Colorado" +msgstr "Colorado" -#: kstars_i18n.cpp:986 +#: data/Cities.dat:130 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulkana" -msgstr "Gulkana" +"Ash Fork" +msgstr "Ash Fork" -#: kstars_i18n.cpp:987 +#: data/Cities.dat:131 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gumi" -msgstr "Gumi" +"Asheville" +msgstr "Asheville" -#: kstars_i18n.cpp:988 +#: data/Cities.dat:131 data/Cities.dat:310 data/Cities.dat:387 +#: data/Cities.dat:458 data/Cities.dat:462 data/Cities.dat:696 +#: data/Cities.dat:745 data/Cities.dat:803 data/Cities.dat:899 +#: data/Cities.dat:935 data/Cities.dat:963 data/Cities.dat:1071 +#: data/Cities.dat:1073 data/Cities.dat:1223 data/Cities.dat:1287 +#: data/Cities.dat:1946 data/Cities.dat:2138 data/Cities.dat:2203 +#: data/Cities.dat:2445 data/Cities.dat:2477 data/Cities.dat:2761 +#: data/Cities.dat:2779 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gunsan" -msgstr "Gunsan" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Carolina" +msgstr "Carolina del Nord" -#: kstars_i18n.cpp:989 +#: data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:134 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gurushikhar" -msgstr "Gurushikhar" +"Ashland" +msgstr "Ashland" -#: kstars_i18n.cpp:990 +#: data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:311 data/Cities.dat:328 +#: data/Cities.dat:564 data/Cities.dat:577 data/Cities.dat:583 +#: data/Cities.dat:746 data/Cities.dat:798 data/Cities.dat:848 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:1054 data/Cities.dat:1062 +#: data/Cities.dat:1104 data/Cities.dat:1389 data/Cities.dat:1412 +#: data/Cities.dat:1462 data/Cities.dat:1570 data/Cities.dat:1706 +#: data/Cities.dat:1820 data/Cities.dat:1943 data/Cities.dat:1956 +#: data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2763 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gutersloh" -msgstr "Gutersloh" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kentucky" +msgstr "Kentucky" -#: kstars_i18n.cpp:991 +#: data/Cities.dat:134 data/Cities.dat:154 data/Cities.dat:159 +#: data/Cities.dat:195 data/Cities.dat:198 data/Cities.dat:267 +#: data/Cities.dat:367 data/Cities.dat:939 data/Cities.dat:964 +#: data/Cities.dat:1251 data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1423 +#: data/Cities.dat:1654 data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1862 +#: data/Cities.dat:1876 data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2144 +#: data/Cities.dat:2199 data/Cities.dat:2202 data/Cities.dat:2235 +#: data/Cities.dat:2281 data/Cities.dat:2455 data/Cities.dat:2637 +#: data/Cities.dat:2691 data/Cities.dat:2735 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guthrie" -msgstr "Guthrie" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maine" +msgstr "Maine" -#: kstars_i18n.cpp:992 +#: data/Cities.dat:135 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gwangju" -msgstr "Gwangju" +"Ashley" +msgstr "Ashley" -#: kstars_i18n.cpp:993 +#: data/Cities.dat:135 data/Cities.dat:224 data/Cities.dat:280 +#: data/Cities.dat:329 data/Cities.dat:648 data/Cities.dat:652 +#: data/Cities.dat:799 data/Cities.dat:894 data/Cities.dat:945 +#: data/Cities.dat:1021 data/Cities.dat:1022 data/Cities.dat:1041 +#: data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1166 data/Cities.dat:1358 +#: data/Cities.dat:1429 data/Cities.dat:1430 data/Cities.dat:1525 +#: data/Cities.dat:1661 data/Cities.dat:1813 data/Cities.dat:1996 +#: data/Cities.dat:2224 data/Cities.dat:2759 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gweru" -msgstr "Gweru" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Dakota" +msgstr "Dakota del Nord" -#: kstars_i18n.cpp:994 +#: data/Cities.dat:136 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gönsdorf" -msgstr "Gönsdorf" +"Asiago" +msgstr "Asiago" -#: kstars_i18n.cpp:995 +#: data/Cities.dat:137 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Göttingen" -msgstr "Göttingen" +"Asmera" +msgstr "Asmera" -#: kstars_i18n.cpp:996 +#: data/Cities.dat:137 data/Cities.dat:139 data/Cities.dat:1562 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"H. List" -msgstr "H. List" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: kstars_i18n.cpp:997 +#: data/Cities.dat:138 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haapsalu" -msgstr "Haapsalu" +"Aspen" +msgstr "Aspen" -#: kstars_i18n.cpp:998 +#: data/Cities.dat:139 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haarlem" -msgstr "Haarlem" +"Assab" +msgstr "Assab" -#: kstars_i18n.cpp:999 +#: data/Cities.dat:140 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haderslev" -msgstr "Haderslev" +"Astoria" +msgstr "Astoria" -#: kstars_i18n.cpp:1000 +#: data/Cities.dat:141 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hadong" -msgstr "Hadong" +"Asunción" +msgstr "Asunción" -#: kstars_i18n.cpp:1001 +#: data/Cities.dat:141 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haenam" -msgstr "Haenam" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Paraguay" +msgstr "Paraguai" -#: kstars_i18n.cpp:1002 +#: data/Cities.dat:142 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagen" -msgstr "Hagen" +"Aswan" +msgstr "Aswan" -#: kstars_i18n.cpp:1003 +#: data/Cities.dat:143 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagerstown" -msgstr "Hagerstown" +"Asyut" +msgstr "Asyut" -#: kstars_i18n.cpp:1004 +#: data/Cities.dat:144 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haifa" -msgstr "Haifa" +"Atenas" +msgstr "Atenas" -#: kstars_i18n.cpp:1005 +#: data/Cities.dat:144 data/Cities.dat:145 data/Cities.dat:1258 +#: data/Cities.dat:2524 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haiku" -msgstr "Haiku" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greece" +msgstr "Grècia" -#: kstars_i18n.cpp:1006 +#: data/Cities.dat:145 data/Cities.dat:146 data/Cities.dat:147 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hailey" -msgstr "Hailey" +"Athens" +msgstr "Atenes" -#: kstars_i18n.cpp:1007 +#: data/Cities.dat:148 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haines" -msgstr "Haines" +"Atkinson" +msgstr "Atkinson" -#: kstars_i18n.cpp:1008 +#: data/Cities.dat:149 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haleakala" -msgstr "Haleakala" +"Atlanta" +msgstr "Atlanta" -#: kstars_i18n.cpp:1009 +#: data/Cities.dat:150 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halifax" -msgstr "Halifax" +"Atlantic City" +msgstr "Atlantic City" -#: kstars_i18n.cpp:1010 +#: data/Cities.dat:150 data/Cities.dat:220 data/Cities.dat:289 +#: data/Cities.dat:313 data/Cities.dat:347 data/Cities.dat:410 +#: data/Cities.dat:420 data/Cities.dat:514 data/Cities.dat:526 +#: data/Cities.dat:579 data/Cities.dat:582 data/Cities.dat:705 +#: data/Cities.dat:710 data/Cities.dat:715 data/Cities.dat:744 +#: data/Cities.dat:860 data/Cities.dat:1074 data/Cities.dat:1149 +#: data/Cities.dat:1183 data/Cities.dat:1550 data/Cities.dat:1655 +#: data/Cities.dat:1658 data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1798 +#: data/Cities.dat:1817 data/Cities.dat:1828 data/Cities.dat:1846 +#: data/Cities.dat:1887 data/Cities.dat:1989 data/Cities.dat:2006 +#: data/Cities.dat:2040 data/Cities.dat:2104 data/Cities.dat:2106 +#: data/Cities.dat:2390 data/Cities.dat:2392 data/Cities.dat:2565 +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2665 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halle" -msgstr "Halle" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Jersey" +msgstr "Nova Jersey" -#: kstars_i18n.cpp:1011 +#: data/Cities.dat:151 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamburg" -msgstr "Hamburg" +"Atmore" +msgstr "Atmore" -#: kstars_i18n.cpp:1012 +#: data/Cities.dat:152 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamden" -msgstr "Hamden" +"Attleboro" +msgstr "Attleboro" -#: kstars_i18n.cpp:1013 +#: data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:154 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamilton" -msgstr "Hamilton" +"Auburn" +msgstr "Auburn" -#: kstars_i18n.cpp:1014 +#: data/Cities.dat:155 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamm" -msgstr "Hamm" +"Auckland" +msgstr "Auckland" -#: kstars_i18n.cpp:1015 +#: data/Cities.dat:155 data/Cities.dat:284 data/Cities.dat:499 +#: data/Cities.dat:691 data/Cities.dat:1141 data/Cities.dat:1723 +#: data/Cities.dat:1896 data/Cities.dat:2726 data/Cities.dat:2745 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hammond" -msgstr "Hammond" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"New Zealand" +msgstr "Nova Zelanda" -#: kstars_i18n.cpp:1016 +#: data/Cities.dat:156 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hampton" -msgstr "Hampton" +"Augsburg" +msgstr "Augsburg" -#: kstars_i18n.cpp:1017 +#: data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:159 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hana" -msgstr "Hana" +"Augusta" +msgstr "Augusta" -#: kstars_i18n.cpp:1018 +#: data/Cities.dat:160 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:162 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hancock" -msgstr "Hancock" +"Aurora" +msgstr "Aurora" -#: kstars_i18n.cpp:1019 +#: data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:164 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hankinson" -msgstr "Hankinson" +"Austin" +msgstr "Austin" -#: kstars_i18n.cpp:1020 +#: data/Cities.dat:165 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannah" -msgstr "Hannah" +"Avalon" +msgstr "Avalon" -#: kstars_i18n.cpp:1021 +#: data/Cities.dat:165 data/Cities.dat:1802 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2479 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannibal" -msgstr "Hannibal" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New South Wales" +msgstr "Nova Gales del Sur" -#: kstars_i18n.cpp:1022 +#: data/Cities.dat:166 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannover" -msgstr "Hannover" +"Aviano" +msgstr "Aviano" -#: kstars_i18n.cpp:1023 +#: data/Cities.dat:167 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hanstholm" -msgstr "Hanstholm" +"Avon" +msgstr "Avon" -#: kstars_i18n.cpp:1024 +#: data/Cities.dat:167 data/Cities.dat:346 data/Cities.dat:353 +#: data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:609 +#: data/Cities.dat:610 data/Cities.dat:642 data/Cities.dat:757 +#: data/Cities.dat:792 data/Cities.dat:969 data/Cities.dat:1012 +#: data/Cities.dat:1038 data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1608 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1797 data/Cities.dat:1806 +#: data/Cities.dat:1807 data/Cities.dat:1809 data/Cities.dat:1861 +#: data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:2121 data/Cities.dat:2404 +#: data/Cities.dat:2441 data/Cities.dat:2459 data/Cities.dat:2556 +#: data/Cities.dat:2710 data/Cities.dat:2731 data/Cities.dat:2766 +#: data/Cities.dat:2778 data/Cities.dat:2800 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hao" -msgstr "Hao" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Connecticut" +msgstr "Connecticut" -#: kstars_i18n.cpp:1025 +#: data/Cities.dat:168 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hapcheon" -msgstr "Hapcheon" +"Ayase" +msgstr "Ayase" -#: kstars_i18n.cpp:1026 +#: data/Cities.dat:169 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harare" -msgstr "Harare" +"Aztec" +msgstr "Aztec" -#: kstars_i18n.cpp:1027 +#: data/Cities.dat:170 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harbel" -msgstr "Harbel" +"Babelthuap Island" +msgstr "Babelthuap Island" -#: kstars_i18n.cpp:1028 +#: data/Cities.dat:171 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper Woods" -msgstr "Harper Woods" +"Bacolod" +msgstr "Bacolod" -#: kstars_i18n.cpp:1029 +#: data/Cities.dat:171 data/Cities.dat:589 data/Cities.dat:1530 +#: data/Cities.dat:2129 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper" -msgstr "Harper" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Philippines" +msgstr "Filipines" -#: kstars_i18n.cpp:1030 +#: data/Cities.dat:172 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harpers Ferry" -msgstr "Harpers Ferry" +"Badajoz" +msgstr "Badajoz" -#: kstars_i18n.cpp:1031 +#: data/Cities.dat:173 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrington" -msgstr "Harrington" +"Badalona" +msgstr "Badalona" -#: kstars_i18n.cpp:1032 +#: data/Cities.dat:174 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" +"Baden-Baden" +msgstr "Baden-Baden" -#: kstars_i18n.cpp:1033 +#: data/Cities.dat:175 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrison" -msgstr "Harrison" +"Bafata" +msgstr "Bafata" -#: kstars_i18n.cpp:1034 +#: data/Cities.dat:175 data/Cities.dat:281 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisonburg" -msgstr "Harrisonburg" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea Bissau" +msgstr "Guinea Bissau" -#: kstars_i18n.cpp:1035 +#: data/Cities.dat:176 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartford" -msgstr "Hartford" +"Baghdad" +msgstr "Bagdad" -#: kstars_i18n.cpp:1036 +#: data/Cities.dat:176 data/Cities.dat:212 data/Cities.dat:2259 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartrao" -msgstr "Hartrao" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iraq" +msgstr "Iraq" -#: kstars_i18n.cpp:1037 +#: data/Cities.dat:177 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvard Obs." -msgstr "Harvard (observ.)" +"Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: kstars_i18n.cpp:1038 +#: data/Cities.dat:177 data/Cities.dat:683 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvey" -msgstr "Harvey" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "Emirats Àrabs Units" -#: kstars_i18n.cpp:1039 +#: data/Cities.dat:178 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hassi Messaoud" -msgstr "Hassi Messaoud" +"Baie-Comeau" +msgstr "Baie-Comeau" -#: kstars_i18n.cpp:1040 +#: data/Cities.dat:178 data/Cities.dat:461 data/Cities.dat:482 +#: data/Cities.dat:897 data/Cities.dat:1380 data/Cities.dat:1688 +#: data/Cities.dat:1703 data/Cities.dat:2128 data/Cities.dat:2331 +#: data/Cities.dat:2346 data/Cities.dat:2419 data/Cities.dat:2570 +#: data/Cities.dat:2624 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hastings" -msgstr "Hastings" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Quebec" -#: kstars_i18n.cpp:1041 +#: data/Cities.dat:179 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Creek Radio Obs." -msgstr "Hat Creek (observatori de ràdio)" +"Baker" +msgstr "Baker" -#: kstars_i18n.cpp:1042 +#: data/Cities.dat:180 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Yai" -msgstr "Hat Yai" +"Bakersfield" +msgstr "Bakersfield" -#: kstars_i18n.cpp:1043 +#: data/Cities.dat:181 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hattiesburg" -msgstr "Hattiesburg" +"Balboa" +msgstr "Balboa" -#: kstars_i18n.cpp:1044 +#: data/Cities.dat:181 data/Cities.dat:541 data/Cities.dat:1971 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hauula" -msgstr "Hauula" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Panama" +msgstr "Panamà" -#: kstars_i18n.cpp:1045 +#: data/Cities.dat:182 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havana" -msgstr "La Habana" +"Baldwin Park" +msgstr "Baldwin Park" -#: kstars_i18n.cpp:1046 +#: data/Cities.dat:183 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havre" -msgstr "Havre" +"Bali" +msgstr "Bali" -#: kstars_i18n.cpp:1047 +#: data/Cities.dat:183 data/Cities.dat:317 data/Cities.dat:660 +#: data/Cities.dat:1164 data/Cities.dat:1172 data/Cities.dat:1962 +#: data/Cities.dat:2601 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hawthorne" -msgstr "Hawthorne" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Indonesia" +msgstr "Indonèsia" -#: kstars_i18n.cpp:1048 +#: data/Cities.dat:184 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haystack Obs." -msgstr "Haystack (observ.)" +"Baltimore" +msgstr "Baltimore" -#: kstars_i18n.cpp:1049 +#: data/Cities.dat:185 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hayward" -msgstr "Hayward" +"Bamako" +msgstr "Bamako" -#: kstars_i18n.cpp:1050 +#: data/Cities.dat:185 data/Cities.dat:888 data/Cities.dat:2323 +#: data/Cities.dat:2549 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hazard" -msgstr "Hazard" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mali" +msgstr "Mali" -#: kstars_i18n.cpp:1051 +#: data/Cities.dat:186 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heidelberg" -msgstr "Heidelberg" +"Bamberg" +msgstr "Bamberg" -#: kstars_i18n.cpp:1052 +#: data/Cities.dat:187 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heilbronn" -msgstr "Heilbronn" +"Bandar Abbass" +msgstr "Bandar Abbass" -#: kstars_i18n.cpp:1053 +#: data/Cities.dat:187 data/Cities.dat:188 data/Cities.dat:279 +#: data/Cities.dat:768 data/Cities.dat:2348 data/Cities.dat:2484 +#: data/Cities.dat:2509 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helena" -msgstr "Helena" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iran" +msgstr "Iran" -#: kstars_i18n.cpp:1054 +#: data/Cities.dat:188 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helgoland" -msgstr "Helgoland" +"Bandar Lengeh" +msgstr "Bandar Lengeh" -#: kstars_i18n.cpp:1055 +#: data/Cities.dat:189 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsingoer" -msgstr "Helsingoer" +"Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" -#: kstars_i18n.cpp:1056 +#: data/Cities.dat:189 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsinki" -msgstr "Helsinki" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brunei" +msgstr "Brunei" -#: kstars_i18n.cpp:1057 +#: data/Cities.dat:190 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helwan" -msgstr "Helwan" +"Bandirma" +msgstr "Bandirma" -#: kstars_i18n.cpp:1058 +#: data/Cities.dat:191 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Henderson" -msgstr "Henderson" +"Banff" +msgstr "Banff" -#: kstars_i18n.cpp:1059 +#: data/Cities.dat:191 data/Cities.dat:405 data/Cities.dat:536 +#: data/Cities.dat:723 data/Cities.dat:829 data/Cities.dat:1171 +#: data/Cities.dat:1404 data/Cities.dat:1587 data/Cities.dat:1992 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hendersonville" -msgstr "Hendersonville" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alberta" +msgstr "Alberta" -#: kstars_i18n.cpp:1060 +#: data/Cities.dat:192 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herndon" -msgstr "Herndon" +"Bangalore" +msgstr "Bangalore" -#: kstars_i18n.cpp:1061 +#: data/Cities.dat:192 data/Cities.dat:308 data/Cities.dat:403 +#: data/Cities.dat:875 data/Cities.dat:900 data/Cities.dat:989 +#: data/Cities.dat:1126 data/Cities.dat:1290 data/Cities.dat:1497 +#: data/Cities.dat:1763 data/Cities.dat:1764 data/Cities.dat:1804 +#: data/Cities.dat:1912 data/Cities.dat:2623 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herne" -msgstr "Herne" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"India" +msgstr "Índia" -#: kstars_i18n.cpp:1062 +#: data/Cities.dat:193 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herning" -msgstr "Herning" +"Bangassou" +msgstr "Bangassou" -#: kstars_i18n.cpp:1063 +#: data/Cities.dat:193 data/Cities.dat:196 data/Cities.dat:275 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herstmonceux" -msgstr "Herstmonceux" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Central African Republic" +msgstr "República Centreafricana" -#: kstars_i18n.cpp:1064 +#: data/Cities.dat:194 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heuksando" -msgstr "Heuksando" +"Bangkok" +msgstr "Bangkok" -#: kstars_i18n.cpp:1065 +#: data/Cities.dat:194 data/Cities.dat:481 data/Cities.dat:1045 +#: data/Cities.dat:1302 data/Cities.dat:2024 data/Cities.dat:2595 +#: data/Cities.dat:2597 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hialeah" -msgstr "Hialeah" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Thailand" +msgstr "Tailàndia" -#: kstars_i18n.cpp:1066 +#: data/Cities.dat:195 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hickory" -msgstr "Hickory" +"Bangor" +msgstr "Bangor" -#: kstars_i18n.cpp:1067 +#: data/Cities.dat:196 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hida" -msgstr "Hida" +"Bangui" +msgstr "Bangui" -#: kstars_i18n.cpp:1068 +#: data/Cities.dat:197 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"High Point" -msgstr "High Point" +"Banjul" +msgstr "Banjul" -#: kstars_i18n.cpp:1069 +#: data/Cities.dat:197 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highland Lakes" -msgstr "Highland Lakes" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gambia" +msgstr "Gàmbia" -#: kstars_i18n.cpp:1070 +#: data/Cities.dat:198 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highmore" -msgstr "Highmore" +"Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbor" -#: kstars_i18n.cpp:1071 +#: data/Cities.dat:199 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hill City" -msgstr "Hill City" +"Baraboo" +msgstr "Baraboo" -#: kstars_i18n.cpp:1072 +#: data/Cities.dat:200 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilleroed" -msgstr "Hilleroed" +"Barcelona" +msgstr "Barcelona" -#: kstars_i18n.cpp:1073 +#: data/Cities.dat:201 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hillsboro" -msgstr "Hillsboro" +"Bari" +msgstr "Bari" -#: kstars_i18n.cpp:1074 +#: data/Cities.dat:202 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilo" -msgstr "Hilo" +"Barletta" +msgstr "Barletta" -#: kstars_i18n.cpp:1075 +#: data/Cities.dat:203 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinnerup" -msgstr "Hinnerup" +"Barnaul" +msgstr "Barnaul" -#: kstars_i18n.cpp:1076 +#: data/Cities.dat:204 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinton" -msgstr "Hinton" +"Barnesville" +msgstr "Barnesville" -#: kstars_i18n.cpp:1077 +#: data/Cities.dat:205 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hjoerring" -msgstr "Hjoerring" +"Barranquilla" +msgstr "Barranquilla" -#: kstars_i18n.cpp:1078 +#: data/Cities.dat:205 data/Cities.dat:302 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobbs" -msgstr "Hobbs" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Colombia" +msgstr "Colòmbia" -#: kstars_i18n.cpp:1079 +#: data/Cities.dat:206 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobro" -msgstr "Hobro" +"Barre" +msgstr "Barre" -#: kstars_i18n.cpp:1080 +#: data/Cities.dat:206 data/Cities.dat:211 data/Cities.dat:246 +#: data/Cities.dat:252 data/Cities.dat:334 data/Cities.dat:337 +#: data/Cities.dat:356 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:771 +#: data/Cities.dat:787 data/Cities.dat:1636 data/Cities.dat:1701 +#: data/Cities.dat:1824 data/Cities.dat:2108 data/Cities.dat:2143 +#: data/Cities.dat:2229 data/Cities.dat:2418 data/Cities.dat:2420 +#: data/Cities.dat:2777 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbaek" -msgstr "Holbaek" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vermont" +msgstr "Vermont" -#: kstars_i18n.cpp:1081 +#: data/Cities.dat:207 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbrook" -msgstr "Holbrook" +"Barron" +msgstr "Barron" -#: kstars_i18n.cpp:1082 +#: data/Cities.dat:208 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollis Hills" -msgstr "Hollis Hills" +"Barrow" +msgstr "Barrow" -#: kstars_i18n.cpp:1083 +#: data/Cities.dat:209 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holliston" -msgstr "Holliston" +"Barstow" +msgstr "Barstow" -#: kstars_i18n.cpp:1084 +#: data/Cities.dat:210 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holly Springs" -msgstr "Holly Springs" +"Bartlesville" +msgstr "Bartlesville" -#: kstars_i18n.cpp:1085 +#: data/Cities.dat:211 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollywood" -msgstr "Hollywood" +"Barton" +msgstr "Barton" -#: kstars_i18n.cpp:1086 +#: data/Cities.dat:212 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holon" -msgstr "Holon" +"Basrah" +msgstr "Basrah" -#: kstars_i18n.cpp:1087 +#: data/Cities.dat:213 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holstebro" -msgstr "Holstebro" +"Bastia" +msgstr "Bastia" -#: kstars_i18n.cpp:1088 +#: data/Cities.dat:213 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holyoke" -msgstr "Holyoke" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Corse" +msgstr "Alta Còrsega" -#: kstars_i18n.cpp:1089 +#: data/Cities.dat:214 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Homer" -msgstr "Homer" +"Bata" +msgstr "Bata" -#: kstars_i18n.cpp:1090 +#: data/Cities.dat:214 data/Cities.dat:1510 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea Equatorial" -#: kstars_i18n.cpp:1091 +#: data/Cities.dat:215 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hongcheon" -msgstr "Hongcheon" +"Batesburg" +msgstr "Batesburg" -#: kstars_i18n.cpp:1092 +#: data/Cities.dat:216 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honiara" -msgstr "Honiara" +"Baton Rouge" +msgstr "Baton Rouge" -#: kstars_i18n.cpp:1093 +#: data/Cities.dat:217 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honington" -msgstr "Honington" +"Battle Creek" +msgstr "Battle Creek" -#: kstars_i18n.cpp:1094 +#: data/Cities.dat:218 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honolulu" -msgstr "Honolulu" +"Bay City" +msgstr "Bay City" -#: kstars_i18n.cpp:1095 +#: data/Cities.dat:219 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooker" -msgstr "Hooker" +"Bay St. Louis" +msgstr "Bay St. Louis" -#: kstars_i18n.cpp:1096 +#: data/Cities.dat:219 data/Cities.dat:273 data/Cities.dat:516 +#: data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:566 data/Cities.dat:965 +#: data/Cities.dat:970 data/Cities.dat:985 data/Cities.dat:1046 +#: data/Cities.dat:1090 data/Cities.dat:1160 data/Cities.dat:1378 +#: data/Cities.dat:1609 data/Cities.dat:1788 data/Cities.dat:1945 +#: data/Cities.dat:1988 data/Cities.dat:2027 data/Cities.dat:2584 +#: data/Cities.dat:2657 data/Cities.dat:2776 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooper Bay" -msgstr "Hooper Bay" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mississippi" +msgstr "Mississippi" -#: kstars_i18n.cpp:1097 +#: data/Cities.dat:220 data/Cities.dat:221 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hopkinsville" -msgstr "Hopkinsville" +"Bayonne" +msgstr "Bayonne" -#: kstars_i18n.cpp:1098 +#: data/Cities.dat:221 data/Cities.dat:1990 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Horsens" -msgstr "Horsens" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées atlantiques" +msgstr "Pyrénées atlantiques" -#: kstars_i18n.cpp:1099 +#: data/Cities.dat:222 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hospit. de Llobregat, L'" -msgstr "L'Hospit. de Llobregat" +"Baytown" +msgstr "Baytown" -#: kstars_i18n.cpp:1100 +#: data/Cities.dat:223 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hot Springs National Park" -msgstr "Hot Springs National Park" +"Be'er Sheva" +msgstr "Be'er Sheva" -#: kstars_i18n.cpp:1101 +#: data/Cities.dat:223 data/Cities.dat:295 data/Cities.dat:1004 +#: data/Cities.dat:1093 data/Cities.dat:1184 data/Cities.dat:1671 +#: data/Cities.dat:2012 data/Cities.dat:2134 data/Cities.dat:2139 +#: data/Cities.dat:2161 data/Cities.dat:2511 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houma" -msgstr "Houma" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Israel" +msgstr "Israel" -#: kstars_i18n.cpp:1102 +#: data/Cities.dat:224 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houston" -msgstr "Houston" +"Beach" +msgstr "Beach" -#: kstars_i18n.cpp:1103 +#: data/Cities.dat:225 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huambo" -msgstr "Huambo" +"Beatty" +msgstr "Beatty" -#: kstars_i18n.cpp:1104 +#: data/Cities.dat:226 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huancayo" -msgstr "Huancayo" +"Beaufort" +msgstr "Beaufort" -#: kstars_i18n.cpp:1105 +#: data/Cities.dat:227 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huelva" -msgstr "Huelva" +"Beaumont" +msgstr "Beaumont" -#: kstars_i18n.cpp:1106 +#: data/Cities.dat:228 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huesca" -msgstr "Hosca" +"Beaver" +msgstr "Beaver" -#: kstars_i18n.cpp:1107 +#: data/Cities.dat:228 data/Cities.dat:294 data/Cities.dat:325 +#: data/Cities.dat:446 data/Cities.dat:636 data/Cities.dat:777 +#: data/Cities.dat:893 data/Cities.dat:960 data/Cities.dat:1219 +#: data/Cities.dat:1384 data/Cities.dat:1443 data/Cities.dat:1649 +#: data/Cities.dat:1698 data/Cities.dat:1742 data/Cities.dat:1894 +#: data/Cities.dat:1923 data/Cities.dat:2112 data/Cities.dat:2176 +#: data/Cities.dat:2249 data/Cities.dat:2254 data/Cities.dat:2426 +#: data/Cities.dat:2652 data/Cities.dat:2728 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humain" -msgstr "Humain" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Utah" +msgstr "Utah" -#: kstars_i18n.cpp:1108 +#: data/Cities.dat:229 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humboldt" -msgstr "Humboldt" +"Beaverton" +msgstr "Beaverton" -#: kstars_i18n.cpp:1109 +#: data/Cities.dat:230 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hungnam" -msgstr "Hungnam" +"Beckley" +msgstr "Beckley" -#: kstars_i18n.cpp:1110 +#: data/Cities.dat:230 data/Cities.dat:293 data/Cities.dat:460 +#: data/Cities.dat:515 data/Cities.dat:750 data/Cities.dat:793 +#: data/Cities.dat:898 data/Cities.dat:958 data/Cities.dat:1032 +#: data/Cities.dat:1082 data/Cities.dat:1117 data/Cities.dat:1407 +#: data/Cities.dat:1555 data/Cities.dat:1708 data/Cities.dat:1835 +#: data/Cities.dat:1981 data/Cities.dat:1985 data/Cities.dat:2105 +#: data/Cities.dat:2246 data/Cities.dat:2725 data/Cities.dat:2744 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Beach" -msgstr "Huntington Beach" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"West Virginia" +msgstr "Virginia oest" -#: kstars_i18n.cpp:1111 +#: data/Cities.dat:231 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Station" -msgstr "Huntington Station" +"Beijing" +msgstr "Beijing" -#: kstars_i18n.cpp:1112 +#: data/Cities.dat:231 data/Cities.dat:415 data/Cities.dat:1097 +#: data/Cities.dat:1414 data/Cities.dat:1489 data/Cities.dat:1994 +#: data/Cities.dat:2120 data/Cities.dat:2336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington" -msgstr "Huntington" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"China" +msgstr "Xina" -#: kstars_i18n.cpp:1113 +#: data/Cities.dat:232 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntsville" -msgstr "Huntsville" +"Beira" +msgstr "Beira" -#: kstars_i18n.cpp:1114 +#: data/Cities.dat:232 data/Cities.dat:1538 data/Cities.dat:1772 +#: data/Cities.dat:1995 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hurley" -msgstr "Hurley" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mozambique" +msgstr "Moçambic" -#: kstars_i18n.cpp:1115 +#: data/Cities.dat:233 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huron" -msgstr "Huron" +"Beirut" +msgstr "Beirut" -#: kstars_i18n.cpp:1116 +#: data/Cities.dat:233 data/Cities.dat:1395 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lebanon" +msgstr "Líban" -#: kstars_i18n.cpp:1117 +#: data/Cities.dat:234 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hvar" -msgstr "Hvar" +"Beja" +msgstr "Beja" -#: kstars_i18n.cpp:1118 +#: data/Cities.dat:234 data/Cities.dat:534 data/Cities.dat:872 +#: data/Cities.dat:1348 data/Cities.dat:1428 data/Cities.dat:1915 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Portugal" +msgstr "Portugal" -#: kstars_i18n.cpp:1119 +#: data/Cities.dat:235 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyltebruk" -msgstr "Hyltebruk" +"Belem" +msgstr "Belem" -#: kstars_i18n.cpp:1120 +#: data/Cities.dat:235 data/Cities.dat:335 data/Cities.dat:1154 +#: data/Cities.dat:1520 data/Cities.dat:1787 data/Cities.dat:2153 +#: data/Cities.dat:2183 data/Cities.dat:2483 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ibadan" -msgstr "Ibadan" - -#: kstars_i18n.cpp:1121 +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: data/Cities.dat:236 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Icheon" -msgstr "Icheon" +"Belen" +msgstr "Belen" -#: kstars_i18n.cpp:1122 +#: data/Cities.dat:237 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Idaho Falls" -msgstr "Idaho Falls" +"Belfast" +msgstr "Belfast" -#: kstars_i18n.cpp:1123 +#: data/Cities.dat:238 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Imsil" -msgstr "Imsil" +"Belgorod" +msgstr "Belgorod" -#: kstars_i18n.cpp:1124 +#: data/Cities.dat:238 data/Cities.dat:369 data/Cities.dat:1155 +#: data/Cities.dat:1214 data/Cities.dat:1305 data/Cities.dat:1320 +#: data/Cities.dat:1427 data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1922 +#: data/Cities.dat:2231 data/Cities.dat:2380 data/Cities.dat:2495 +#: data/Cities.dat:2581 data/Cities.dat:2588 data/Cities.dat:2670 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "Incheon" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Central Region" +msgstr "Central Region" -#: kstars_i18n.cpp:1125 +#: data/Cities.dat:239 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incirlik" -msgstr "Incirlik" +"Belgrade" +msgstr "Belgrad" -#: kstars_i18n.cpp:1126 +#: data/Cities.dat:239 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Independence" -msgstr "Independence" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yugoslavia" +msgstr "Iugoslàvia" -#: kstars_i18n.cpp:1127 +#: data/Cities.dat:240 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Indianapolis" -msgstr "Indianapolis" +"Belize City" +msgstr "Belize City" -#: kstars_i18n.cpp:1128 +#: data/Cities.dat:240 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ine" -msgstr "Ine" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belize" +msgstr "Bèlice" -#: kstars_i18n.cpp:1129 +#: data/Cities.dat:241 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inglewood" -msgstr "Inglewood" +"Belleville" +msgstr "Belleville" -#: kstars_i18n.cpp:1130 +#: data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:243 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" +"Bellevue" +msgstr "Bellevue" -#: kstars_i18n.cpp:1131 +#: data/Cities.dat:244 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inuvik" -msgstr "Inuvik" +"Bellflower" +msgstr "Bellflower" -#: kstars_i18n.cpp:1132 +#: data/Cities.dat:245 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Invercargill" -msgstr "Invercargill" +"Bellingham" +msgstr "Bellingham" -#: kstars_i18n.cpp:1133 +#: data/Cities.dat:246 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iowa City" -msgstr "Iowa City" +"Bellows Falls" +msgstr "Bellows Falls" -#: kstars_i18n.cpp:1134 +#: data/Cities.dat:247 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ipswich" -msgstr "Ipswich" +"Ben Guerir" +msgstr "Ben Guerir" -#: kstars_i18n.cpp:1135 +#: data/Cities.dat:248 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" +"Bend" +msgstr "Bend" -#: kstars_i18n.cpp:1136 +#: data/Cities.dat:249 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irkutsk" -msgstr "Irkutsk" +"Bender Cassim" +msgstr "Bender Cassim" -#: kstars_i18n.cpp:1137 +#: data/Cities.dat:249 data/Cities.dat:254 data/Cities.dat:494 +#: data/Cities.dat:1277 data/Cities.dat:1679 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iron River" -msgstr "Iron River" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Somalia" +msgstr "Somàlia" -#: kstars_i18n.cpp:1138 +#: data/Cities.dat:250 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvine" -msgstr "Irvine" +"Bendigo" +msgstr "Bend" -#: kstars_i18n.cpp:1139 +#: data/Cities.dat:250 data/Cities.dat:1595 data/Cities.dat:2242 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irving" -msgstr "Irving" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Victoria" -#: kstars_i18n.cpp:1140 +#: data/Cities.dat:251 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvington" -msgstr "Irvington" +"Benghazi" +msgstr "Bengasi" -#: kstars_i18n.cpp:1141 +#: data/Cities.dat:252 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ischia" -msgstr "Ischia" +"Bennington" +msgstr "Bennington" -#: kstars_i18n.cpp:1142 +#: data/Cities.dat:253 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Islamabad" -msgstr "Islamabad" +"Benton" +msgstr "Benton" -#: kstars_i18n.cpp:1143 +#: data/Cities.dat:254 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istanbul" -msgstr "Istambul" +"Berbera" +msgstr "Berbera" -#: kstars_i18n.cpp:1144 +#: data/Cities.dat:255 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istrana" -msgstr "Istrana" +"Bergamo" +msgstr "Bergamo" -#: kstars_i18n.cpp:1145 +#: data/Cities.dat:256 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Itapetinga" -msgstr "Itapetinga" +"Bergen" +msgstr "Bergen" -#: kstars_i18n.cpp:1146 +#: data/Cities.dat:256 data/Cities.dat:299 data/Cities.dat:680 +#: data/Cities.dat:1311 data/Cities.dat:1931 data/Cities.dat:2374 +#: data/Cities.dat:2446 data/Cities.dat:2571 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ivanovo" -msgstr "Ivanovo" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Norway" +msgstr "Noruega" -#: kstars_i18n.cpp:1147 +#: data/Cities.dat:257 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izaña" -msgstr "Izaña" +"Bergisch-Gladbach" +msgstr "Bergisch-Gladbach" -#: kstars_i18n.cpp:1148 +#: data/Cities.dat:258 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izhevsk" -msgstr "Izhevsk" +"Berkeley" +msgstr "Berkeley" -#: kstars_i18n.cpp:1149 +#: data/Cities.dat:259 data/Cities.dat:260 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"J. Horrocks" -msgstr "J. Horrocks" +"Berlin" +msgstr "Berlin" -#: kstars_i18n.cpp:1150 +#: data/Cities.dat:260 data/Cities.dat:513 data/Cities.dat:557 +#: data/Cities.dat:561 data/Cities.dat:643 data/Cities.dat:677 +#: data/Cities.dat:784 data/Cities.dat:850 data/Cities.dat:978 +#: data/Cities.dat:1242 data/Cities.dat:1341 data/Cities.dat:1363 +#: data/Cities.dat:1391 data/Cities.dat:1432 data/Cities.dat:1523 +#: data/Cities.dat:1607 data/Cities.dat:1612 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1783 data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:2049 +#: data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2244 +#: data/Cities.dat:2724 data/Cities.dat:2764 data/Cities.dat:2786 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jackson" -msgstr "Jackson" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Hampshire" +msgstr "New Hampshire" -#: kstars_i18n.cpp:1151 +#: data/Cities.dat:261 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" +"Bern" +msgstr "Bern" -#: kstars_i18n.cpp:1152 +#: data/Cities.dat:261 data/Cities.dat:288 data/Cities.dat:906 +#: data/Cities.dat:940 data/Cities.dat:1379 data/Cities.dat:2836 +#: data/Cities.dat:2840 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jakarta" -msgstr "Jakarta" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Switzerland" +msgstr "Suïssa" -#: kstars_i18n.cpp:1153 +#: data/Cities.dat:262 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaluit" -msgstr "Jaluit" +"Bethel" +msgstr "Bethel" -#: kstars_i18n.cpp:1154 +#: data/Cities.dat:263 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jamestown" -msgstr "Jamestown" +"Bethesda" +msgstr "Bethesda" -#: kstars_i18n.cpp:1155 +#: data/Cities.dat:264 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Janesville" -msgstr "Janesville" +"Bethlehem" +msgstr "Bethlehem" -#: kstars_i18n.cpp:1156 +#: data/Cities.dat:265 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangheung" -msgstr "Jangheung" +"Bettendorf" +msgstr "Bettendorf" -#: kstars_i18n.cpp:1157 +#: data/Cities.dat:266 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangsu" -msgstr "Jangsu" +"Bettles Field" +msgstr "Bettles Field" -#: kstars_i18n.cpp:1158 +#: data/Cities.dat:267 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jarkov" -msgstr "Jarkov" +"Biddeford" +msgstr "Biddeford" -#: kstars_i18n.cpp:1159 +#: data/Cities.dat:268 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jasper" -msgstr "Jasper" +"Big Bear Solar Obs." +msgstr "Big Bear (observ. solar)" -#: kstars_i18n.cpp:1160 +#: data/Cities.dat:269 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jatiluhur" -msgstr "Jatiluhur" +"Big Delta" +msgstr "Big Delta" -#: kstars_i18n.cpp:1161 +#: data/Cities.dat:270 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaén" -msgstr "Jaén" +"Big Lake" +msgstr "Big Lake" -#: kstars_i18n.cpp:1162 +#: data/Cities.dat:271 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jecheon" -msgstr "Jecheon" +"Bilbao" +msgstr "Bilbao" -#: kstars_i18n.cpp:1163 +#: data/Cities.dat:272 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeddah" -msgstr "Jeddah" +"Billings" +msgstr "Billings" -#: kstars_i18n.cpp:1164 +#: data/Cities.dat:273 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jefferson City" -msgstr "Jefferson City" +"Biloxi" +msgstr "Biloxi" -#: kstars_i18n.cpp:1165 +#: data/Cities.dat:274 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "Jeju" +"Binghamton" +msgstr "Binghamton" -#: kstars_i18n.cpp:1166 +#: data/Cities.dat:275 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jena" -msgstr "Jena" +"Birao" +msgstr "Birao" -#: kstars_i18n.cpp:1167 +#: data/Cities.dat:276 data/Cities.dat:277 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jensen Beach" -msgstr "Jensen Beach" +"Birmingham" +msgstr "Birmingham" -#: kstars_i18n.cpp:1168 +#: data/Cities.dat:278 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeongeup" -msgstr "Jeongeup" +"Birobidzhan" +msgstr "Birobidzhan" -#: kstars_i18n.cpp:1169 +#: data/Cities.dat:279 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeonju" -msgstr "Jeonju" +"Biruni" +msgstr "Biruni" -#: kstars_i18n.cpp:1170 +#: data/Cities.dat:280 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerez de la Frontera" -msgstr "Jerez de la Frontera" +"Bismarck" +msgstr "Bismarck" -#: kstars_i18n.cpp:1171 +#: data/Cities.dat:281 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jersey City" -msgstr "Jersey City" +"Bissau" +msgstr "Bissau" -#: kstars_i18n.cpp:1172 +#: data/Cities.dat:282 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerusalem" -msgstr "Jerusalem" +"Bitburg" +msgstr "Bitburg" -#: kstars_i18n.cpp:1173 +#: data/Cities.dat:283 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinja" -msgstr "Jinja" +"Blaavands huk" +msgstr "Blaavands huk" -#: kstars_i18n.cpp:1174 +#: data/Cities.dat:284 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinju" -msgstr "Jinju" +"Black Birch" +msgstr "Black Birch" -#: kstars_i18n.cpp:1175 +#: data/Cities.dat:285 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jodrell Bank" -msgstr "Jodrell Bank" +"Blackpool" +msgstr "Blackpool" -#: kstars_i18n.cpp:1176 +#: data/Cities.dat:286 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johannesburg" -msgstr "Johannesburg" +"Blackwell" +msgstr "Blackwell" -#: kstars_i18n.cpp:1177 +#: data/Cities.dat:287 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnson City" -msgstr "Johnson City" +"Blantyre" +msgstr "Blantyre" -#: kstars_i18n.cpp:1178 +#: data/Cities.dat:287 data/Cities.dat:1234 data/Cities.dat:1419 +#: data/Cities.dat:1750 data/Cities.dat:2837 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnston Atoll" -msgstr "Johnston Atoll" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malawi" +msgstr "Malawi" -#: kstars_i18n.cpp:1179 +#: data/Cities.dat:288 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnstown" -msgstr "Johnstown" +"Bleien" +msgstr "Bleien" -#: kstars_i18n.cpp:1180 +#: data/Cities.dat:289 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joliet" -msgstr "Joliet" +"Bloomfield" +msgstr "Bloomfield" -#: kstars_i18n.cpp:1181 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:292 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jonesboro" -msgstr "Jonesboro" +"Bloomington" +msgstr "Bloomington" -#: kstars_i18n.cpp:1182 +#: data/Cities.dat:293 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joplin" -msgstr "Joplin" +"Bluefield" +msgstr "Bluefield" -#: kstars_i18n.cpp:1183 +#: data/Cities.dat:294 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Julian" -msgstr "Julian" +"Bluff" +msgstr "Bluff" -#: kstars_i18n.cpp:1184 +#: data/Cities.dat:295 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Juneau" -msgstr "Juneau" +"Bnei Brak" +msgstr "Bnei Brak" -#: kstars_i18n.cpp:1185 +#: data/Cities.dat:296 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõgeva" -msgstr "Jögeva" +"Bobo-Dioulasso" +msgstr "Bobo-Dioulasso" -#: kstars_i18n.cpp:1186 +#: data/Cities.dat:296 data/Cities.dat:1937 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõvi" -msgstr "Jövi" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: kstars_i18n.cpp:1187 +#: data/Cities.dat:297 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabul" -msgstr "Kabul" +"Boca Raton" +msgstr "Boca Raton" -#: kstars_i18n.cpp:1188 +#: data/Cities.dat:297 data/Cities.dat:418 data/Cities.dat:522 +#: data/Cities.dat:621 data/Cities.dat:676 data/Cities.dat:828 +#: data/Cities.dat:831 data/Cities.dat:868 data/Cities.dat:879 +#: data/Cities.dat:1070 data/Cities.dat:1092 data/Cities.dat:1163 +#: data/Cities.dat:1179 data/Cities.dat:1279 data/Cities.dat:1350 +#: data/Cities.dat:1354 data/Cities.dat:1369 data/Cities.dat:1482 +#: data/Cities.dat:1594 data/Cities.dat:1613 data/Cities.dat:1630 +#: data/Cities.dat:1631 data/Cities.dat:1663 data/Cities.dat:1780 +#: data/Cities.dat:1885 data/Cities.dat:1920 data/Cities.dat:1926 +#: data/Cities.dat:1965 data/Cities.dat:1972 data/Cities.dat:1999 +#: data/Cities.dat:2059 data/Cities.dat:2074 data/Cities.dat:2300 +#: data/Cities.dat:2322 data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2471 +#: data/Cities.dat:2492 data/Cities.dat:2496 data/Cities.dat:2734 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabwe" -msgstr "Kabwe" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Florida" +msgstr "Florida" -#: kstars_i18n.cpp:1189 +#: data/Cities.dat:298 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaduna" -msgstr "Kaduna" +"Bochum" +msgstr "Bochum" -#: kstars_i18n.cpp:1190 +#: data/Cities.dat:299 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaena Point" -msgstr "Kaena Point" +"Bodo" +msgstr "Bodo" -#: kstars_i18n.cpp:1191 +#: data/Cities.dat:300 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaesong" -msgstr "Kaesong" +"Boeun" +msgstr "Boeun" -#: kstars_i18n.cpp:1192 +#: data/Cities.dat:300 data/Cities.dat:471 data/Cities.dat:504 +#: data/Cities.dat:1174 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kahului" -msgstr "Kahului" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungbuk" +msgstr "Chungbuk" -#: kstars_i18n.cpp:1193 +#: data/Cities.dat:301 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kailua Kona" -msgstr "Kailua Kona" +"Bogalusa" +msgstr "Bogalusa" -#: kstars_i18n.cpp:1194 +#: data/Cities.dat:302 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kairouan" -msgstr "Kairouan" +"Bogotá" +msgstr "Bogotà" -#: kstars_i18n.cpp:1195 +#: data/Cities.dat:303 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaiserslautern" -msgstr "Kaiserslautern" +"Boise" +msgstr "Boise" -#: kstars_i18n.cpp:1196 +#: data/Cities.dat:304 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalamazoo" -msgstr "Kalamazoo" +"Boise City" +msgstr "Boise City" -#: kstars_i18n.cpp:1197 +#: data/Cities.dat:305 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalapana" -msgstr "Kalapana" +"Bolgatanga" +msgstr "Bolgatanga" -#: kstars_i18n.cpp:1198 +#: data/Cities.dat:306 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalaupapa" -msgstr "Kalaupapa" +"Bologna" +msgstr "Bolonya" -#: kstars_i18n.cpp:1199 +#: data/Cities.dat:307 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaliningrad" -msgstr "Kaliningrad" +"Bolzano" +msgstr "Bolzano" -#: kstars_i18n.cpp:1200 +#: data/Cities.dat:308 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalispell" -msgstr "Kalispell" +"Bombay" +msgstr "Bombai" -#: kstars_i18n.cpp:1201 +#: data/Cities.dat:309 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kallaste" -msgstr "Kallaste" +"Bonn" +msgstr "Bonn" -#: kstars_i18n.cpp:1202 +#: data/Cities.dat:310 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaluga" -msgstr "Kaluga" +"Boone" +msgstr "Boone" -#: kstars_i18n.cpp:1203 +#: data/Cities.dat:311 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalundborg" -msgstr "Kalundborg" +"Booneville" +msgstr "Booneville" -#: kstars_i18n.cpp:1204 +#: data/Cities.dat:312 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamloops" -msgstr "Kamloops" +"Bordeaux" +msgstr "Bordeus" -#: kstars_i18n.cpp:1205 +#: data/Cities.dat:312 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kampala" -msgstr "Kampala" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gironde" +msgstr "Gironde" -#: kstars_i18n.cpp:1206 +#: data/Cities.dat:313 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamuela" -msgstr "Kamuela" +"Bordentown" +msgstr "Bordentown" -#: kstars_i18n.cpp:1207 +#: data/Cities.dat:314 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanab" -msgstr "Kanab" +"Borinquen" +msgstr "Borinquen" -#: kstars_i18n.cpp:1208 +#: data/Cities.dat:315 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaneohe Bay" -msgstr "Kaneohe Bay" +"Borowiec" +msgstr "Borowiec" -#: kstars_i18n.cpp:1209 +#: data/Cities.dat:315 data/Cities.dat:839 data/Cities.dat:902 +#: data/Cities.dat:2038 data/Cities.dat:2092 data/Cities.dat:2644 +#: data/Cities.dat:2704 data/Cities.dat:2833 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankakee" -msgstr "Kankakee" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Poland" +msgstr "Polonia" -#: kstars_i18n.cpp:1210 +#: data/Cities.dat:316 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankan" -msgstr "Kankan" +"Boscobel" +msgstr "Boscobel" -#: kstars_i18n.cpp:1211 +#: data/Cities.dat:317 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kannapolis" -msgstr "Kannapolis" +"Bosscha" +msgstr "Bosscha" -#: kstars_i18n.cpp:1212 +#: data/Cities.dat:318 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kano" -msgstr "Kano" +"Bossier City" +msgstr "Bossier City" -#: kstars_i18n.cpp:1213 +#: data/Cities.dat:319 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kansas City" -msgstr "Kansas City" +"Boston" +msgstr "Boston" -#: kstars_i18n.cpp:1214 +#: data/Cities.dat:320 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanzelheohe" -msgstr "Kanzelheohe" +"Bottrop" +msgstr "Bottrop" -#: kstars_i18n.cpp:1215 +#: data/Cities.dat:321 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaolack" -msgstr "Kaolack" +"Boulder" +msgstr "Boulder" -#: kstars_i18n.cpp:1216 +#: data/Cities.dat:322 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapaa" -msgstr "Kapaa" +"Boulder City" +msgstr "Boulder City" -#: kstars_i18n.cpp:1217 +#: data/Cities.dat:323 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapalua" -msgstr "Kapalua" +"Boulder Creek" +msgstr "Boulder Creek" -#: kstars_i18n.cpp:1218 +#: data/Cities.dat:324 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapuskasing" -msgstr "Kapuskasing" +"Boulogne-sur-mer" +msgstr "Boulogne-sur-mer" -#: kstars_i18n.cpp:1219 +#: data/Cities.dat:324 data/Cities.dat:401 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karachi" -msgstr "Karachi" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pas-de-Calais" +msgstr "Pas-de-Calais" -#: kstars_i18n.cpp:1220 +#: data/Cities.dat:325 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karlsruhe" -msgstr "Karlsruhe" +"Bountiful" +msgstr "Bountiful" -#: kstars_i18n.cpp:1221 +#: data/Cities.dat:326 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karonga" -msgstr "Karonga" +"Bourges" +msgstr "Bourges" -#: kstars_i18n.cpp:1222 +#: data/Cities.dat:326 data/Cities.dat:1774 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kassel" -msgstr "Kassel" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Cher" +msgstr "Cher" -#: kstars_i18n.cpp:1223 +#: data/Cities.dat:327 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" +"Bowie" +msgstr "Bowie" -#: kstars_i18n.cpp:1224 +#: data/Cities.dat:328 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Katima Mulilo" -msgstr "Katima Mulilo" +"Bowling Green" +msgstr "Bowling Green" -#: kstars_i18n.cpp:1225 +#: data/Cities.dat:329 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaunakakai" -msgstr "Kaunakakai" +"Bowman" +msgstr "Bowman" -#: kstars_i18n.cpp:1226 +#: data/Cities.dat:330 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kazan" -msgstr "Kazan" +"Boyden" +msgstr "Boyden" -#: kstars_i18n.cpp:1227 +#: data/Cities.dat:330 data/Cities.dat:421 data/Cities.dat:622 +#: data/Cities.dat:695 data/Cities.dat:708 data/Cities.dat:1039 +#: data/Cities.dat:1188 data/Cities.dat:1399 data/Cities.dat:1718 +#: data/Cities.dat:2069 data/Cities.dat:2086 data/Cities.dat:2098 +#: data/Cities.dat:2405 data/Cities.dat:2473 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keahole" -msgstr "Keahole" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Africa" +msgstr "Sudàfrica" -#: kstars_i18n.cpp:1228 +#: data/Cities.dat:331 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kearney" -msgstr "Kearney" +"Bozeman" +msgstr "Bozeman" -#: kstars_i18n.cpp:1229 +#: data/Cities.dat:332 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keene" -msgstr "Keene" +"Bradford" +msgstr "Bradford" -#: kstars_i18n.cpp:1230 +#: data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:334 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keflavik" -msgstr "Keflavik" +"Brandon" +msgstr "Brandon" -#: kstars_i18n.cpp:1231 +#: data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:506 data/Cities.dat:2523 +#: data/Cities.dat:2774 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kehra" -msgstr "Kehra" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manitoba" +msgstr "Manitoba" -#: kstars_i18n.cpp:1232 +#: data/Cities.dat:335 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keila" -msgstr "Keila" +"Brasilia" +msgstr "Brasilia" -#: kstars_i18n.cpp:1233 +#: data/Cities.dat:336 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kekaha" -msgstr "Kekaha" +"Bratsk" +msgstr "Bratsk" -#: kstars_i18n.cpp:1234 +#: data/Cities.dat:337 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kelso" -msgstr "Kelso" +"Brattleboro" +msgstr "Brattleboro" -#: kstars_i18n.cpp:1235 +#: data/Cities.dat:338 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kemerovo" -msgstr "Kemerovo" +"Braunschweig" +msgstr "Braunschweig" -#: kstars_i18n.cpp:1236 +#: data/Cities.dat:339 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenai" -msgstr "Kenai" +"Brazzaville" +msgstr "Brazzaville" -#: kstars_i18n.cpp:1237 +#: data/Cities.dat:339 data/Cities.dat:2056 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenema" -msgstr "Kenema" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo" +msgstr "Congo" -#: kstars_i18n.cpp:1238 +#: data/Cities.dat:340 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kennebunk" -msgstr "Kennebunk" +"Bremen" +msgstr "Bremen" -#: kstars_i18n.cpp:1239 +#: data/Cities.dat:341 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenner" -msgstr "Kenner" +"Bremerhaven" +msgstr "Bremerhaven" -#: kstars_i18n.cpp:1240 +#: data/Cities.dat:342 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenora" -msgstr "Kenora" +"Bremerton" +msgstr "Bremerton" -#: kstars_i18n.cpp:1241 +#: data/Cities.dat:343 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenosha" -msgstr "Kenosha" +"Brera" +msgstr "Brera" -#: kstars_i18n.cpp:1242 +#: data/Cities.dat:344 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ketchikan" -msgstr "Ketchikan" +"Brescia" +msgstr "Brescia" -#: kstars_i18n.cpp:1243 +#: data/Cities.dat:345 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kettering" -msgstr "Kettering" +"Brest" +msgstr "Brest" -#: kstars_i18n.cpp:1244 +#: data/Cities.dat:345 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khabarovsk" -msgstr "Khabarovsk" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Finistère" +msgstr "Finistère" -#: kstars_i18n.cpp:1245 +#: data/Cities.dat:346 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khaniá" -msgstr "Khanià" +"Bridgeport" +msgstr "Bridgeport" -#: kstars_i18n.cpp:1246 +#: data/Cities.dat:347 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khanty-Mansiysk" -msgstr "Khanty-Mansiysk" +"Bridgeton" +msgstr "Bridgeton" -#: kstars_i18n.cpp:1247 +#: data/Cities.dat:348 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khartoum" -msgstr "Khartoum" +"Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" -#: kstars_i18n.cpp:1248 +#: data/Cities.dat:348 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiel" -msgstr "Kiel" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Barbados" +msgstr "Barbados" -#: kstars_i18n.cpp:1249 +#: data/Cities.dat:349 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kigali" -msgstr "Kigali" +"Brilliant" +msgstr "Brilliant" -#: kstars_i18n.cpp:1250 +#: data/Cities.dat:350 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kili" -msgstr "Kili" +"Brindisi" +msgstr "Brindisi" -#: kstars_i18n.cpp:1251 +#: data/Cities.dat:351 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kilingi-Nõmme" -msgstr "Kilingi-Nömme" +"Brisbane" +msgstr "Brisbane" -#: kstars_i18n.cpp:1252 +#: data/Cities.dat:351 data/Cities.dat:1143 data/Cities.dat:1270 +#: data/Cities.dat:2559 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimball" -msgstr "Kimball" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Queensland" +msgstr "Queensland" -#: kstars_i18n.cpp:1253 +#: data/Cities.dat:352 data/Cities.dat:353 data/Cities.dat:354 +#: data/Cities.dat:355 data/Cities.dat:356 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimch'aek" -msgstr "Kimch'aek" +"Bristol" +msgstr "Bristol" -#: kstars_i18n.cpp:1254 +#: data/Cities.dat:354 data/Cities.dat:580 data/Cities.dat:1823 +#: data/Cities.dat:1991 data/Cities.dat:2110 data/Cities.dat:2225 +#: data/Cities.dat:2705 data/Cities.dat:2737 data/Cities.dat:2788 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King George" -msgstr "King George" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhode Island" +msgstr "Rhode Island" -#: kstars_i18n.cpp:1255 +#: data/Cities.dat:357 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King Salmon" -msgstr "King Salmon" +"Brize Norton" +msgstr "Brize Norton" -#: kstars_i18n.cpp:1256 +#: data/Cities.dat:358 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingman" -msgstr "Kingman" +"Brockton" +msgstr "Brockton" -#: kstars_i18n.cpp:1257 +#: data/Cities.dat:359 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kings Beach" -msgstr "Kings Beach" +"Broken Arrow" +msgstr "Broken Arrow" -#: kstars_i18n.cpp:1258 +#: data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:361 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingsport" -msgstr "Kingsport" +"Brookings" +msgstr "Brookings" -#: kstars_i18n.cpp:1259 +#: data/Cities.dat:362 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingston" -msgstr "Kingston" +"Brookline" +msgstr "Brookline" -#: kstars_i18n.cpp:1260 +#: data/Cities.dat:363 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" +"Brooklyn Park" +msgstr "Brooklyn Park" -#: kstars_i18n.cpp:1261 +#: data/Cities.dat:364 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiruna" -msgstr "Kiruna" +"Brookside Park" +msgstr "Brookside Park" -#: kstars_i18n.cpp:1262 +#: data/Cities.dat:364 data/Cities.dat:518 data/Cities.dat:675 +#: data/Cities.dat:753 data/Cities.dat:914 data/Cities.dat:1033 +#: data/Cities.dat:1376 data/Cities.dat:1406 data/Cities.dat:1637 +#: data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1816 +#: data/Cities.dat:2319 data/Cities.dat:2381 data/Cities.dat:2760 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisangani" -msgstr "Kisangani" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Delaware" +msgstr "Delaware" -#: kstars_i18n.cpp:1263 +#: data/Cities.dat:365 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kismayu" -msgstr "Kismayu" +"Brownsville" +msgstr "Brownsville" -#: kstars_i18n.cpp:1264 +#: data/Cities.dat:366 data/Cities.dat:367 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiso" -msgstr "Kiso" +"Brunswick" +msgstr "Brunswick" -#: kstars_i18n.cpp:1265 +#: data/Cities.dat:368 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kissimmee" -msgstr "Kissimmee" +"Brussels" +msgstr "Bruseles" -#: kstars_i18n.cpp:1266 +#: data/Cities.dat:368 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisumu" -msgstr "Kisumu" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Brabant" +msgstr "Brabant" -#: kstars_i18n.cpp:1267 +#: data/Cities.dat:369 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kit Carson" -msgstr "Kit Carson" +"Bryansk" +msgstr "Bryansk" -#: kstars_i18n.cpp:1268 +#: data/Cities.dat:370 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitchener" -msgstr "Kitchener" +"Buan" +msgstr "Buan" -#: kstars_i18n.cpp:1269 +#: data/Cities.dat:370 data/Cities.dat:988 data/Cities.dat:1131 +#: data/Cities.dat:1169 data/Cities.dat:1180 data/Cities.dat:1181 +#: data/Cities.dat:1773 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitt Peak Nat'l. Obs." -msgstr "Kitt Peak (observatori nacional)" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonbuk" +msgstr "Jeonbuk" -#: kstars_i18n.cpp:1270 +#: data/Cities.dat:371 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitwe" -msgstr "Kitwe" +"Bucarest" +msgstr "Bucarest" -#: kstars_i18n.cpp:1271 +#: data/Cities.dat:371 data/Cities.dat:372 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiviõli" -msgstr "Kiviöli" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Romania" +msgstr "Romania" -#: kstars_i18n.cpp:1272 +#: data/Cities.dat:372 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Klamath Falls" -msgstr "Klamath Falls" +"Bucharest" +msgstr "Bucharest" -#: kstars_i18n.cpp:1273 +#: data/Cities.dat:373 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knightdale" -msgstr "Knightdale" +"Buckeburg" +msgstr "Buckeburg" -#: kstars_i18n.cpp:1274 +#: data/Cities.dat:374 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knoxville" -msgstr "Knoxville" +"Budapest" +msgstr "Budapest" -#: kstars_i18n.cpp:1275 +#: data/Cities.dat:374 data/Cities.dat:629 data/Cities.dat:874 +#: data/Cities.dat:1301 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koblenz" -msgstr "Koblenz" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hungary" +msgstr "Hongria" -#: kstars_i18n.cpp:1276 +#: data/Cities.dat:375 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodaikanal" -msgstr "Kodaikanal" +"Buena Park" +msgstr "Buena Park" -#: kstars_i18n.cpp:1277 +#: data/Cities.dat:376 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodiak" -msgstr "Kodiak" +"Buenos Aires" +msgstr "Buenos Aires" -#: kstars_i18n.cpp:1278 +#: data/Cities.dat:376 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koege" -msgstr "Koege" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Argentina" +msgstr "Argentina" -#: kstars_i18n.cpp:1279 +#: data/Cities.dat:377 data/Cities.dat:378 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohala" -msgstr "Kohala" +"Buffalo" +msgstr "Buffalo" -#: kstars_i18n.cpp:1280 +#: data/Cities.dat:379 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohtla-Järve" -msgstr "Kohtla-Järve" +"Bujumburo" +msgstr "Bujumburo" -#: kstars_i18n.cpp:1281 +#: data/Cities.dat:379 data/Cities.dat:391 data/Cities.dat:921 +#: data/Cities.dat:1747 data/Cities.dat:1829 data/Cities.dat:2230 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koko Head" -msgstr "Koko Head" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burundi" +msgstr "Burundi" -#: kstars_i18n.cpp:1282 +#: data/Cities.dat:380 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kokomo" -msgstr "Kokomo" +"Bukavu" +msgstr "Bukavu" -#: kstars_i18n.cpp:1283 +#: data/Cities.dat:380 data/Cities.dat:1262 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kolding" -msgstr "Kolding" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Rwanda" +msgstr "Ruanda" -#: kstars_i18n.cpp:1284 +#: data/Cities.dat:381 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koln" -msgstr "Koln" +"Bulawayo" +msgstr "Bulawayo" -#: kstars_i18n.cpp:1285 +#: data/Cities.dat:381 data/Cities.dat:498 data/Cities.dat:993 +#: data/Cities.dat:1028 data/Cities.dat:1746 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koloa" -msgstr "Koloa" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: kstars_i18n.cpp:1286 +#: data/Cities.dat:382 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kona" -msgstr "Kona" +"Burbank" +msgstr "Burbank" -#: kstars_i18n.cpp:1287 +#: data/Cities.dat:383 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Konkoli" -msgstr "Konkoli" +"Burgos" +msgstr "Burgos" -#: kstars_i18n.cpp:1288 +#: data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:387 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:389 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korat" -msgstr "Korat" +"Burlington" +msgstr "Burlington" -#: kstars_i18n.cpp:1289 +#: data/Cities.dat:390 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korsoer" -msgstr "Korsoer" +"Burns" +msgstr "Burns" -#: kstars_i18n.cpp:1290 +#: data/Cities.dat:391 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kosrae" -msgstr "Kosrae" +"Bururi" +msgstr "Bururi" -#: kstars_i18n.cpp:1291 +#: data/Cities.dat:392 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kostroma" -msgstr "Kostroma" +"Burwash" +msgstr "Burwash" -#: kstars_i18n.cpp:1292 +#: data/Cities.dat:392 data/Cities.dat:465 data/Cities.dat:682 +#: data/Cities.dat:937 data/Cities.dat:984 data/Cities.dat:1015 +#: data/Cities.dat:1231 data/Cities.dat:1253 data/Cities.dat:1273 +#: data/Cities.dat:1282 data/Cities.dat:1452 data/Cities.dat:1668 +#: data/Cities.dat:1844 data/Cities.dat:1935 data/Cities.dat:2310 +#: data/Cities.dat:2367 data/Cities.dat:2368 data/Cities.dat:2421 +#: data/Cities.dat:2463 data/Cities.dat:2532 data/Cities.dat:2537 +#: data/Cities.dat:2554 data/Cities.dat:2712 data/Cities.dat:2769 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kota Kinabalu" -msgstr "Kota Kinabalu" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Ontario" -#: kstars_i18n.cpp:1293 +#: data/Cities.dat:393 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kotzebue" -msgstr "Kotzebue" +"Busan" +msgstr "Busan" -#: kstars_i18n.cpp:1294 +#: data/Cities.dat:394 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnodar" -msgstr "Krasnodar" +"Butte" +msgstr "Butte" -#: kstars_i18n.cpp:1295 +#: data/Cities.dat:395 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnoyarsk" -msgstr "Krasnoyarsk" +"Butterworth" +msgstr "Butterworth" -#: kstars_i18n.cpp:1296 +#: data/Cities.dat:395 data/Cities.dat:1306 data/Cities.dat:1312 +#: data/Cities.dat:1313 data/Cities.dat:1997 data/Cities.dat:2352 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krefeld" -msgstr "Krefeld" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malaysia" +msgstr "Malàsia" -#: kstars_i18n.cpp:1297 +#: data/Cities.dat:396 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kristiansand" -msgstr "Kristiansand" +"Buyeo" +msgstr "Buyeo" -#: kstars_i18n.cpp:1298 +#: data/Cities.dat:396 data/Cities.dat:910 data/Cities.dat:2329 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungnam" +msgstr "Chungnam" -#: kstars_i18n.cpp:1299 +#: data/Cities.dat:397 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuching" -msgstr "Kuching" +"Byurakan" +msgstr "Byurakan" -#: kstars_i18n.cpp:1300 +#: data/Cities.dat:397 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuffner" -msgstr "Kuffner" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Armenia" +msgstr "Armenia" -#: kstars_i18n.cpp:1301 +#: data/Cities.dat:398 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kunda" -msgstr "Kunda" +"Caen" +msgstr "Caen" -#: kstars_i18n.cpp:1302 +#: data/Cities.dat:398 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuopio" -msgstr "Kuopio" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Calvados" +msgstr "Calvados" -#: kstars_i18n.cpp:1303 +#: data/Cities.dat:399 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kure Island" -msgstr "Kure Island" +"Cagliari" +msgstr "Cagliari" -#: kstars_i18n.cpp:1304 +#: data/Cities.dat:400 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuressaare" -msgstr "Kuressaare" +"Cairo" +msgstr "Cairo" -#: kstars_i18n.cpp:1305 +#: data/Cities.dat:401 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kurgan" -msgstr "Kurgan" +"Calais/Dunkirk" +msgstr "Calais/Dunkirk" -#: kstars_i18n.cpp:1306 +#: data/Cities.dat:402 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kursk" -msgstr "Kursk" +"Calar Alto" +msgstr "Calar Alto" -#: kstars_i18n.cpp:1307 +#: data/Cities.dat:403 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuwait City" -msgstr "Kuwait City" +"Calcutta" +msgstr "Calcutta" -#: kstars_i18n.cpp:1308 +#: data/Cities.dat:404 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwajalein Atoll" -msgstr "Kwajalein Atoll" +"Caldwell" +msgstr "Caldwell" -#: kstars_i18n.cpp:1309 +#: data/Cities.dat:405 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwasan" -msgstr "Kwasan" +"Calgary" +msgstr "Calgary" -#: kstars_i18n.cpp:1310 +#: data/Cities.dat:406 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyoto" -msgstr "Kyoto" +"Caliente" +msgstr "Caliente" -#: kstars_i18n.cpp:1311 +#: data/Cities.dat:407 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:409 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyzyl" -msgstr "Kyzyl" +"Cambridge" +msgstr "Cambridge" -#: kstars_i18n.cpp:1312 +#: data/Cities.dat:410 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kärdla" -msgstr "Kärdla" +"Camden" +msgstr "Camden" -#: kstars_i18n.cpp:1313 +#: data/Cities.dat:411 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"L'Aquila" -msgstr "L'Aquila" +"Campobasso" +msgstr "Campobasso" -#: kstars_i18n.cpp:1314 +#: data/Cities.dat:412 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Coruña" -msgstr "La Corunya" +"Canberra" +msgstr "Canberra" -#: kstars_i18n.cpp:1315 +#: data/Cities.dat:412 data/Cities.dat:1374 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Crosse" -msgstr "La Crosse" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"ACT" +msgstr "ACT" -#: kstars_i18n.cpp:1316 +#: data/Cities.dat:413 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grande" -msgstr "La Grande" +"Cannes" +msgstr "Cannes" -#: kstars_i18n.cpp:1317 +#: data/Cities.dat:413 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grange" -msgstr "La Grange" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes Maritimes" +msgstr "Alps Marítims" -#: kstars_i18n.cpp:1318 +#: data/Cities.dat:414 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Habana" -msgstr "L'Habana" +"Canoga Park" +msgstr "Canoga Park" -#: kstars_i18n.cpp:1319 +#: data/Cities.dat:415 data/Cities.dat:416 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Mesa" -msgstr "La Mesa" +"Canton" +msgstr "Canton" -#: kstars_i18n.cpp:1320 +#: data/Cities.dat:417 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Palma Obs." -msgstr "Obs. de La Palma" +"Cantonsville" +msgstr "Cantonsville" -#: kstars_i18n.cpp:1321 +#: data/Cities.dat:418 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Paz" -msgstr "La Paz" +"Cape Canaveral" +msgstr "Cap Canyaveral" -#: kstars_i18n.cpp:1322 +#: data/Cities.dat:419 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Rochelle" -msgstr "La Rochelle" +"Cape Girardeau" +msgstr "Cap Girardeau" -#: kstars_i18n.cpp:1323 +#: data/Cities.dat:419 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:543 +#: data/Cities.dat:584 data/Cities.dat:587 data/Cities.dat:816 +#: data/Cities.dat:856 data/Cities.dat:1023 data/Cities.dat:1135 +#: data/Cities.dat:1176 data/Cities.dat:1194 data/Cities.dat:1226 +#: data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1626 data/Cities.dat:1733 +#: data/Cities.dat:1794 data/Cities.dat:1952 data/Cities.dat:2065 +#: data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2200 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2422 data/Cities.dat:2430 data/Cities.dat:2432 +#: data/Cities.dat:2612 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Silla Obs." -msgstr "La Silla (observ.)" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Missouri" +msgstr "Missouri" -#: kstars_i18n.cpp:1324 +#: data/Cities.dat:420 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Spezia" -msgstr "La Spezia" +"Cape May" +msgstr "Cap May" -#: kstars_i18n.cpp:1325 +#: data/Cities.dat:421 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Verne" -msgstr "La Verne" +"Cape Town" +msgstr "Ciutat del Cap" -#: kstars_i18n.cpp:1326 +#: data/Cities.dat:422 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"LaPeer" -msgstr "LaPeer" +"Caracas" +msgstr "Caracas" -#: kstars_i18n.cpp:1327 +#: data/Cities.dat:422 data/Cities.dat:1440 data/Cities.dat:1505 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laconia" -msgstr "Laconia" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Venezuela" +msgstr "Veneçuela" -#: kstars_i18n.cpp:1328 +#: data/Cities.dat:423 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lafayette" -msgstr "Lafayette" +"Carbonado" +msgstr "Carbonado" -#: kstars_i18n.cpp:1329 +#: data/Cities.dat:424 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lagos" -msgstr "Lagos" +"Carbondale" +msgstr "Carbondale" -#: kstars_i18n.cpp:1330 +#: data/Cities.dat:425 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahore" -msgstr "Lahore" +"Cardiff" +msgstr "Cardiff" -#: kstars_i18n.cpp:1331 +#: data/Cities.dat:425 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahr" -msgstr "Lahr" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wales" +msgstr "Wales" -#: kstars_i18n.cpp:1332 +#: data/Cities.dat:426 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahti" -msgstr "Lahti" +"Carlton" +msgstr "Carlton" -#: kstars_i18n.cpp:1333 +#: data/Cities.dat:427 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lajes" -msgstr "Lajes" +"Carmichael" +msgstr "Carmichael" -#: kstars_i18n.cpp:1334 +#: data/Cities.dat:428 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Charles" -msgstr "Lake Charles" +"Carrizozo" +msgstr "Carrizozo" -#: kstars_i18n.cpp:1335 +#: data/Cities.dat:429 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake City" -msgstr "Lake City" +"Carrollton" +msgstr "Carrollton" -#: kstars_i18n.cpp:1336 +#: data/Cities.dat:430 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Oswego" -msgstr "Lake Oswego" +"Carson" +msgstr "Carson" -#: kstars_i18n.cpp:1337 +#: data/Cities.dat:431 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Villa" -msgstr "Lake Villa" +"Carson City" +msgstr "Carson City" -#: kstars_i18n.cpp:1338 +#: data/Cities.dat:432 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Village" -msgstr "Lake Village" +"Cartagena" +msgstr "Cartagena" -#: kstars_i18n.cpp:1339 +#: data/Cities.dat:433 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakeland" -msgstr "Lakeland" +"Cartersville" +msgstr "Cartersville" -#: kstars_i18n.cpp:1340 +#: data/Cities.dat:434 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakewood" -msgstr "Lakewood" +"Cary" +msgstr "Cary" -#: kstars_i18n.cpp:1341 +#: data/Cities.dat:435 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakota" -msgstr "Lakota" +"Casa Grande" +msgstr "Casa Grande" -#: kstars_i18n.cpp:1342 +#: data/Cities.dat:436 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lamar" -msgstr "Lamar" +"Casablanca" +msgstr "Casablanca" -#: kstars_i18n.cpp:1343 +#: data/Cities.dat:437 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lambarene" -msgstr "Lambarene" +"Caserta" +msgstr "Caserta" -#: kstars_i18n.cpp:1344 +#: data/Cities.dat:438 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lampedusa" -msgstr "Lampedusa" +"Casper" +msgstr "Casper" -#: kstars_i18n.cpp:1345 +#: data/Cities.dat:439 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lanai City" -msgstr "Lanai City" +"Castellon de la Plana" +msgstr "Castelló de la Plana" -#: kstars_i18n.cpp:1346 +#: data/Cities.dat:440 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lancaster" -msgstr "Lancaster" +"Castlerock" +msgstr "Castlerock" -#: kstars_i18n.cpp:1347 +#: data/Cities.dat:441 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lander" -msgstr "Lander" +"Castries" +msgstr "Castries" -#: kstars_i18n.cpp:1348 +#: data/Cities.dat:441 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lansing" -msgstr "Lansing" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"St. Lucia" +msgstr "Snt. Lucia" -#: kstars_i18n.cpp:1349 +#: data/Cities.dat:442 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laramie" -msgstr "Laramie" +"Catania" +msgstr "Catania" -#: kstars_i18n.cpp:1350 +#: data/Cities.dat:443 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laredo" -msgstr "Laredo" +"Catanzaro" +msgstr "Catanzaro" -#: kstars_i18n.cpp:1351 +#: data/Cities.dat:444 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Largo" -msgstr "Largo" +"Cave Creek" +msgstr "Cave Creek" -#: kstars_i18n.cpp:1352 +#: data/Cities.dat:445 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Campanas Obs." -msgstr "Las Campanas (observ.)" +"Cayenne" +msgstr "Cayenne" -#: kstars_i18n.cpp:1353 +#: data/Cities.dat:445 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Cruces" -msgstr "Las Cruces" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Guiana" +msgstr "Guaiana Francesa" -#: kstars_i18n.cpp:1354 +#: data/Cities.dat:446 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Palmas de Gran Canaria" -msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" +"Cedar City" +msgstr "Cedar City" -#: kstars_i18n.cpp:1355 +#: data/Cities.dat:447 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Vegas" -msgstr "Las Vegas" +"Cedar Falls" +msgstr "Cedar Falls" -#: kstars_i18n.cpp:1356 +#: data/Cities.dat:448 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latham" -msgstr "Latham" +"Cedar Rapids" +msgstr "Cedar Rapids" -#: kstars_i18n.cpp:1357 +#: data/Cities.dat:449 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latina" -msgstr "Latina" +"Central Islip" +msgstr "Central Islip" -#: kstars_i18n.cpp:1358 +#: data/Cities.dat:450 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laurel" -msgstr "Laurel" +"Centreville" +msgstr "Centreville" -#: kstars_i18n.cpp:1359 +#: data/Cities.dat:451 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lausanne" -msgstr "Lausana" +"Cerritos" +msgstr "Cerritos" -#: kstars_i18n.cpp:1360 +#: data/Cities.dat:452 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laval" -msgstr "Laval" +"Cerro Calán" +msgstr "Cerro Calán" -#: kstars_i18n.cpp:1361 +#: data/Cities.dat:453 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawrence" -msgstr "Lawrence" +"Cerro Tololo Int'l Obs." +msgstr "Cerro Tololo (observ. inter.)" -#: kstars_i18n.cpp:1362 +#: data/Cities.dat:454 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawton" -msgstr "Lawton" +"Ceuta" +msgstr "Ceuta" -#: kstars_i18n.cpp:1363 +#: data/Cities.dat:455 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Layton" -msgstr "Layton" +"Ch'ongjin" +msgstr "Ch'ongjin" -#: kstars_i18n.cpp:1364 +#: data/Cities.dat:456 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Le Havre" -msgstr "Le Havre" +"Chagrin Falls" +msgstr "Chagrin Falls" -#: kstars_i18n.cpp:1365 +#: data/Cities.dat:457 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Learmonth" -msgstr "Learmonth" +"Champaign" +msgstr "Champaign" -#: kstars_i18n.cpp:1366 +#: data/Cities.dat:458 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leavenworth" -msgstr "Leavenworth" +"Chapel Hill" +msgstr "Chapel Hill" -#: kstars_i18n.cpp:1367 +#: data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:460 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lebanon" -msgstr "Líban" +"Charleston" +msgstr "Charleston" -#: kstars_i18n.cpp:1368 +#: data/Cities.dat:461 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecce" -msgstr "Lecce" +"Charlevoix" +msgstr "Charlevoix" -#: kstars_i18n.cpp:1369 +#: data/Cities.dat:462 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "Lecce" +"Charlotte" +msgstr "Charlotte" -#: kstars_i18n.cpp:1370 +#: data/Cities.dat:463 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leck" -msgstr "Leck" +"Charlottesville" +msgstr "Charlottesville" -#: kstars_i18n.cpp:1371 +#: data/Cities.dat:464 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lee" -msgstr "Lee" +"Charlottetown" +msgstr "Charlottetown" -#: kstars_i18n.cpp:1372 +#: data/Cities.dat:464 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leeds" -msgstr "Leeds" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Prince Edward Island" +msgstr "Illa Prince Edward" -#: kstars_i18n.cpp:1373 +#: data/Cities.dat:465 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leganés" -msgstr "Leganés" +"Chatham" +msgstr "Chatham" -#: kstars_i18n.cpp:1374 +#: data/Cities.dat:466 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden Sur" -msgstr "Leiden Sur" +"Chattanooga" +msgstr "Chattanooga" -#: kstars_i18n.cpp:1375 +#: data/Cities.dat:467 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden" -msgstr "Leiden" +"Cheboksary" +msgstr "Cheboksary" -#: kstars_i18n.cpp:1376 +#: data/Cities.dat:467 data/Cities.dat:1157 data/Cities.dat:1239 +#: data/Cities.dat:1836 data/Cities.dat:1924 data/Cities.dat:2000 +#: data/Cities.dat:2003 data/Cities.dat:2258 data/Cities.dat:2299 +#: data/Cities.dat:2301 data/Cities.dat:2599 data/Cities.dat:2821 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leipzig" -msgstr "Leipzig" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Volga Region" +msgstr "Regió del Volga" -#: kstars_i18n.cpp:1377 +#: data/Cities.dat:468 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemmon" -msgstr "Lemmon" +"Cheltenham" +msgstr "Cheltenham" -#: kstars_i18n.cpp:1378 +#: data/Cities.dat:469 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemvig" -msgstr "Lemvig" +"Chelyabinsk" +msgstr "Chelyabinsk" -#: kstars_i18n.cpp:1379 +#: data/Cities.dat:469 data/Cities.dat:730 data/Cities.dat:1259 +#: data/Cities.dat:1319 data/Cities.dat:2591 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leopold Figl" -msgstr "Leopold Figl" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ural" +msgstr "Ural" -#: kstars_i18n.cpp:1380 +#: data/Cities.dat:470 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lethbridge" -msgstr "Lethbridge" +"Chemnitz" +msgstr "Chemnitz" -#: kstars_i18n.cpp:1381 +#: data/Cities.dat:471 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leverkusen" -msgstr "Leverkusen" +"Cheongju" +msgstr "Cheongju" -#: kstars_i18n.cpp:1382 +#: data/Cities.dat:472 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewes" -msgstr "Lewes" +"Cheorwon" +msgstr "Cheorwon" -#: kstars_i18n.cpp:1383 +#: data/Cities.dat:472 data/Cities.dat:503 data/Cities.dat:669 +#: data/Cities.dat:887 data/Cities.dat:1098 data/Cities.dat:2387 +#: data/Cities.dat:2486 data/Cities.dat:2783 data/Cities.dat:2814 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewisburg" -msgstr "Lewisburg" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gangwon" +msgstr "Gangwon" -#: kstars_i18n.cpp:1384 +#: data/Cities.dat:473 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewiston" -msgstr "Lewiston" +"Cheraw" +msgstr "Cheraw" -#: kstars_i18n.cpp:1385 +#: data/Cities.dat:474 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewistown" -msgstr "Lewistown" +"Cherbourg" +msgstr "Cherbourg" -#: kstars_i18n.cpp:1386 +#: data/Cities.dat:474 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lexington" -msgstr "Lexington" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manche" +msgstr "Manche" -#: kstars_i18n.cpp:1387 +#: data/Cities.dat:475 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"León" -msgstr "Lleó" +"Cherkessk" +msgstr "Cherkessk" -#: kstars_i18n.cpp:1388 +#: data/Cities.dat:475 data/Cities.dat:979 data/Cities.dat:1308 +#: data/Cities.dat:1508 data/Cities.dat:1569 data/Cities.dat:1767 +#: data/Cities.dat:2214 data/Cities.dat:2382 data/Cities.dat:2447 +#: data/Cities.dat:2669 data/Cities.dat:2672 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lhasa" -msgstr "Lhasa" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Region" +msgstr "South Region" -#: kstars_i18n.cpp:1389 +#: data/Cities.dat:476 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Libreville" -msgstr "Libreville" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kstars_i18n.cpp:1390 +#: data/Cities.dat:477 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lick Obs." -msgstr "Lick (observ.)" +"Chesapeake" +msgstr "Chesapeake" -#: kstars_i18n.cpp:1391 +#: data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:479 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lihue" -msgstr "Lihue" +"Chester" +msgstr "Chester" -#: kstars_i18n.cpp:1392 +#: data/Cities.dat:480 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lille" -msgstr "Lille" +"Cheyenne" +msgstr "Cheyenne" -#: kstars_i18n.cpp:1393 +#: data/Cities.dat:481 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" +"Chiang Mai" +msgstr "Chiang Mai" -#: kstars_i18n.cpp:1394 +#: data/Cities.dat:482 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lima" -msgstr "Lima" +"Chibougamau" +msgstr "Chibougamau" -#: kstars_i18n.cpp:1395 +#: data/Cities.dat:483 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lincoln" -msgstr "Lincoln" +"Chicago" +msgstr "Chicago" -#: kstars_i18n.cpp:1396 +#: data/Cities.dat:484 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lindenhurst" -msgstr "Lindenhurst" +"Chiclayo" +msgstr "Chiclayo" -#: kstars_i18n.cpp:1397 +#: data/Cities.dat:484 data/Cities.dat:1111 data/Cities.dat:1420 +#: data/Cities.dat:2491 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Linz" -msgstr "Linz" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Peru" +msgstr "Perú" -#: kstars_i18n.cpp:1398 +#: data/Cities.dat:485 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lipetsk" -msgstr "Lipetsk" +"Chicopee" +msgstr "Chicopee" -#: kstars_i18n.cpp:1399 +#: data/Cities.dat:486 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lisbon" -msgstr "Lisboa" +"Chignik" +msgstr "Chignik" -#: kstars_i18n.cpp:1400 +#: data/Cities.dat:487 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:489 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Litchville" -msgstr "Litchville" +"Chillicothe" +msgstr "Chillicothe" -#: kstars_i18n.cpp:1401 +#: data/Cities.dat:490 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Little Rock" -msgstr "Little Rock" +"Chingola" +msgstr "Xingola" -#: kstars_i18n.cpp:1402 +#: data/Cities.dat:490 data/Cities.dat:1200 data/Cities.dat:1284 +#: data/Cities.dat:1436 data/Cities.dat:1477 data/Cities.dat:1789 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Littleton" -msgstr "Littleton" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambie" +msgstr "Zàmbia" -#: kstars_i18n.cpp:1403 +#: data/Cities.dat:491 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Liverpool" -msgstr "Liverpool" +"Chino" +msgstr "Chino" -#: kstars_i18n.cpp:1404 +#: data/Cities.dat:492 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingston" -msgstr "Livingston" +"Chino Hills" +msgstr "Chino Hills" -#: kstars_i18n.cpp:1405 +#: data/Cities.dat:493 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingstone" -msgstr "Livingstone" +"Chinook" +msgstr "Chinook" -#: kstars_i18n.cpp:1406 +#: data/Cities.dat:494 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livonia" -msgstr "Livonia" +"Chisimayu" +msgstr "Chisimayu" -#: kstars_i18n.cpp:1407 +#: data/Cities.dat:495 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livorno" -msgstr "Livorno" +"Chita" +msgstr "Chita" -#: kstars_i18n.cpp:1408 +#: data/Cities.dat:496 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" +"Chitose" +msgstr "Chitose" -#: kstars_i18n.cpp:1409 +#: data/Cities.dat:497 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Llano del Hato" -msgstr "Llano del Hato" +"Chittagong" +msgstr "Chittagong" -#: kstars_i18n.cpp:1410 +#: data/Cities.dat:497 data/Cities.dat:598 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lobatsi" -msgstr "Lobatsi" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: kstars_i18n.cpp:1411 +#: data/Cities.dat:498 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lockwood Valley" -msgstr "Lockwood Valley" +"Chitungwiza" +msgstr "Chitungwiza" -#: kstars_i18n.cpp:1412 +#: data/Cities.dat:499 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logan" -msgstr "Logan" +"Christchurch" +msgstr "Christchurch" -#: kstars_i18n.cpp:1413 +#: data/Cities.dat:500 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logroño" -msgstr "Logronyo" +"Christiansoe" +msgstr "Christiansoe" -#: kstars_i18n.cpp:1414 +#: data/Cities.dat:500 data/Cities.dat:2204 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loiano" -msgstr "Loiano" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bornholm" +msgstr "Bornholm" -#: kstars_i18n.cpp:1415 +#: data/Cities.dat:501 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loksa" -msgstr "Loksa" +"Christmas Island" +msgstr "Christmas Island" -#: kstars_i18n.cpp:1416 +#: data/Cities.dat:502 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lolo" -msgstr "Lolo" +"Chula Vista" +msgstr "Chula Vista" -#: kstars_i18n.cpp:1417 +#: data/Cities.dat:503 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomnicky stit" -msgstr "Lomnicky stit" +"Chuncheon" +msgstr "Chuncheon" -#: kstars_i18n.cpp:1418 +#: data/Cities.dat:504 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lompoc" -msgstr "Lompoc" +"Chungju" +msgstr "Chungju" -#: kstars_i18n.cpp:1419 +#: data/Cities.dat:505 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomé" -msgstr "Lomé" +"Chupungryeong" +msgstr "Chupungryeong" -#: kstars_i18n.cpp:1420 +#: data/Cities.dat:506 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"London" -msgstr "Londres" +"Churchill" +msgstr "Churchill" -#: kstars_i18n.cpp:1421 +#: data/Cities.dat:507 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Long Beach" -msgstr "Long Beach" +"Chuuk" +msgstr "Chuuk" -#: kstars_i18n.cpp:1422 +#: data/Cities.dat:507 data/Cities.dat:1304 data/Cities.dat:2054 +#: data/Cities.dat:2576 data/Cities.dat:2806 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Longview" -msgstr "Longview" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Micronesia" +msgstr "Micronèsia" -#: kstars_i18n.cpp:1423 +#: data/Cities.dat:508 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lorain" -msgstr "Lorain" +"Cicero" +msgstr "Cicero" -#: kstars_i18n.cpp:1424 +#: data/Cities.dat:509 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lordsburg" -msgstr "Lordsburg" +"Cincinnati" +msgstr "Cincinnati" -#: kstars_i18n.cpp:1425 +#: data/Cities.dat:510 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Alamos" -msgstr "Los Alamos" +"Circle" +msgstr "Circle" -#: kstars_i18n.cpp:1426 +#: data/Cities.dat:511 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Altos Hills" -msgstr "Los Altos Hills" +"Circleville" +msgstr "Circleville" -#: kstars_i18n.cpp:1427 +#: data/Cities.dat:512 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" +"Ciudad Real" +msgstr "Ciudad Real" -#: kstars_i18n.cpp:1428 +#: data/Cities.dat:513 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louisville" -msgstr "Louisville" +"Claremont" +msgstr "Claremont" -#: kstars_i18n.cpp:1429 +#: data/Cities.dat:514 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louxor" -msgstr "Luxor" +"Clark" +msgstr "Clark" -#: kstars_i18n.cpp:1430 +#: data/Cities.dat:515 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loveland" -msgstr "Loveland" +"Clarksburg" +msgstr "Clarksburg" -#: kstars_i18n.cpp:1431 +#: data/Cities.dat:516 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lovelock" -msgstr "Lovelock" +"Clarksdale" +msgstr "Clarksdale" -#: kstars_i18n.cpp:1432 +#: data/Cities.dat:517 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell Obs." -msgstr "Lowell (observ.)" +"Clarksville" +msgstr "Clarksville" -#: kstars_i18n.cpp:1433 +#: data/Cities.dat:518 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell" -msgstr "Lowell" +"Claymont" +msgstr "Claymont" -#: kstars_i18n.cpp:1434 +#: data/Cities.dat:519 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luanda" -msgstr "Luanda" +"Clear" +msgstr "Clear" -#: kstars_i18n.cpp:1435 +#: data/Cities.dat:520 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lubbock" -msgstr "Lubbock" +"Clear Lake City" +msgstr "Clear Lake City" -#: kstars_i18n.cpp:1436 +#: data/Cities.dat:521 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lucca" -msgstr "Lucca" +"Clearlake" +msgstr "Clearlake" -#: kstars_i18n.cpp:1437 +#: data/Cities.dat:522 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ludwigshafen" -msgstr "Ludwigshafen" +"Clearwater" +msgstr "Clearwater" -#: kstars_i18n.cpp:1438 +#: data/Cities.dat:523 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luena" -msgstr "Luena" +"Clermont-Ferrand" +msgstr "Clermont-Ferrand" -#: kstars_i18n.cpp:1439 +#: data/Cities.dat:523 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lugo" -msgstr "Lugo" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puy-de-Dôme" +msgstr "Puy-de-Dôme" -#: kstars_i18n.cpp:1440 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:525 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luleå" -msgstr "Luleå" +"Cleveland" +msgstr "Cleveland" -#: kstars_i18n.cpp:1441 +#: data/Cities.dat:526 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lund" -msgstr "Lund" +"Clifton" +msgstr "Clifton" -#: kstars_i18n.cpp:1442 +#: data/Cities.dat:527 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lusaka" -msgstr "Lusaka" +"Clinton" +msgstr "Clinton" -#: kstars_i18n.cpp:1443 +#: data/Cities.dat:528 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luxembourg City" -msgstr "Luxembourg City" +"Cloppenburg" +msgstr "Cloppenburg" -#: kstars_i18n.cpp:1444 +#: data/Cities.dat:529 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynchburg" -msgstr "Lynchburg" +"Clovis" +msgstr "Clovis" -#: kstars_i18n.cpp:1445 +#: data/Cities.dat:530 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynden" -msgstr "Lynden" +"Cockburn Town" +msgstr "Cockburn Town" -#: kstars_i18n.cpp:1446 +#: data/Cities.dat:530 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn Haven" -msgstr "Lynn Haven" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turks and Caicos Islands" +msgstr "Illes Caicos i Turks" -#: kstars_i18n.cpp:1447 +#: data/Cities.dat:531 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn" -msgstr "Lynn" +"Cockeysville" +msgstr "Cockeysville" -#: kstars_i18n.cpp:1448 +#: data/Cities.dat:532 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lyon" -msgstr "Lyon" +"Cocos Island" +msgstr "Cocos Island" -#: kstars_i18n.cpp:1449 +#: data/Cities.dat:533 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lérida" -msgstr "Lleida" +"Cody" +msgstr "Cody" -#: kstars_i18n.cpp:1450 +#: data/Cities.dat:534 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lübeck" -msgstr "Lübeck" +"Coimbra" +msgstr "Coimbra" -#: kstars_i18n.cpp:1451 +#: data/Cities.dat:535 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maando" -msgstr "Maando" +"Cold Bay" +msgstr "Cold Bay" -#: kstars_i18n.cpp:1452 +#: data/Cities.dat:536 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maardu" -msgstr "Maardu" +"Cold Lake" +msgstr "Cold Lake" -#: kstars_i18n.cpp:1453 +#: data/Cities.dat:537 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maastricht" -msgstr "Maastricht" +"College Park" +msgstr "College Park" -#: kstars_i18n.cpp:1454 +#: data/Cities.dat:538 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macao" -msgstr "Macao" +"Collegedale" +msgstr "Collegedale" -#: kstars_i18n.cpp:1455 +#: data/Cities.dat:539 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Machern" -msgstr "Machern" +"Cologne" +msgstr "Colonia" -#: kstars_i18n.cpp:1456 +#: data/Cities.dat:540 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mackay" -msgstr "Mackay" +"Colombo" +msgstr "Colombo" -#: kstars_i18n.cpp:1457 +#: data/Cities.dat:540 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macon" -msgstr "Macon" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: kstars_i18n.cpp:1458 +#: data/Cities.dat:541 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madelia" -msgstr "Madelia" +"Colon" +msgstr "Colon" -#: kstars_i18n.cpp:1459 +#: data/Cities.dat:542 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madison" -msgstr "Madison" +"Colorado Springs" +msgstr "Colorado Springs" -#: kstars_i18n.cpp:1460 +#: data/Cities.dat:543 data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:545 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madras" -msgstr "Madras" +"Columbia" +msgstr "Columbia" -#: kstars_i18n.cpp:1461 +#: data/Cities.dat:546 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madrid" -msgstr "Madrid" +"Columbia Station" +msgstr "Columbia Station" -#: kstars_i18n.cpp:1462 +#: data/Cities.dat:547 data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:549 +#: data/Cities.dat:550 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magadan" -msgstr "Magadan" +"Columbus" +msgstr "Columbus" -#: kstars_i18n.cpp:1463 +#: data/Cities.dat:551 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdalena" -msgstr "Magdalena" +"Como" +msgstr "Como" -#: kstars_i18n.cpp:1464 +#: data/Cities.dat:552 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdeburg" -msgstr "Magdeburg" +"Comox" +msgstr "Comox" -#: kstars_i18n.cpp:1465 +#: data/Cities.dat:553 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magnolia" -msgstr "Magnolia" +"Compton" +msgstr "Compton" -#: kstars_i18n.cpp:1466 +#: data/Cities.dat:554 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mahlow" -msgstr "Mahlow" +"Conakry" +msgstr "Conakry" -#: kstars_i18n.cpp:1467 +#: data/Cities.dat:554 data/Cities.dat:1222 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mainz" -msgstr "Mainz" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea" +msgstr "Guinea" -#: kstars_i18n.cpp:1468 +#: data/Cities.dat:555 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maiquetia" -msgstr "Maiquetia" +"Concepcion" +msgstr "Concepcion" -#: kstars_i18n.cpp:1469 +#: data/Cities.dat:556 data/Cities.dat:557 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majunga" -msgstr "Majunga" +"Concord" +msgstr "Concord" -#: kstars_i18n.cpp:1470 +#: data/Cities.dat:558 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majuro" -msgstr "Majuro" +"Condon" +msgstr "Condon" -#: kstars_i18n.cpp:1471 +#: data/Cities.dat:559 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makhachkala" -msgstr "Makhachkala" +"Connabarabran" +msgstr "Connabarabran" -#: kstars_i18n.cpp:1472 +#: data/Cities.dat:560 data/Cities.dat:561 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makokou" -msgstr "Makokou" +"Conway" +msgstr "Conway" -#: kstars_i18n.cpp:1473 +#: data/Cities.dat:562 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malabo" -msgstr "Malabo" +"Copenhagen" +msgstr "Copenague" -#: kstars_i18n.cpp:1474 +#: data/Cities.dat:563 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchin" -msgstr "Malchin" +"Coralville" +msgstr "Coralville" -#: kstars_i18n.cpp:1475 +#: data/Cities.dat:564 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchow" -msgstr "Malchow" +"Corbin" +msgstr "Corbin" -#: kstars_i18n.cpp:1476 +#: data/Cities.dat:565 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malden" -msgstr "Malden" +"Cordova" +msgstr "Còrdova" -#: kstars_i18n.cpp:1477 +#: data/Cities.dat:566 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Male" -msgstr "Male" +"Corinth" +msgstr "Corinth" -#: kstars_i18n.cpp:1478 +#: data/Cities.dat:567 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malmö" -msgstr "Malmö" +"Corning" +msgstr "Corning" -#: kstars_i18n.cpp:1479 +#: data/Cities.dat:568 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maloelap" -msgstr "Maloelap" +"Corpus Christi" +msgstr "Corpus Christi" -#: kstars_i18n.cpp:1480 +#: data/Cities.dat:569 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malone" -msgstr "Malone" +"Cortez" +msgstr "Cortez" -#: kstars_i18n.cpp:1481 +#: data/Cities.dat:570 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mamoudzou" -msgstr "Mamoudzou" +"Corvallis" +msgstr "Corvallis" -#: kstars_i18n.cpp:1482 +#: data/Cities.dat:571 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Managua" -msgstr "Managua" +"Cosenza" +msgstr "Cosenza" -#: kstars_i18n.cpp:1483 +#: data/Cities.dat:572 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manaus" -msgstr "Manaus" +"Costa Mesa" +msgstr "Costa Mesa" -#: kstars_i18n.cpp:1484 +#: data/Cities.dat:573 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manchester" -msgstr "Manchester" +"Cotonou" +msgstr "Cotonou" -#: kstars_i18n.cpp:1485 +#: data/Cities.dat:573 data/Cities.dat:2081 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandalay" -msgstr "Mandalay" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bénin" +msgstr "Bénin" -#: kstars_i18n.cpp:1486 +#: data/Cities.dat:574 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandan" -msgstr "Mandan" +"Cottbus" +msgstr "Cottbus" -#: kstars_i18n.cpp:1487 +#: data/Cities.dat:575 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manebach" -msgstr "Manebach" +"Couer d'Alene" +msgstr "Couer d'Alene" -#: kstars_i18n.cpp:1488 +#: data/Cities.dat:576 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mangum" -msgstr "Mangum" +"Council Bluffs" +msgstr "Council Bluffs" -#: kstars_i18n.cpp:1489 +#: data/Cities.dat:577 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan Beach" -msgstr "Manhattan Beach" +"Covington" +msgstr "Covington" -#: kstars_i18n.cpp:1490 +#: data/Cities.dat:578 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan" -msgstr "Manhattan" +"Cranbrook" +msgstr "Cranbrook" -#: kstars_i18n.cpp:1491 +#: data/Cities.dat:579 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manila" -msgstr "Manila" +"Cranford" +msgstr "Cranford" -#: kstars_i18n.cpp:1492 +#: data/Cities.dat:580 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manitowoc" -msgstr "Manitowoc" +"Cranston" +msgstr "Cranston" -#: kstars_i18n.cpp:1493 +#: data/Cities.dat:581 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mannheim" -msgstr "Mannheim" +"Crawford" +msgstr "Crawford" -#: kstars_i18n.cpp:1494 +#: data/Cities.dat:582 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfeld" -msgstr "Mansfeld" +"Crawford Hill" +msgstr "Crawford Hill" -#: kstars_i18n.cpp:1495 +#: data/Cities.dat:583 data/Cities.dat:584 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfield" -msgstr "Mansfield" +"Crestwood" +msgstr "Crestwood" -#: kstars_i18n.cpp:1496 +#: data/Cities.dat:585 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manton" -msgstr "Manton" +"Creve Coeur" +msgstr "Creve Coeur" -#: kstars_i18n.cpp:1497 +#: data/Cities.dat:586 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mantorville" -msgstr "Mantorville" +"Cripple Creek" +msgstr "Cripple Creek" -#: kstars_i18n.cpp:1498 +#: data/Cities.dat:587 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manzini" -msgstr "Manzini" +"Crocker" +msgstr "Crocker" -#: kstars_i18n.cpp:1499 +#: data/Cities.dat:588 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maputo" -msgstr "Maputo" +"Crofton" +msgstr "Crofton" -#: kstars_i18n.cpp:1500 +#: data/Cities.dat:589 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marado" -msgstr "Marado" +"Cubi Point" +msgstr "Cubi Point" -#: kstars_i18n.cpp:1501 +#: data/Cities.dat:590 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marbach" -msgstr "Marbach" +"Cuenca" +msgstr "Cuenca" -#: kstars_i18n.cpp:1502 +#: data/Cities.dat:591 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marienberg" -msgstr "Marienberg" +"Culgoora" +msgstr "Culgoora" -#: kstars_i18n.cpp:1503 +#: data/Cities.dat:592 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marietta" -msgstr "Marietta" +"Culver City" +msgstr "Culver City" -#: kstars_i18n.cpp:1504 +#: data/Cities.dat:593 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marion" -msgstr "Marion" +"Cumberland" +msgstr "Cumberland" -#: kstars_i18n.cpp:1505 +#: data/Cities.dat:594 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersbach" -msgstr "Markersbach" +"Cut Bank" +msgstr "Cut Bank" -#: kstars_i18n.cpp:1506 +#: data/Cities.dat:595 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersdorf" -msgstr "Markersdorf" +"Cáceres" +msgstr "Càceres" -#: kstars_i18n.cpp:1507 +#: data/Cities.dat:596 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markkleeberg" -msgstr "Markkleeberg" +"Cádiz" +msgstr "Cadis" -#: kstars_i18n.cpp:1508 +#: data/Cities.dat:597 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markneukirchen" -msgstr "Markneukirchen" +"Córdoba" +msgstr "Còrdoba" -#: kstars_i18n.cpp:1509 +#: data/Cities.dat:598 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markranstät" -msgstr "Markranstät" +"Dacca" +msgstr "Dacca" -#: kstars_i18n.cpp:1510 +#: data/Cities.dat:599 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlow" -msgstr "Marlow" +"Daegu" +msgstr "Daegu" -#: kstars_i18n.cpp:1511 +#: data/Cities.dat:600 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlton" -msgstr "Marlton" +"Daegwallyeong" +msgstr "Daegwallyeong" -#: kstars_i18n.cpp:1512 +#: data/Cities.dat:601 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marquette" -msgstr "Marquette" +"Daejeon" +msgstr "Daejeon" -#: kstars_i18n.cpp:1513 +#: data/Cities.dat:602 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marrakech" -msgstr "Marràqueix" +"Dakar" +msgstr "Dakar" -#: kstars_i18n.cpp:1514 +#: data/Cities.dat:602 data/Cities.dat:1228 data/Cities.dat:2052 +#: data/Cities.dat:2431 data/Cities.dat:2526 data/Cities.dat:2835 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marseille" -msgstr "Marseille" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Senegal" +msgstr "Senegal" -#: kstars_i18n.cpp:1515 +#: data/Cities.dat:603 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marshall" -msgstr "Marshall" +"Dakhla" +msgstr "Dakhla" -#: kstars_i18n.cpp:1516 +#: data/Cities.dat:603 data/Cities.dat:731 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsburg" -msgstr "Martinsburg" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Western sahara" +msgstr "Sàhara Occidental" -#: kstars_i18n.cpp:1517 +#: data/Cities.dat:604 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsville" -msgstr "Martinsville" +"Dallas" +msgstr "Dallas" -#: kstars_i18n.cpp:1518 +#: data/Cities.dat:605 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Masan" -msgstr "Masan" +"Dalsbruk" +msgstr "Dalsbruk" -#: kstars_i18n.cpp:1519 +#: data/Cities.dat:605 data/Cities.dat:769 data/Cities.dat:1060 +#: data/Cities.dat:1316 data/Cities.dat:1347 data/Cities.dat:1621 +#: data/Cities.dat:1939 data/Cities.dat:2066 data/Cities.dat:2497 +#: data/Cities.dat:2586 data/Cities.dat:2642 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maseru" -msgstr "Maseru" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Finland" +msgstr "Finlàndia" -#: kstars_i18n.cpp:1520 +#: data/Cities.dat:606 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mashpee" -msgstr "Mashpee" +"Daly City" +msgstr "Daly City" -#: kstars_i18n.cpp:1521 +#: data/Cities.dat:607 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mason City" -msgstr "Mason City" +"Damascus" +msgstr "Damasc" -#: kstars_i18n.cpp:1522 +#: data/Cities.dat:607 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massa" -msgstr "Massa" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Syria" +msgstr "Síria" -#: kstars_i18n.cpp:1523 +#: data/Cities.dat:608 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massawa" -msgstr "Massawa" +"Damecuta" +msgstr "Damecuta" -#: kstars_i18n.cpp:1524 +#: data/Cities.dat:609 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massen" -msgstr "Massen" +"Danbury" +msgstr "Danbury" -#: kstars_i18n.cpp:1525 +#: data/Cities.dat:610 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matadi" -msgstr "Matadi" +"Danielson" +msgstr "Danielson" -#: kstars_i18n.cpp:1526 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:612 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matsapha" -msgstr "Matsapha" +"Danville" +msgstr "Danville" -#: kstars_i18n.cpp:1527 +#: data/Cities.dat:613 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauldin" -msgstr "Mauldin" +"Danyang" +msgstr "Danyang" -#: kstars_i18n.cpp:1528 +#: data/Cities.dat:613 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauna Kea Obs." -msgstr "Mauna Kea (observ.)" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Korea" +msgstr "Corea del Sud" -#: kstars_i18n.cpp:1529 +#: data/Cities.dat:614 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mayaguez" -msgstr "Mayaguez" +"Dapaong" +msgstr "Dapaong" -#: kstars_i18n.cpp:1530 +#: data/Cities.dat:614 data/Cities.dat:1450 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maykop" -msgstr "Maykop" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Togo" +msgstr "Togo" -#: kstars_i18n.cpp:1531 +#: data/Cities.dat:615 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maysville" -msgstr "Maysville" +"Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" -#: kstars_i18n.cpp:1532 +#: data/Cities.dat:615 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbabane" -msgstr "Mbabane" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzania" +msgstr "Tanzània" -#: kstars_i18n.cpp:1533 +#: data/Cities.dat:616 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbandaka" -msgstr "Mbandaka" +"Darmstadt" +msgstr "Darmstadt" -#: kstars_i18n.cpp:1534 +#: data/Cities.dat:617 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbeya" -msgstr "Mbeya" +"Darwin" +msgstr "Darwin" -#: kstars_i18n.cpp:1535 +#: data/Cities.dat:618 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAlester" -msgstr "McAlester" +"Davenport" +msgstr "Davenport" -#: kstars_i18n.cpp:1536 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:620 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAllen" -msgstr "McAllen" +"Dayton" +msgstr "Dayton" -#: kstars_i18n.cpp:1537 +#: data/Cities.dat:621 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCook" -msgstr "McCook" +"Daytona Beach" +msgstr "Daytona Beach" -#: kstars_i18n.cpp:1538 +#: data/Cities.dat:622 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCormick Obs." -msgstr "McCormick (observ.)" +"De Aar" +msgstr "De Aar" -#: kstars_i18n.cpp:1539 +#: data/Cities.dat:623 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McDonald Obs." -msgstr "McDonald (observ.)" +"DeMotte" +msgstr "DeMotte" -#: kstars_i18n.cpp:1540 +#: data/Cities.dat:624 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGill" -msgstr "McGill" +"Deadhorse" +msgstr "Deadhorse" -#: kstars_i18n.cpp:1541 +#: data/Cities.dat:625 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGrath" -msgstr "McGrath" +"Dearborn" +msgstr "Dearborn" -#: kstars_i18n.cpp:1542 +#: data/Cities.dat:626 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McKeesport" -msgstr "McKeesport" +"Dearborn Heights" +msgstr "Dearborn Heights" -#: kstars_i18n.cpp:1543 +#: data/Cities.dat:627 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McNary" -msgstr "McNary" +"Dearborn Obs." +msgstr "Dearborn (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:1544 +#: data/Cities.dat:628 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medenine" -msgstr "Medenine" +"Death Valley" +msgstr "Death Valley" -#: kstars_i18n.cpp:1545 +#: data/Cities.dat:629 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medford" -msgstr "Medford" +"Debrecen" +msgstr "Debrecen" -#: kstars_i18n.cpp:1546 +#: data/Cities.dat:630 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medicine Hat" -msgstr "Medicine Hat" +"Decataur" +msgstr "Decataur" -#: kstars_i18n.cpp:1547 +#: data/Cities.dat:631 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medingen" -msgstr "Medingen" +"Decimomannu" +msgstr "Decimomannu" -#: kstars_i18n.cpp:1548 +#: data/Cities.dat:632 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meerane" -msgstr "Meerane" +"Dekalb" +msgstr "Dekalb" -#: kstars_i18n.cpp:1549 +#: data/Cities.dat:633 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meinersdorf" -msgstr "Meinersdorf" +"Del Rio" +msgstr "Del Rio" -#: kstars_i18n.cpp:1550 +#: data/Cities.dat:634 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiningen" -msgstr "Meiningen" +"Delavan" +msgstr "Delavan" -#: kstars_i18n.cpp:1551 +#: data/Cities.dat:635 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiän" -msgstr "Meiän" +"Delhi" +msgstr "Delhi" -#: kstars_i18n.cpp:1552 +#: data/Cities.dat:636 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meknès" -msgstr "Meknès" +"Delta" +msgstr "Delta" -#: kstars_i18n.cpp:1553 +#: data/Cities.dat:637 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melbourne" -msgstr "Melbourne" +"Delta Junction" +msgstr "Delta Junction" -#: kstars_i18n.cpp:1554 +#: data/Cities.dat:638 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melilla" -msgstr "Melilla" +"Denali National Park" +msgstr "Denali National Park" -#: kstars_i18n.cpp:1555 +#: data/Cities.dat:639 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melksham" -msgstr "Melksham" +"Denton" +msgstr "Denton" -#: kstars_i18n.cpp:1556 +#: data/Cities.dat:640 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellenbach-Glasbach" -msgstr "Mellenbach-Glasbach" +"Denver" +msgstr "Denver" -#: kstars_i18n.cpp:1557 +#: data/Cities.dat:641 data/Cities.dat:642 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellensee" -msgstr "Mellensee" +"Derby" +msgstr "Derby" -#: kstars_i18n.cpp:1558 +#: data/Cities.dat:643 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellingen" -msgstr "Mellingen" +"Derry" +msgstr "Derry" -#: kstars_i18n.cpp:1559 +#: data/Cities.dat:644 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melrose Park" -msgstr "Melrose Park" +"Des Moines" +msgstr "Des Moines" -#: kstars_i18n.cpp:1560 +#: data/Cities.dat:645 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Memphis" -msgstr "Memphis" +"Des Plaines" +msgstr "Des Plaines" -#: kstars_i18n.cpp:1561 +#: data/Cities.dat:646 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mena" -msgstr "Mena" +"Dessau" +msgstr "Dessau" -#: kstars_i18n.cpp:1562 +#: data/Cities.dat:647 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mengersgereuth-Hämern" -msgstr "Mengersgereuth-Hämern" +"Detroit" +msgstr "Detroït" -#: kstars_i18n.cpp:1563 +#: data/Cities.dat:648 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menongue" -msgstr "Menongue" +"Devils Lake" +msgstr "Devils Lake" -#: kstars_i18n.cpp:1564 +#: data/Cities.dat:649 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menteroda" -msgstr "Menteroda" +"Dhahran" +msgstr "Dhahran" -#: kstars_i18n.cpp:1565 +#: data/Cities.dat:649 data/Cities.dat:1175 data/Cities.dat:2187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meredith" -msgstr "Meredith" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "Aràbia Saudí" -#: kstars_i18n.cpp:1566 +#: data/Cities.dat:650 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meriden" -msgstr "Meriden" +"Diamond Bar" +msgstr "Diamond Bar" -#: kstars_i18n.cpp:1567 +#: data/Cities.dat:651 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridian" -msgstr "Meridian" +"Diamond Springs" +msgstr "Diamond Springs" -#: kstars_i18n.cpp:1568 +#: data/Cities.dat:652 data/Cities.dat:653 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridianville" -msgstr "Meridianville" +"Dickinson" +msgstr "Dickinson" -#: kstars_i18n.cpp:1569 +#: data/Cities.dat:654 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merkers" -msgstr "Merkers" +"Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#: kstars_i18n.cpp:1570 +#: data/Cities.dat:654 data/Cities.dat:1190 data/Cities.dat:1640 +#: data/Cities.dat:1957 data/Cities.dat:2217 data/Cities.dat:2240 +#: data/Cities.dat:2540 data/Cities.dat:2689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merrimack" -msgstr "Merrimack" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"US Territory" +msgstr "Territori dels EUA" -#: kstars_i18n.cpp:1571 +#: data/Cities.dat:655 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merritt Island" -msgstr "Merritt Island" +"Dijon" +msgstr "Dijon" -#: kstars_i18n.cpp:1572 +#: data/Cities.dat:655 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merschwitz" -msgstr "Merschwitz" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Côte d'or" +msgstr "Côte d'or" -#: kstars_i18n.cpp:1573 +#: data/Cities.dat:656 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merseburg" -msgstr "Merseburg" +"Dillingham" +msgstr "Dillingham" -#: kstars_i18n.cpp:1574 +#: data/Cities.dat:656 data/Cities.dat:783 data/Cities.dat:821 +#: data/Cities.dat:1005 data/Cities.dat:1008 data/Cities.dat:1019 +#: data/Cities.dat:1047 data/Cities.dat:1080 data/Cities.dat:1101 +#: data/Cities.dat:1202 data/Cities.dat:1204 data/Cities.dat:1205 +#: data/Cities.dat:1209 data/Cities.dat:1210 data/Cities.dat:1218 +#: data/Cities.dat:1220 data/Cities.dat:1229 data/Cities.dat:1230 +#: data/Cities.dat:1238 data/Cities.dat:1240 data/Cities.dat:1246 +#: data/Cities.dat:1293 data/Cities.dat:1295 data/Cities.dat:1299 +#: data/Cities.dat:1300 data/Cities.dat:1317 data/Cities.dat:1362 +#: data/Cities.dat:1417 data/Cities.dat:1567 data/Cities.dat:1682 +#: data/Cities.dat:1759 data/Cities.dat:1951 data/Cities.dat:2067 +#: data/Cities.dat:2400 data/Cities.dat:2515 data/Cities.dat:2613 +#: data/Cities.dat:2614 data/Cities.dat:2683 data/Cities.dat:2684 +#: data/Cities.dat:2685 data/Cities.dat:2686 data/Cities.dat:2687 +#: data/Cities.dat:2688 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merzdorf" -msgstr "Merzdorf" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hawaii" +msgstr "Hawaii" -#: kstars_i18n.cpp:1575 +#: data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:658 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesa" -msgstr "Mesa" +"Dillon" +msgstr "Dillon" -#: kstars_i18n.cpp:1576 +#: data/Cities.dat:659 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesquite" -msgstr "Mesquite" +"Diyarbakir" +msgstr "Diyarbakir" -#: kstars_i18n.cpp:1577 +#: data/Cities.dat:660 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Messina" -msgstr "Messina" +"Djakarta" +msgstr "Jakarta" -#: kstars_i18n.cpp:1578 +#: data/Cities.dat:661 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metairie" -msgstr "Metairie" +"Djerba" +msgstr "Djerba" -#: kstars_i18n.cpp:1579 +#: data/Cities.dat:661 data/Cities.dat:876 data/Cities.dat:1206 +#: data/Cities.dat:1584 data/Cities.dat:2335 data/Cities.dat:2397 +#: data/Cities.dat:2506 data/Cities.dat:2561 data/Cities.dat:2583 +#: data/Cities.dat:2832 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metsähovi" -msgstr "Metsähovi" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tunisia" +msgstr "Tunissia" -#: kstars_i18n.cpp:1580 +#: data/Cities.dat:662 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metz" -msgstr "Metz" +"Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: kstars_i18n.cpp:1581 +#: data/Cities.dat:662 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meudon (observatory)" -msgstr "Meudon (observatori)" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: kstars_i18n.cpp:1582 +#: data/Cities.dat:663 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselbach-Schwarzmühle" -msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle" +"Dodge City" +msgstr "Dodge City" -#: kstars_i18n.cpp:1583 +#: data/Cities.dat:664 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselwitz" -msgstr "Meuselwitz" +"Dodoma" +msgstr "Dodoma" -#: kstars_i18n.cpp:1584 +#: data/Cities.dat:664 data/Cities.dat:1573 data/Cities.dat:1709 +#: data/Cities.dat:1748 data/Cities.dat:2830 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico City" -msgstr "Ciutat de Mèxic" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzanie" +msgstr "Tanzània" -#: kstars_i18n.cpp:1585 +#: data/Cities.dat:665 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico" -msgstr "Mèxic" +"Doha" +msgstr "Doha" -#: kstars_i18n.cpp:1586 +#: data/Cities.dat:665 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meyenburg" -msgstr "Meyenburg" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Qatar" +msgstr "Qatar" -#: kstars_i18n.cpp:1587 +#: data/Cities.dat:666 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mhlume" -msgstr "Mhlume" +"Dokdo" +msgstr "Dokdo" -#: kstars_i18n.cpp:1588 +#: data/Cities.dat:666 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami Beach" -msgstr "Miami Beach" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyengnam" +msgstr "Gyengnam" -#: kstars_i18n.cpp:1589 +#: data/Cities.dat:667 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami" -msgstr "Miami" +"Dominion" +msgstr "Dominion" -#: kstars_i18n.cpp:1590 +#: data/Cities.dat:668 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Michendorf" -msgstr "Michendorf" +"Dongducheon" +msgstr "Dongducheon" -#: kstars_i18n.cpp:1591 +#: data/Cities.dat:668 data/Cities.dat:1129 data/Cities.dat:2475 +#: data/Cities.dat:2803 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midas" -msgstr "Midas" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeonggi" +msgstr "Gyeonggi" -#: kstars_i18n.cpp:1592 +#: data/Cities.dat:669 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelburg" -msgstr "Middelburg" +"Donghae" +msgstr "Donghae" -#: kstars_i18n.cpp:1593 +#: data/Cities.dat:670 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelfart" -msgstr "Middelfart" +"Dortmund" +msgstr "Dortmund" -#: kstars_i18n.cpp:1594 +#: data/Cities.dat:671 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middlebury" -msgstr "Middlebury" +"Dothan" +msgstr "Dothan" -#: kstars_i18n.cpp:1595 +#: data/Cities.dat:672 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middletown" -msgstr "Middletown" +"Douala" +msgstr "Douala" -#: kstars_i18n.cpp:1596 +#: data/Cities.dat:672 data/Cities.dat:2534 data/Cities.dat:2805 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midland" -msgstr "Midland" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cameroon" +msgstr "Camerun" -#: kstars_i18n.cpp:1597 +#: data/Cities.dat:673 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midnapore" -msgstr "Midnapore" +"Douglas" +msgstr "Douglas" -#: kstars_i18n.cpp:1598 +#: data/Cities.dat:673 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midway Island" -msgstr "Illa de Midway" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Isle of Man" +msgstr "Illa de Man" -#: kstars_i18n.cpp:1599 +#: data/Cities.dat:674 data/Cities.dat:675 data/Cities.dat:676 +#: data/Cities.dat:677 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midwest City" -msgstr "Midwest City" +"Dover" +msgstr "Dover" -#: kstars_i18n.cpp:1600 +#: data/Cities.dat:678 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mieäste" -msgstr "Mieäste" +"Downey" +msgstr "Downey" -#: kstars_i18n.cpp:1601 +#: data/Cities.dat:679 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milan" -msgstr "Milan" +"Dr. Remeis" +msgstr "Dr. Remeis" -#: kstars_i18n.cpp:1602 +#: data/Cities.dat:680 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milbank" -msgstr "Milbank" +"Drammen" +msgstr "Drammen" -#: kstars_i18n.cpp:1603 +#: data/Cities.dat:681 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mildenau" -msgstr "Mildenau" +"Dresden" +msgstr "Dresden" -#: kstars_i18n.cpp:1604 +#: data/Cities.dat:682 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milford" -msgstr "Milford" +"Dryden" +msgstr "Dryden" -#: kstars_i18n.cpp:1605 +#: data/Cities.dat:683 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mili" -msgstr "Mili" +"Dubai" +msgstr "Dubai" -#: kstars_i18n.cpp:1606 +#: data/Cities.dat:684 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milkau" -msgstr "Milkau" +"Dublin" +msgstr "Dublí" -#: kstars_i18n.cpp:1607 +#: data/Cities.dat:684 data/Cities.dat:693 data/Cities.dat:2337 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milledgeville" -msgstr "Milledgeville" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ireland" +msgstr "Irlanda" -#: kstars_i18n.cpp:1608 +#: data/Cities.dat:685 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miller" -msgstr "Miller" +"Dubrovnik" +msgstr "Dubrovnik" -#: kstars_i18n.cpp:1609 +#: data/Cities.dat:685 data/Cities.dat:1125 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millinocket" -msgstr "Millinocket" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Croatia" +msgstr "Croàcia" -#: kstars_i18n.cpp:1610 +#: data/Cities.dat:686 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millville" -msgstr "Millville" +"Dubuque" +msgstr "Dubuque" -#: kstars_i18n.cpp:1611 +#: data/Cities.dat:687 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milpitas" -msgstr "Milpitas" +"Dudinka" +msgstr "Dudinka" -#: kstars_i18n.cpp:1612 +#: data/Cities.dat:688 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milwaukee" -msgstr "Milwaukee" +"Duisburg" +msgstr "Duisburg" -#: kstars_i18n.cpp:1613 +#: data/Cities.dat:689 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mine Hill" -msgstr "Mine Hill" +"Duluth" +msgstr "Duluth" -#: kstars_i18n.cpp:1614 +#: data/Cities.dat:690 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minneapolis" -msgstr "Minneapolis" +"Dundalk" +msgstr "Dundalk" -#: kstars_i18n.cpp:1615 +#: data/Cities.dat:691 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minnetonka" -msgstr "Minnetonka" +"Dunedin" +msgstr "Dunedin" -#: kstars_i18n.cpp:1616 +#: data/Cities.dat:692 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minot" -msgstr "Minot" +"Dunlap" +msgstr "Dunlap" -#: kstars_i18n.cpp:1617 +#: data/Cities.dat:693 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miquelon Island" -msgstr "Miquelon Island" +"Dunsink" +msgstr "Dunsink" -#: kstars_i18n.cpp:1618 +#: data/Cities.dat:694 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miramar" -msgstr "Miramar" +"Durango" +msgstr "Durango" -#: kstars_i18n.cpp:1619 +#: data/Cities.dat:695 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mirnyi" -msgstr "Mirnyi" +"Durban" +msgstr "Durban" -#: kstars_i18n.cpp:1620 +#: data/Cities.dat:696 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miryang" -msgstr "Miryang" +"Durham" +msgstr "Durham" -#: kstars_i18n.cpp:1621 +#: data/Cities.dat:697 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mishawaka" -msgstr "Mishawaka" +"Dutch Harbor" +msgstr "Dutch Harbor" -#: kstars_i18n.cpp:1622 +#: data/Cities.dat:698 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Misratah" -msgstr "Misratah" +"Dwingeloo Obs." +msgstr "Dwingeloo (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:1623 +#: data/Cities.dat:699 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mississauga" -msgstr "Mississauga" +"Dyer Observatory" +msgstr "Dyer (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:1624 +#: data/Cities.dat:700 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Missoula" -msgstr "Missoula" +"Düsseldorf" +msgstr "Düsseldorf" -#: kstars_i18n.cpp:1625 +#: data/Cities.dat:701 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitchell" -msgstr "Mitchell" +"Eagan" +msgstr "Eagan" -#: kstars_i18n.cpp:1626 +#: data/Cities.dat:702 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitzpe Ramon" -msgstr "Mitzpe Ramon" +"Eagle" +msgstr "Eagle" -#: kstars_i18n.cpp:1627 +#: data/Cities.dat:703 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mizusawa" -msgstr "Mizusawa" +"Eagle River" +msgstr "Eagle River" -#: kstars_i18n.cpp:1628 +#: data/Cities.dat:704 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobile" -msgstr "Mobile" +"East Boston" +msgstr "East Boston" -#: kstars_i18n.cpp:1629 +#: data/Cities.dat:705 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobridge" -msgstr "Mobridge" +"East Brunswick" +msgstr "Brunswick Est" -#: kstars_i18n.cpp:1630 +#: data/Cities.dat:706 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modena" -msgstr "Modena" +"East Lansing" +msgstr "Lansing Est" -#: kstars_i18n.cpp:1631 +#: data/Cities.dat:707 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modesto" -msgstr "Modesto" +"East Las Vegas" +msgstr "Las Vegas Est" -#: kstars_i18n.cpp:1632 +#: data/Cities.dat:708 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moenkopi" -msgstr "Moenkopi" +"East London" +msgstr "Londres Est" -#: kstars_i18n.cpp:1633 +#: data/Cities.dat:709 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moers" -msgstr "Moers" +"East Los Angeles" +msgstr "Los Angeles Est" -#: kstars_i18n.cpp:1634 +#: data/Cities.dat:710 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mogadishu" -msgstr "Mogadishu" +"East Orange" +msgstr "Orange Est" -#: kstars_i18n.cpp:1635 +#: data/Cities.dat:711 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mokpo" -msgstr "Mokpo" +"East Point" +msgstr "East Point" -#: kstars_i18n.cpp:1636 +#: data/Cities.dat:712 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moline" -msgstr "Moline" +"East St. Louis" +msgstr "East St. Louis" -#: kstars_i18n.cpp:1637 +#: data/Cities.dat:713 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molokai" -msgstr "Molokai" +"East Stroudsburg" +msgstr "East Stroudsburg" -#: kstars_i18n.cpp:1638 +#: data/Cities.dat:714 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molonglo" -msgstr "Molonglo" +"East Wenatchee" +msgstr "East Wenatchee" -#: kstars_i18n.cpp:1639 +#: data/Cities.dat:715 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mombasa" -msgstr "Mombassa" +"Eastampton" +msgstr "Eastampton" -#: kstars_i18n.cpp:1640 +#: data/Cities.dat:716 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moncton" -msgstr "Moncton" +"Eatonton" +msgstr "Eatonton" -#: kstars_i18n.cpp:1641 +#: data/Cities.dat:717 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monroe" -msgstr "Monroe" +"Eau Claire" +msgstr "Eau Claire" -#: kstars_i18n.cpp:1642 +#: data/Cities.dat:718 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monrovia" -msgstr "Monrovia" +"Ebro" +msgstr "Ebro" -#: kstars_i18n.cpp:1643 +#: data/Cities.dat:719 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mont-Joli" -msgstr "Mont-Joli" +"Edina" +msgstr "Edina" -#: kstars_i18n.cpp:1644 +#: data/Cities.dat:720 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monte Carlo" -msgstr "Monte Carlo" +"Edinburgh" +msgstr "Edinburgh" -#: kstars_i18n.cpp:1645 +#: data/Cities.dat:721 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montebello" -msgstr "Montebello" +"Edmond" +msgstr "Edmond" -#: kstars_i18n.cpp:1646 +#: data/Cities.dat:722 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" +"Edmonds" +msgstr "Edmonds" -#: kstars_i18n.cpp:1647 +#: data/Cities.dat:723 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey Park" -msgstr "Monterey Park" +"Edmonton" +msgstr "Edmonton" -#: kstars_i18n.cpp:1648 +#: data/Cities.dat:724 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey" -msgstr "Monterey" +"Edmundston" +msgstr "Edmundston" -#: kstars_i18n.cpp:1649 +#: data/Cities.dat:724 data/Cities.dat:857 data/Cities.dat:1685 +#: data/Cities.dat:2427 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montevideo" -msgstr "Montevideo" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" -#: kstars_i18n.cpp:1650 +#: data/Cities.dat:725 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montgomery" -msgstr "Montgomery" +"Edna" +msgstr "Edna" -#: kstars_i18n.cpp:1651 +#: data/Cities.dat:726 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monticello" -msgstr "Monticello" +"Efate" +msgstr "Efate" -#: kstars_i18n.cpp:1652 +#: data/Cities.dat:726 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montour Falls" -msgstr "Montour Falls" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: kstars_i18n.cpp:1653 +#: data/Cities.dat:727 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpelier" -msgstr "Montpeller" +"Effelsberg" +msgstr "Effelsberg" -#: kstars_i18n.cpp:1654 +#: data/Cities.dat:728 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpellier" -msgstr "Montpeller" +"Effingham" +msgstr "Effingham" -#: kstars_i18n.cpp:1655 +#: data/Cities.dat:729 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montreal" -msgstr "Montreal" +"Egvekinot" +msgstr "Egvekinot" -#: kstars_i18n.cpp:1656 +#: data/Cities.dat:730 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moore" -msgstr "Moore" +"Ekaterinburg" +msgstr "Ekaterinburg" -#: kstars_i18n.cpp:1657 +#: data/Cities.dat:731 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moose Jaw" -msgstr "Moose Jaw" +"El Aaiun" +msgstr "El Aaiun" -#: kstars_i18n.cpp:1658 +#: data/Cities.dat:732 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morehead" -msgstr "Morehead" +"El Cajon" +msgstr "El Cajon" -#: kstars_i18n.cpp:1659 +#: data/Cities.dat:733 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgan City" -msgstr "Morgan City" +"El Dorado" +msgstr "El Dorado" -#: kstars_i18n.cpp:1660 +#: data/Cities.dat:734 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgantown" -msgstr "Morgantown" +"El Fasher" +msgstr "El Fasher" -#: kstars_i18n.cpp:1661 +#: data/Cities.dat:734 data/Cities.dat:737 data/Cities.dat:1260 +#: data/Cities.dat:2075 data/Cities.dat:2680 data/Cities.dat:2681 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morogoro" -msgstr "Morogoro" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sudan" +msgstr "Sudan" -#: kstars_i18n.cpp:1662 +#: data/Cities.dat:735 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moroto" -msgstr "Moroto" +"El Mirage" +msgstr "El Mirage" -#: kstars_i18n.cpp:1663 +#: data/Cities.dat:736 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morristown" -msgstr "Morristown" +"El Monte" +msgstr "El Monte" -#: kstars_i18n.cpp:1664 +#: data/Cities.dat:737 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morrow" -msgstr "Morrow" +"El Obeid" +msgstr "El Obeid" -#: kstars_i18n.cpp:1665 +#: data/Cities.dat:738 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morón" -msgstr "Morón" +"El Paso" +msgstr "El Paso" -#: kstars_i18n.cpp:1666 +#: data/Cities.dat:739 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moscow" -msgstr "Moscou" +"El fayum" +msgstr "El fayum" -#: kstars_i18n.cpp:1667 +#: data/Cities.dat:740 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moses Lake" -msgstr "Moses Lake" +"Elche" +msgstr "Elche" -#: kstars_i18n.cpp:1668 +#: data/Cities.dat:741 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mosselbaai" -msgstr "Mosselbaai" +"Eldorado" +msgstr "Eldorado" -#: kstars_i18n.cpp:1669 +#: data/Cities.dat:742 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Ekar" -msgstr "Mount Ekar" +"Eldridge" +msgstr "Eldridge" -#: kstars_i18n.cpp:1670 +#: data/Cities.dat:743 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Erebus" -msgstr "Mount Erebus" +"Elgin" +msgstr "Elgin" -#: kstars_i18n.cpp:1671 +#: data/Cities.dat:744 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Evans Obs." -msgstr "Mount Evans (observ.)" +"Elizabeth" +msgstr "Elizabeth" -#: kstars_i18n.cpp:1672 +#: data/Cities.dat:745 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Graham Obs." -msgstr "Mount Graham (observ.)" +"Elizabeth City" +msgstr "Elizabeth City" -#: kstars_i18n.cpp:1673 +#: data/Cities.dat:746 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount John" -msgstr "Mount John" +"Elizabethtown" +msgstr "Elizabethtown" -#: kstars_i18n.cpp:1674 +#: data/Cities.dat:747 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Lemmon Obs." -msgstr "Mount Lemmon (observ.)" +"Elk City" +msgstr "Elk City" -#: kstars_i18n.cpp:1675 +#: data/Cities.dat:748 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Mario" -msgstr "Mount Mario" +"Elk Point" +msgstr "Elk Point" -#: kstars_i18n.cpp:1676 +#: data/Cities.dat:749 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Palomar Obs." -msgstr "Mount Palomar (observ.)" +"Elkhart" +msgstr "Elkhart" -#: kstars_i18n.cpp:1677 +#: data/Cities.dat:750 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Pleasant" -msgstr "Mount Pleasant" +"Elkins" +msgstr "Elkins" -#: kstars_i18n.cpp:1678 +#: data/Cities.dat:751 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Stromlo" -msgstr "Mount Stromlo" +"Elko" +msgstr "Elko" -#: kstars_i18n.cpp:1679 +#: data/Cities.dat:752 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Vernon" -msgstr "Mount Vernon" +"Elmira" +msgstr "Elmira" -#: kstars_i18n.cpp:1680 +#: data/Cities.dat:753 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Wilson Obs." -msgstr "Mount Wilson (observ.)" +"Elsmere" +msgstr "Elsmere" -#: kstars_i18n.cpp:1681 +#: data/Cities.dat:754 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain Brook" -msgstr "Mountain Brook" +"Elva" +msgstr "Elva" -#: kstars_i18n.cpp:1682 +#: data/Cities.dat:754 data/Cities.dat:997 data/Cities.dat:1197 +#: data/Cities.dat:1198 data/Cities.dat:1213 data/Cities.dat:1244 +#: data/Cities.dat:1245 data/Cities.dat:1264 data/Cities.dat:1285 +#: data/Cities.dat:1294 data/Cities.dat:1315 data/Cities.dat:1318 +#: data/Cities.dat:1326 data/Cities.dat:1446 data/Cities.dat:1487 +#: data/Cities.dat:1745 data/Cities.dat:1753 data/Cities.dat:1781 +#: data/Cities.dat:1782 data/Cities.dat:1959 data/Cities.dat:1961 +#: data/Cities.dat:2017 data/Cities.dat:2123 data/Cities.dat:2124 +#: data/Cities.dat:2125 data/Cities.dat:2126 data/Cities.dat:2137 +#: data/Cities.dat:2147 data/Cities.dat:2232 data/Cities.dat:2306 +#: data/Cities.dat:2358 data/Cities.dat:2362 data/Cities.dat:2474 +#: data/Cities.dat:2493 data/Cities.dat:2498 data/Cities.dat:2501 +#: data/Cities.dat:2504 data/Cities.dat:2592 data/Cities.dat:2593 +#: data/Cities.dat:2629 data/Cities.dat:2663 data/Cities.dat:2676 +#: data/Cities.dat:2677 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain View" -msgstr "Mountain View" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Estonia" +msgstr "Estònia" -#: kstars_i18n.cpp:1683 +#: data/Cities.dat:755 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muan" -msgstr "Muan" +"Elverson" +msgstr "Elverson" -#: kstars_i18n.cpp:1684 +#: data/Cities.dat:756 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mullard" -msgstr "Mullard" +"Elyria" +msgstr "Elyria" -#: kstars_i18n.cpp:1685 +#: data/Cities.dat:757 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncie" -msgstr "Muncie" +"Enfield" +msgstr "Enfield" -#: kstars_i18n.cpp:1686 +#: data/Cities.dat:758 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncy" -msgstr "Muncy" +"Englewood" +msgstr "Englewood" -#: kstars_i18n.cpp:1687 +#: data/Cities.dat:759 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mungyeong" -msgstr "Mungyeong" +"Enid" +msgstr "Enid" -#: kstars_i18n.cpp:1688 +#: data/Cities.dat:760 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Munich" -msgstr "Munic" +"Entebbe" +msgstr "Entebbe" -#: kstars_i18n.cpp:1689 +#: data/Cities.dat:761 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murfreesboro" -msgstr "Murfreesboro" +"Ephrata" +msgstr "Ephrata" -#: kstars_i18n.cpp:1690 +#: data/Cities.dat:762 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murmansk" -msgstr "Murmansk" +"Erding" +msgstr "Erding" -#: kstars_i18n.cpp:1691 +#: data/Cities.dat:763 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murray" -msgstr "Murray" +"Erfurt" +msgstr "Erfurt" -#: kstars_i18n.cpp:1692 +#: data/Cities.dat:764 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskegon" -msgstr "Muskegon" +"Erie" +msgstr "Erie" -#: kstars_i18n.cpp:1693 +#: data/Cities.dat:765 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskogee" -msgstr "Muskogee" +"Erlangen" +msgstr "Erlangen" -#: kstars_i18n.cpp:1694 +#: data/Cities.dat:766 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mustvee" -msgstr "Mustvee" +"Esbjerg" +msgstr "Esbjerg" -#: kstars_i18n.cpp:1695 +#: data/Cities.dat:767 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mutare" -msgstr "Mutare" +"Escondido" +msgstr "Escondido" -#: kstars_i18n.cpp:1696 +#: data/Cities.dat:768 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muyinga" -msgstr "Muyinga" +"Esfahan" +msgstr "Esfahan" -#: kstars_i18n.cpp:1697 +#: data/Cities.dat:769 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mwanza" -msgstr "Mwanza" +"Espoo" +msgstr "Espoo" -#: kstars_i18n.cpp:1698 +#: data/Cities.dat:770 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Myrtle Beach" -msgstr "Myrtle Beach" +"Essen" +msgstr "Essen" -#: kstars_i18n.cpp:1699 +#: data/Cities.dat:771 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mzuzu" -msgstr "Mzuzu" +"Essex Junction" +msgstr "Essex Junction" -#: kstars_i18n.cpp:1700 +#: data/Cities.dat:772 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Málaga" -msgstr "Màlaga" +"Euclid" +msgstr "Euclid" -#: kstars_i18n.cpp:1701 +#: data/Cities.dat:773 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Móstoles" -msgstr "Móstoles" +"Eudora" +msgstr "Eudora" -#: kstars_i18n.cpp:1702 +#: data/Cities.dat:774 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mõisaküla" -msgstr "Möisaküla" +"Eugene" +msgstr "Eugene" -#: kstars_i18n.cpp:1703 +#: data/Cities.dat:775 data/Cities.dat:776 data/Cities.dat:777 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Múrcia" -msgstr "Múrcia" +"Eureka" +msgstr "Eureka" -#: kstars_i18n.cpp:1704 +#: data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:779 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mülheim" -msgstr "Mülheim" +"Evanston" +msgstr "Evanston" -#: kstars_i18n.cpp:1705 +#: data/Cities.dat:780 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münchengladbach" -msgstr "Mönchengladbach" +"Evansville" +msgstr "Evansville" -#: kstars_i18n.cpp:1706 +#: data/Cities.dat:781 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münster" -msgstr "Münster" +"Everett" +msgstr "Everett" -#: kstars_i18n.cpp:1707 +#: data/Cities.dat:782 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"N'djamina" -msgstr "N'djamina" +"Evergreen" +msgstr "Evergreen" -#: kstars_i18n.cpp:1708 +#: data/Cities.dat:783 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naalehu" -msgstr "Naalehu" +"Ewa" +msgstr "Ewa" -#: kstars_i18n.cpp:1709 +#: data/Cities.dat:784 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naestved" -msgstr "Naestved" +"Exeter" +msgstr "Exeter" -#: kstars_i18n.cpp:1710 +#: data/Cities.dat:785 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagasaki" -msgstr "Nagasaki" +"F'Dérik" +msgstr "F'Dérik" -#: kstars_i18n.cpp:1711 +#: data/Cities.dat:785 data/Cities.dat:1864 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagoya" -msgstr "Nagoya" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritania" +msgstr "Mauritània" -#: kstars_i18n.cpp:1712 +#: data/Cities.dat:786 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagpur" -msgstr "Nagpur" +"Fabra" +msgstr "Fabra" -#: kstars_i18n.cpp:1713 +#: data/Cities.dat:787 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naini Tal" -msgstr "Naini Tal" +"Fair Haven" +msgstr "Fair Haven" -#: kstars_i18n.cpp:1714 +#: data/Cities.dat:788 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nairobi" -msgstr "Nairobi" +"Fairbanks" +msgstr "Fairbanks" -#: kstars_i18n.cpp:1715 +#: data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:790 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nakskov" -msgstr "Nakskov" +"Fairfax" +msgstr "Fairfax" -#: kstars_i18n.cpp:1716 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:792 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nal'chik" -msgstr "Nal'chik" +"Fairfield" +msgstr "Fairfield" -#: kstars_i18n.cpp:1717 +#: data/Cities.dat:793 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namhae" -msgstr "Namhae" +"Fairmont" +msgstr "Fairmont" -#: kstars_i18n.cpp:1718 +#: data/Cities.dat:794 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namibe" -msgstr "Namibe" +"Faith" +msgstr "Faith" -#: kstars_i18n.cpp:1719 +#: data/Cities.dat:795 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namorik" -msgstr "Namorik" +"Falcon" +msgstr "Falcon" -#: kstars_i18n.cpp:1720 +#: data/Cities.dat:796 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampa" -msgstr "Nampa" +"Fall River" +msgstr "Fall River" -#: kstars_i18n.cpp:1721 +#: data/Cities.dat:797 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampula" -msgstr "Nampula" +"Fallon" +msgstr "Fallon" -#: kstars_i18n.cpp:1722 +#: data/Cities.dat:798 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namwon" -msgstr "Namwon" +"Falmouth" +msgstr "Falmouth" -#: kstars_i18n.cpp:1723 +#: data/Cities.dat:799 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nancay (observatory)" -msgstr "Nancay (observatori)" +"Fargo" +msgstr "Fargo" -#: kstars_i18n.cpp:1724 +#: data/Cities.dat:800 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nandi" -msgstr "Nandi" +"Farmington" +msgstr "Farmington" -#: kstars_i18n.cpp:1725 +#: data/Cities.dat:801 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nantes" -msgstr "Nantes" +"Farnborough" +msgstr "Farnborough" -#: kstars_i18n.cpp:1726 +#: data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:803 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Napa" -msgstr "Napa" +"Fayetteville" +msgstr "Fayetteville" -#: kstars_i18n.cpp:1727 +#: data/Cities.dat:804 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naperville" -msgstr "Naperville" +"Ferrara" +msgstr "Ferrara" -#: kstars_i18n.cpp:1728 +#: data/Cities.dat:805 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naples" -msgstr "Napols" +"Ferriday" +msgstr "Ferriday" -#: kstars_i18n.cpp:1729 +#: data/Cities.dat:806 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva" -msgstr "Narva" +"Fes" +msgstr "Fes" -#: kstars_i18n.cpp:1730 +#: data/Cities.dat:807 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva-Jõesuu" -msgstr "Narva-Jöesuu" +"Finningley" +msgstr "Finningley" -#: kstars_i18n.cpp:1731 +#: data/Cities.dat:808 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashua" -msgstr "Nashua" +"Fisher" +msgstr "Fisher" -#: kstars_i18n.cpp:1732 +#: data/Cities.dat:809 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashville" -msgstr "Nashville" +"Fitchburg" +msgstr "Fitchburg" -#: kstars_i18n.cpp:1733 +#: data/Cities.dat:810 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau Obs." -msgstr "Nassau (observ.)" +"Flagstaff" +msgstr "Flagstaff" -#: kstars_i18n.cpp:1734 +#: data/Cities.dat:811 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau" -msgstr "Nassau" +"Flint" +msgstr "Flint" -#: kstars_i18n.cpp:1735 +#: data/Cities.dat:812 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natal" -msgstr "Natal" +"Florala" +msgstr "Florala" -#: kstars_i18n.cpp:1736 +#: data/Cities.dat:813 data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:815 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natchez" -msgstr "Natchez" +"Florence" +msgstr "Florència" -#: kstars_i18n.cpp:1737 +#: data/Cities.dat:816 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ndola" -msgstr "Ndola" +"Florissant" +msgstr "Florissant" -#: kstars_i18n.cpp:1738 +#: data/Cities.dat:817 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Needles" -msgstr "Needles" +"Flower Mound" +msgstr "Flower Mound" -#: kstars_i18n.cpp:1739 +#: data/Cities.dat:818 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nenana" -msgstr "Nenana" +"Foggia" +msgstr "Foggia" -#: kstars_i18n.cpp:1740 +#: data/Cities.dat:819 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neponsit" -msgstr "Neponsit" +"Folsom" +msgstr "Folsom" -#: kstars_i18n.cpp:1741 +#: data/Cities.dat:820 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neuss" -msgstr "Neuss" +"Fond du Lac" +msgstr "Fond du Lac" -#: kstars_i18n.cpp:1742 +#: data/Cities.dat:821 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "Nevada" +"Ford Island" +msgstr "Ford Island" -#: kstars_i18n.cpp:1743 +#: data/Cities.dat:822 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Albany" -msgstr "New Albany" +"Forli`" +msgstr "Forli`" -#: kstars_i18n.cpp:1744 +#: data/Cities.dat:823 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Bedford" -msgstr "New Bedford" +"Forrest City" +msgstr "Forrest City" -#: kstars_i18n.cpp:1745 +#: data/Cities.dat:824 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Britian" -msgstr "New Britian" +"Forsyth" +msgstr "Forsyth" -#: kstars_i18n.cpp:1746 +#: data/Cities.dat:825 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" +"Fort Collins" +msgstr "Fort Collins" -#: kstars_i18n.cpp:1747 +#: data/Cities.dat:826 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Carrollton" -msgstr "New Carrollton" +"Fort Dodge" +msgstr "Fort Dodge" -#: kstars_i18n.cpp:1748 +#: data/Cities.dat:827 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Castle" -msgstr "New Castle" +"Fort Greely" +msgstr "Fort Greely" -#: kstars_i18n.cpp:1749 +#: data/Cities.dat:828 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Delhi" -msgstr "Nova Delhi" +"Fort Lauderdale" +msgstr "Fort Lauderdale" -#: kstars_i18n.cpp:1750 +#: data/Cities.dat:829 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hampton" -msgstr "New Hampton" +"Fort McMurray" +msgstr "Fort McMurray" -#: kstars_i18n.cpp:1751 +#: data/Cities.dat:830 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hartford" -msgstr "New Hartford" +"Fort McPherson" +msgstr "Fort McPherson" -#: kstars_i18n.cpp:1752 +#: data/Cities.dat:830 data/Cities.dat:838 data/Cities.dat:1140 +#: data/Cities.dat:2810 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Haven" -msgstr "New Haven" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northwest Territories" +msgstr "Territoris del Nordoest" -#: kstars_i18n.cpp:1753 +#: data/Cities.dat:831 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Iberia" -msgstr "New Iberia" +"Fort Myers" +msgstr "Fort Myers" -#: kstars_i18n.cpp:1754 +#: data/Cities.dat:832 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New London" -msgstr "New London" +"Fort Nelson" +msgstr "Fort Nelson" -#: kstars_i18n.cpp:1755 +#: data/Cities.dat:833 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Meadows" -msgstr "New Meadows" +"Fort Payne" +msgstr "Fort Payne" -#: kstars_i18n.cpp:1756 +#: data/Cities.dat:834 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Orleans" -msgstr "Nova Orleans" +"Fort Richardson" +msgstr "Fort Richardson" -#: kstars_i18n.cpp:1757 +#: data/Cities.dat:835 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rochelle" -msgstr "New Rochelle" +"Fort Riley" +msgstr "Fort Riley" -#: kstars_i18n.cpp:1758 +#: data/Cities.dat:836 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rockford" -msgstr "New Rockford" +"Fort Salonga" +msgstr "Fort Salonga" -#: kstars_i18n.cpp:1759 +#: data/Cities.dat:837 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Washoe City" -msgstr "New Washoe City" +"Fort Scott" +msgstr "Fort Scott" -#: kstars_i18n.cpp:1760 +#: data/Cities.dat:838 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New York" -msgstr "Nova York" +"Fort Simpson" +msgstr "Fort Simpson" -#: kstars_i18n.cpp:1761 +#: data/Cities.dat:839 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newark" -msgstr "Newark" +"Fort Skala" +msgstr "Fort Skala" -#: kstars_i18n.cpp:1762 +#: data/Cities.dat:840 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newcastle" -msgstr "Newcastle" +"Fort Smith" +msgstr "Fort Smith" -#: kstars_i18n.cpp:1763 +#: data/Cities.dat:841 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newell" -msgstr "Newell" +"Fort Wayne" +msgstr "Fort Wayne" -#: kstars_i18n.cpp:1764 +#: data/Cities.dat:842 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport Beach" -msgstr "Newport Beach" +"Fort Worth" +msgstr "Fort Worth" -#: kstars_i18n.cpp:1765 +#: data/Cities.dat:843 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport News" -msgstr "Newport News" +"Fort Yukon" +msgstr "Fort Yukon" -#: kstars_i18n.cpp:1766 +#: data/Cities.dat:844 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport" -msgstr "Newport" +"Fountain Valley" +msgstr "Fountain Valley" -#: kstars_i18n.cpp:1767 +#: data/Cities.dat:845 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newton" -msgstr "Newton" +"Framingham" +msgstr "Framingham" -#: kstars_i18n.cpp:1768 +#: data/Cities.dat:846 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ngozi" -msgstr "Ngozi" +"Franceville" +msgstr "Franceville" -#: kstars_i18n.cpp:1769 +#: data/Cities.dat:846 data/Cities.dat:1360 data/Cities.dat:1415 +#: data/Cities.dat:1509 data/Cities.dat:2070 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niagara Falls" -msgstr "Catarates del Niagara" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gabon" +msgstr "Gabon" -#: kstars_i18n.cpp:1770 +#: data/Cities.dat:847 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niamey" -msgstr "Niamei" +"Francistown" +msgstr "Francistown" -#: kstars_i18n.cpp:1771 +#: data/Cities.dat:847 data/Cities.dat:877 data/Cities.dat:1441 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nice" -msgstr "Nice" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Botswana" +msgstr "Botswana" -#: kstars_i18n.cpp:1772 +#: data/Cities.dat:848 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nicosia" -msgstr "Nicosia" +"Frankfort" +msgstr "Frankfort" -#: kstars_i18n.cpp:1773 +#: data/Cities.dat:849 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nijmegen" -msgstr "Nimega" +"Frankfurt" +msgstr "Frankfurt" -#: kstars_i18n.cpp:1774 +#: data/Cities.dat:850 data/Cities.dat:851 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nitro" -msgstr "Nitro" +"Franklin" +msgstr "Franklin" -#: kstars_i18n.cpp:1775 +#: data/Cities.dat:852 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nizhnii Novgorod" -msgstr "Nizhnii Novgorod" +"Fred Lawrence Whipple Obs." +msgstr "Fred Lawrence Whipple (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:1776 +#: data/Cities.dat:853 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nobeyama" -msgstr "Nobeyama" +"Fredericia" +msgstr "Fredericia" -#: kstars_i18n.cpp:1777 +#: data/Cities.dat:854 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nogales" -msgstr "Nogales" +"Frederick" +msgstr "Frederick" -#: kstars_i18n.cpp:1778 +#: data/Cities.dat:855 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nome" -msgstr "Nome" +"Fredericksburg" +msgstr "Fredericksburg" -#: kstars_i18n.cpp:1779 +#: data/Cities.dat:856 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norco" -msgstr "Norco" +"Fredericktown" +msgstr "Fredericktown" -#: kstars_i18n.cpp:1780 +#: data/Cities.dat:857 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norfolk" -msgstr "Norfolk" +"Fredericton" +msgstr "Fredericton" -#: kstars_i18n.cpp:1781 +#: data/Cities.dat:858 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norman" -msgstr "Norman" +"Frederikshavn" +msgstr "Frederikshavn" -#: kstars_i18n.cpp:1782 +#: data/Cities.dat:859 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bay" -msgstr "North Bay" +"Frederiksvaerk" +msgstr "Frederiksvaerk" -#: kstars_i18n.cpp:1783 +#: data/Cities.dat:859 data/Cities.dat:1059 data/Cities.dat:1077 +#: data/Cities.dat:1086 data/Cities.dat:1215 data/Cities.dat:1292 +#: data/Cities.dat:1303 data/Cities.dat:1760 data/Cities.dat:2182 +#: data/Cities.dat:2212 data/Cities.dat:2378 data/Cities.dat:2675 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bellmore" -msgstr "North Bellmore" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Zealand" +msgstr "Zealand" -#: kstars_i18n.cpp:1784 +#: data/Cities.dat:860 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Cape May" -msgstr "North Cape May" +"Freehold" +msgstr "Freehold" -#: kstars_i18n.cpp:1785 +#: data/Cities.dat:861 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Charleston" -msgstr "North Charleston" +"Freeport" +msgstr "Freeport" -#: kstars_i18n.cpp:1786 +#: data/Cities.dat:861 data/Cities.dat:1785 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Hollywood" -msgstr "North Hollywood" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: kstars_i18n.cpp:1787 +#: data/Cities.dat:862 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Las Vegas" -msgstr "North Las Vegas" +"Freetown" +msgstr "Freetown" -#: kstars_i18n.cpp:1788 +#: data/Cities.dat:862 data/Cities.dat:1250 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Liberty Obs." -msgstr "North Liberty (observ.)" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: kstars_i18n.cpp:1789 +#: data/Cities.dat:863 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Little Rock" -msgstr "North Little Rock" +"Freiburg" +msgstr "Freiburg" -#: kstars_i18n.cpp:1790 +#: data/Cities.dat:864 data/Cities.dat:865 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Olmstead" -msgstr "North Olmstead" +"Fremont" +msgstr "Fremont" -#: kstars_i18n.cpp:1791 +#: data/Cities.dat:866 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Platte" -msgstr "North Platte" +"Fremont Peak Observatory" +msgstr "Observatori de Peak Fremont" -#: kstars_i18n.cpp:1792 +#: data/Cities.dat:867 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northfield" -msgstr "Northfield" +"Fresno" +msgstr "Fresno" -#: kstars_i18n.cpp:1793 +#: data/Cities.dat:868 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northport" -msgstr "Northport" +"Fruitland Park" +msgstr "Fruitland Park" -#: kstars_i18n.cpp:1794 +#: data/Cities.dat:869 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northrop Strip" -msgstr "Northrop Strip" +"Fujigane" +msgstr "Fujigane" -#: kstars_i18n.cpp:1795 +#: data/Cities.dat:870 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northway" -msgstr "Northway" +"Fukuoka" +msgstr "Fukuoka" -#: kstars_i18n.cpp:1796 +#: data/Cities.dat:871 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norton" -msgstr "Norton" +"Fullerton" +msgstr "Fullerton" -#: kstars_i18n.cpp:1797 +#: data/Cities.dat:872 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norwalk" -msgstr "Norwalk" +"Funchal" +msgstr "Funchal" -#: kstars_i18n.cpp:1798 +#: data/Cities.dat:872 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norway" -msgstr "Norway" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Madeira" +msgstr "Madeira" -#: kstars_i18n.cpp:1799 +#: data/Cities.dat:873 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nottingham" -msgstr "Nottingham" +"Furth (Mfr)" +msgstr "Furth (Mfr)" -#: kstars_i18n.cpp:1800 +#: data/Cities.dat:874 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" +"Fömi" +msgstr "Fömi" -#: kstars_i18n.cpp:1801 +#: data/Cities.dat:875 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Noumea" -msgstr "Noumea" +"GMRT" +msgstr "GMRT" -#: kstars_i18n.cpp:1802 +#: data/Cities.dat:876 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novara" -msgstr "Novara" +"Gabes" +msgstr "Gabes" -#: kstars_i18n.cpp:1803 +#: data/Cities.dat:877 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novgorod" -msgstr "Novgorod" +"Gaborone" +msgstr "Gaborone" -#: kstars_i18n.cpp:1804 +#: data/Cities.dat:878 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novi" -msgstr "Novi" +"Gadsden" +msgstr "Gadsden" -#: kstars_i18n.cpp:1805 +#: data/Cities.dat:879 data/Cities.dat:880 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novosibirsk" -msgstr "Novosibirsk" +"Gainesville" +msgstr "Gainesville" -#: kstars_i18n.cpp:1806 +#: data/Cities.dat:881 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nyborg" -msgstr "Nyborg" +"Gaithersburg" +msgstr "Gaithersburg" -#: kstars_i18n.cpp:1807 +#: data/Cities.dat:882 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nykoebing Falster" -msgstr "Nykoebing Falster" +"Galena" +msgstr "Galena" -#: kstars_i18n.cpp:1808 +#: data/Cities.dat:883 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nürnberg" -msgstr "Nürnberg" +"Gallup" +msgstr "Gallup" -#: kstars_i18n.cpp:1809 +#: data/Cities.dat:884 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Park" -msgstr "Oak Park" +"Galveston" +msgstr "Galveston" -#: kstars_i18n.cpp:1810 +#: data/Cities.dat:885 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge Obs." -msgstr "Oak Ridge (observ.)" +"Gander" +msgstr "Gander" -#: kstars_i18n.cpp:1811 +#: data/Cities.dat:885 data/Cities.dat:2429 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge" -msgstr "Oak Ridge" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Newfoundland" +msgstr "Newfoundland" -#: kstars_i18n.cpp:1812 +#: data/Cities.dat:886 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakfield" -msgstr "Oakfield" +"Ganghwa" +msgstr "Ganghwa" -#: kstars_i18n.cpp:1813 +#: data/Cities.dat:886 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakland" -msgstr "Oakland" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "Incheon" -#: kstars_i18n.cpp:1814 +#: data/Cities.dat:887 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakley" -msgstr "Oakley" +"Gangneung" +msgstr "Gangneung" -#: kstars_i18n.cpp:1815 +#: data/Cities.dat:888 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberhausen" -msgstr "Oberhausen" +"Gao" +msgstr "Gao" -#: kstars_i18n.cpp:1816 +#: data/Cities.dat:889 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberlin" -msgstr "Oberlin" +"Gardaia" +msgstr "Gardaia" -#: kstars_i18n.cpp:1817 +#: data/Cities.dat:890 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberpfaffenhofen" -msgstr "Oberpfaffenhofen" +"Garden City" +msgstr "Garden City" -#: kstars_i18n.cpp:1818 +#: data/Cities.dat:891 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Astronomico de Madrid" -msgstr "Obs. astronòmic de Madrid" +"Garden Grove" +msgstr "Garden Grove" -#: kstars_i18n.cpp:1819 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:893 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Milan" -msgstr "Obs. Milan" +"Garland" +msgstr "Garland" -#: kstars_i18n.cpp:1820 +#: data/Cities.dat:894 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Observatoire de Haute Provence" -msgstr "Observatori de l'Alta Provença" +"Garrison" +msgstr "Garrison" -#: kstars_i18n.cpp:1821 +#: data/Cities.dat:895 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocala" -msgstr "Ocala" +"Gars am Inn" +msgstr "Gars am Inn" -#: kstars_i18n.cpp:1822 +#: data/Cities.dat:896 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean City" -msgstr "Ocean City" +"Gary" +msgstr "Gary" -#: kstars_i18n.cpp:1823 +#: data/Cities.dat:897 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean Grove" -msgstr "Ocean Grove" +"Gaspe" +msgstr "Gaspe" -#: kstars_i18n.cpp:1824 +#: data/Cities.dat:898 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oceanside" -msgstr "Oceanside" +"Gassaway" +msgstr "Gassaway" -#: kstars_i18n.cpp:1825 +#: data/Cities.dat:899 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odense" -msgstr "Odense" +"Gastonia" +msgstr "Gastonia" -#: kstars_i18n.cpp:1826 +#: data/Cities.dat:900 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odessa" -msgstr "Odessa" +"Gauribidanur" +msgstr "Gauribidanur" -#: kstars_i18n.cpp:1827 +#: data/Cities.dat:901 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Offenbach" -msgstr "Offenbach" +"Gaya" +msgstr "Gaya" -#: kstars_i18n.cpp:1828 +#: data/Cities.dat:902 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogallala" -msgstr "Ogallala" +"Gdansk" +msgstr "Gdansk" -#: kstars_i18n.cpp:1829 +#: data/Cities.dat:903 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogden" -msgstr "Ogden" +"Gedser" +msgstr "Gedser" -#: kstars_i18n.cpp:1830 +#: data/Cities.dat:903 data/Cities.dat:1871 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oggiono" -msgstr "Oggiono" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Falster" +msgstr "Falster" -#: kstars_i18n.cpp:1831 +#: data/Cities.dat:904 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ohakea" -msgstr "Ohakea" +"Geilenkirchen" +msgstr "Geilenkirchen" -#: kstars_i18n.cpp:1832 +#: data/Cities.dat:905 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okayama" -msgstr "Okayama" +"Gelsenkirchen" +msgstr "Gelsenkirchen" -#: kstars_i18n.cpp:1833 +#: data/Cities.dat:906 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okinawa" -msgstr "Okinawa" +"Geneva" +msgstr "Ginebra" -#: kstars_i18n.cpp:1834 +#: data/Cities.dat:907 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma City" +"Genoa" +msgstr "Genoa" -#: kstars_i18n.cpp:1835 +#: data/Cities.dat:908 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olathe" -msgstr "Olathe" +"Geochang" +msgstr "Geochang" -#: kstars_i18n.cpp:1836 +#: data/Cities.dat:908 data/Cities.dat:909 data/Cities.dat:1000 +#: data/Cities.dat:1027 data/Cities.dat:1186 data/Cities.dat:1557 +#: data/Cities.dat:1665 data/Cities.dat:1768 data/Cities.dat:2276 +#: data/Cities.dat:2552 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olbia" -msgstr "Olbia" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongnam" +msgstr "Gyeongnam" -#: kstars_i18n.cpp:1837 +#: data/Cities.dat:909 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldenburg" -msgstr "Oldenburg" +"Geoje" +msgstr "Geoje" -#: kstars_i18n.cpp:1838 +#: data/Cities.dat:910 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldendorf" -msgstr "Oldendorf" +"Geomsan" +msgstr "Geomsan" -#: kstars_i18n.cpp:1839 +#: data/Cities.dat:911 data/Cities.dat:912 data/Cities.dat:913 +#: data/Cities.dat:914 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olean" -msgstr "Olean" +"Georgetown" +msgstr "Georgetown" -#: kstars_i18n.cpp:1840 +#: data/Cities.dat:911 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olympia" -msgstr "Olympia" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ascension Island" +msgstr "Illa Ascension" -#: kstars_i18n.cpp:1841 +#: data/Cities.dat:912 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omaha" -msgstr "Omaha" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cayman Islands" +msgstr "Illes Caiman" -#: kstars_i18n.cpp:1842 +#: data/Cities.dat:913 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omsk" -msgstr "Omsk" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guyana" +msgstr "Guaiana" -#: kstars_i18n.cpp:1843 +#: data/Cities.dat:915 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ondangwa" -msgstr "Ondangwa" +"Gera" +msgstr "Gera" -#: kstars_i18n.cpp:1844 +#: data/Cities.dat:916 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Onsala" -msgstr "Onsala" +"Gerona" +msgstr "Girona" -#: kstars_i18n.cpp:1845 +#: data/Cities.dat:917 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "Ontario" +"Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: kstars_i18n.cpp:1846 +#: data/Cities.dat:918 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oostende" -msgstr "Oostende" +"Gijón" +msgstr "Gijón" -#: kstars_i18n.cpp:1847 +#: data/Cities.dat:919 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ooty" -msgstr "Ooty" +"Gila Bend" +msgstr "Gila Bend" -#: kstars_i18n.cpp:1848 +#: data/Cities.dat:920 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opelika" -msgstr "Opelika" +"Gillette" +msgstr "Gillette" -#: kstars_i18n.cpp:1849 +#: data/Cities.dat:921 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opheim" -msgstr "Opheim" +"Gitega" +msgstr "Gitega" -#: kstars_i18n.cpp:1850 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:923 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oporto" -msgstr "Oporto" +"Glasgow" +msgstr "Glasgow" -#: kstars_i18n.cpp:1851 +#: data/Cities.dat:924 data/Cities.dat:925 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oran" -msgstr "Oran" +"Glendale" +msgstr "Glendale" -#: kstars_i18n.cpp:1852 +#: data/Cities.dat:926 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange Park" -msgstr "Orange Park" +"Glendora" +msgstr "Glendora" -#: kstars_i18n.cpp:1853 +#: data/Cities.dat:927 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange" -msgstr "Orange" +"Glenns Ferry" +msgstr "Glenns Ferry" -#: kstars_i18n.cpp:1854 +#: data/Cities.dat:928 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orangeburg" -msgstr "Orangeburg" +"Glens Falls" +msgstr "Glens Falls" -#: kstars_i18n.cpp:1855 +#: data/Cities.dat:929 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orel" -msgstr "Orel" +"Glenwood" +msgstr "Glenwood" -#: kstars_i18n.cpp:1856 +#: data/Cities.dat:930 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orem" -msgstr "Orem" +"Glenwood Springs" +msgstr "Glenwood Springs" -#: kstars_i18n.cpp:1857 +#: data/Cities.dat:931 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orenburg" -msgstr "Orenburg" +"Godthaab" +msgstr "Godthaab" -#: kstars_i18n.cpp:1858 +#: data/Cities.dat:932 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orense" -msgstr "Orense" +"Godthåb" +msgstr "Godthåb" -#: kstars_i18n.cpp:1859 +#: data/Cities.dat:932 data/Cities.dat:2393 data/Cities.dat:2531 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orlando" -msgstr "Orlando" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greenland" +msgstr "Groenlàndia" -#: kstars_i18n.cpp:1860 +#: data/Cities.dat:933 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orleans" -msgstr "Orleans" +"Goheung" +msgstr "Goheung" -#: kstars_i18n.cpp:1861 +#: data/Cities.dat:933 data/Cities.dat:1001 data/Cities.dat:1069 +#: data/Cities.dat:1168 data/Cities.dat:1680 data/Cities.dat:1734 +#: data/Cities.dat:2469 data/Cities.dat:2699 data/Cities.dat:2815 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osaka" -msgstr "Osaka" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonnam" +msgstr "Jeonnam" -#: kstars_i18n.cpp:1862 +#: data/Cities.dat:934 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osborne" -msgstr "Osborne" +"Goldfield" +msgstr "Goldfield" -#: kstars_i18n.cpp:1863 +#: data/Cities.dat:935 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oshkosh" -msgstr "Oshkosh" +"Goldsboro" +msgstr "Goldsboro" -#: kstars_i18n.cpp:1864 +#: data/Cities.dat:936 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oslo" -msgstr "Oslo" +"Goldstone" +msgstr "Goldstone" -#: kstars_i18n.cpp:1865 +#: data/Cities.dat:937 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osnabrück" -msgstr "Osnabrück" +"Goose Bay" +msgstr "Goose Bay" -#: kstars_i18n.cpp:1866 +#: data/Cities.dat:938 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Otranto" -msgstr "Otranto" +"Goose Creek" +msgstr "Goose Creek" -#: kstars_i18n.cpp:1867 +#: data/Cities.dat:939 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottawa" -msgstr "Ottawa" +"Gorham" +msgstr "Gorham" -#: kstars_i18n.cpp:1868 +#: data/Cities.dat:940 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottumwa" -msgstr "Ottumwa" +"Gornergrat" +msgstr "Gornergrat" -#: kstars_i18n.cpp:1869 +#: data/Cities.dat:941 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" +"Gorno-Altaysk" +msgstr "Gorno-Altaysk" -#: kstars_i18n.cpp:1870 +#: data/Cities.dat:942 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouarzazate" -msgstr "Ouarzazate" +"Gothenburg" +msgstr "Gothenburg" -#: kstars_i18n.cpp:1871 +#: data/Cities.dat:942 data/Cities.dat:1127 data/Cities.dat:1275 +#: data/Cities.dat:1474 data/Cities.dat:1475 data/Cities.dat:1515 +#: data/Cities.dat:1909 data/Cities.dat:2454 data/Cities.dat:2615 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oulu" -msgstr "Oulu" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sweden" +msgstr "Suècia" -#: kstars_i18n.cpp:1872 +#: data/Cities.dat:943 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Overland Park" -msgstr "Overland Park" +"Granada" +msgstr "Granada" -#: kstars_i18n.cpp:1873 +#: data/Cities.dat:944 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oviedo" -msgstr "Oviedo" +"Granada Hills" +msgstr "Granada Hills" -#: kstars_i18n.cpp:1874 +#: data/Cities.dat:945 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owens Valley Radio Obs." -msgstr "Owens Valley (observatori de radio)" +"Grand Forks" +msgstr "Grand Forks" -#: kstars_i18n.cpp:1875 +#: data/Cities.dat:946 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owensboro" -msgstr "Owensboro" +"Grand Island" +msgstr "Grand Island" -#: kstars_i18n.cpp:1876 +#: data/Cities.dat:947 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxford" -msgstr "Oxford" +"Grand Junction" +msgstr "Grand Junction" -#: kstars_i18n.cpp:1877 +#: data/Cities.dat:948 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxnard" -msgstr "Oxnard" +"Grand Prairie" +msgstr "Grand Prairie" -#: kstars_i18n.cpp:1878 +#: data/Cities.dat:949 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oymiakon" -msgstr "Oymiakon" +"Grand Rapids" +msgstr "Grand Rapids" -#: kstars_i18n.cpp:1879 +#: data/Cities.dat:950 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ozark" -msgstr "Ozark" +"Granger" +msgstr "Granger" -#: kstars_i18n.cpp:1880 +#: data/Cities.dat:951 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"P'yongyang" -msgstr "P'yongyang" +"Grangeville" +msgstr "Grangeville" -#: kstars_i18n.cpp:1881 +#: data/Cities.dat:952 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paauilo" -msgstr "Paauilo" +"Granite Falls" +msgstr "Granite Falls" -#: kstars_i18n.cpp:1882 +#: data/Cities.dat:953 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific Beach" -msgstr "Pacific Beach" +"Grants Pass" +msgstr "Grants Pass" -#: kstars_i18n.cpp:1883 +#: data/Cities.dat:954 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific" -msgstr "Pacific" +"Grass Valley" +msgstr "Grass Valley" -#: kstars_i18n.cpp:1884 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:956 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paderborn" -msgstr "Paderborn" +"Great Falls" +msgstr "Great Falls" -#: kstars_i18n.cpp:1885 +#: data/Cities.dat:957 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Padova" -msgstr "Pàdua" +"Greeley" +msgstr "Greeley" -#: kstars_i18n.cpp:1886 +#: data/Cities.dat:958 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paducah" -msgstr "Paducah" +"Green Bank Obs." +msgstr "Green Bank (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:1887 +#: data/Cities.dat:959 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pagan Island" -msgstr "Pagan Island" +"Green Bay" +msgstr "Green Bay" -#: kstars_i18n.cpp:1888 +#: data/Cities.dat:960 data/Cities.dat:961 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" +"Green River" +msgstr "Green River" -#: kstars_i18n.cpp:1889 +#: data/Cities.dat:962 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paide" -msgstr "Paide" +"Greenbelt" +msgstr "Greenbelt" -#: kstars_i18n.cpp:1890 +#: data/Cities.dat:963 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palana" -msgstr "Palana" +"Greensboro" +msgstr "Greensboro" -#: kstars_i18n.cpp:1891 +#: data/Cities.dat:964 data/Cities.dat:965 data/Cities.dat:966 +#: data/Cities.dat:967 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paldiski" -msgstr "Paldiski" +"Greenville" +msgstr "Greenville" -#: kstars_i18n.cpp:1892 +#: data/Cities.dat:968 data/Cities.dat:969 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palembang" -msgstr "Palembang" +"Greenwich" +msgstr "Greenwich" -#: kstars_i18n.cpp:1893 +#: data/Cities.dat:970 data/Cities.dat:971 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palencia" -msgstr "Palència" +"Greenwood" +msgstr "Greenwood" -#: kstars_i18n.cpp:1894 +#: data/Cities.dat:972 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palermo" -msgstr "Palerm" +"Grenaa" +msgstr "Grenaa" -#: kstars_i18n.cpp:1895 +#: data/Cities.dat:973 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palm City" -msgstr "Palm City" +"Grenoble" +msgstr "Grenoble" -#: kstars_i18n.cpp:1896 +#: data/Cities.dat:973 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palma de Mallorca" -msgstr "Palma de Mallorca" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Isère" +msgstr "Isère" -#: kstars_i18n.cpp:1897 +#: data/Cities.dat:974 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmdale" -msgstr "Palmdale" +"Gresham" +msgstr "Gresham" -#: kstars_i18n.cpp:1898 +#: data/Cities.dat:975 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmer" -msgstr "Palmer" +"Groningen" +msgstr "Groningen" -#: kstars_i18n.cpp:1899 +#: data/Cities.dat:976 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palo Alto" -msgstr "Palo Alto" +"Grosseto" +msgstr "Grosseto" -#: kstars_i18n.cpp:1900 +#: data/Cities.dat:977 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pamplona" -msgstr "Pamplona" +"Groton" +msgstr "Groton" -#: kstars_i18n.cpp:1901 +#: data/Cities.dat:978 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Panama City" -msgstr "Panama City" +"Groveton" +msgstr "Groveton" -#: kstars_i18n.cpp:1902 +#: data/Cities.dat:979 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pantelleria" -msgstr "Pantelleria" +"Grozny" +msgstr "Grozny" -#: kstars_i18n.cpp:1903 +#: data/Cities.dat:980 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Papeete" -msgstr "Papeete" +"Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" -#: kstars_i18n.cpp:1904 +#: data/Cities.dat:981 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paradise" -msgstr "Paradise" +"Guantanamo Bay" +msgstr "Guantanamo Bay" -#: kstars_i18n.cpp:1905 +#: data/Cities.dat:981 data/Cities.dat:1048 data/Cities.dat:1332 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paris" -msgstr "Paris" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cuba" +msgstr "Cuba" -#: kstars_i18n.cpp:1906 +#: data/Cities.dat:982 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park Rapids" -msgstr "Park Rapids" +"Guatemala City" +msgstr "Guatemala City" -#: kstars_i18n.cpp:1907 +#: data/Cities.dat:982 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park View" -msgstr "Park View" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: kstars_i18n.cpp:1908 +#: data/Cities.dat:983 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkersburg" -msgstr "Parkersburg" +"Guayaquil" +msgstr "Guayaquil" -#: kstars_i18n.cpp:1909 +#: data/Cities.dat:983 data/Cities.dat:2131 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkes" -msgstr "Parkes" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: kstars_i18n.cpp:1910 +#: data/Cities.dat:984 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parma" -msgstr "Parma" +"Guelph" +msgstr "Guelph" -#: kstars_i18n.cpp:1911 +#: data/Cities.dat:985 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parsons" -msgstr "Parsons" +"Gulfport" +msgstr "Gulfport" -#: kstars_i18n.cpp:1912 +#: data/Cities.dat:986 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pasadena" -msgstr "Pasadena" +"Gulkana" +msgstr "Gulkana" -#: kstars_i18n.cpp:1913 +#: data/Cities.dat:987 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pascagoula" -msgstr "Pascagoula" +"Gumi" +msgstr "Gumi" -#: kstars_i18n.cpp:1914 +#: data/Cities.dat:988 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paterson" -msgstr "Paterson" +"Gunsan" +msgstr "Gunsan" -#: kstars_i18n.cpp:1915 +#: data/Cities.dat:989 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pau" -msgstr "Pau" +"Gurushikhar" +msgstr "Gurushikhar" -#: kstars_i18n.cpp:1916 +#: data/Cities.dat:990 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pawtucket" -msgstr "Pawtucket" +"Gutersloh" +msgstr "Gutersloh" -#: kstars_i18n.cpp:1917 +#: data/Cities.dat:991 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peace River" -msgstr "Peace River" +"Guthrie" +msgstr "Guthrie" -#: kstars_i18n.cpp:1918 +#: data/Cities.dat:992 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pearce" -msgstr "Pearce" +"Gwangju" +msgstr "Gwangju" -#: kstars_i18n.cpp:1919 +#: data/Cities.dat:993 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peking" -msgstr "Peking" +"Gweru" +msgstr "Gweru" -#: kstars_i18n.cpp:1920 +#: data/Cities.dat:994 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pemba" -msgstr "Pemba" +"Gönsdorf" +msgstr "Gönsdorf" -#: kstars_i18n.cpp:1921 +#: data/Cities.dat:995 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pembina" -msgstr "Pembina" +"Göttingen" +msgstr "Göttingen" -#: kstars_i18n.cpp:1922 +#: data/Cities.dat:996 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penang" -msgstr "Penang" +"H. List" +msgstr "H. List" -#: kstars_i18n.cpp:1923 +#: data/Cities.dat:997 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pendleton" -msgstr "Pendleton" +"Haapsalu" +msgstr "Haapsalu" -#: kstars_i18n.cpp:1924 +#: data/Cities.dat:998 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pensacola" -msgstr "Pensacola" +"Haarlem" +msgstr "Haarlem" -#: kstars_i18n.cpp:1925 +#: data/Cities.dat:999 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penza" -msgstr "Penza" +"Haderslev" +msgstr "Haderslev" -#: kstars_i18n.cpp:1926 +#: data/Cities.dat:1000 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peoria" -msgstr "Peoria" +"Hadong" +msgstr "Hadong" -#: kstars_i18n.cpp:1927 +#: data/Cities.dat:1001 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perkins Obs." -msgstr "Perkins (observ.)" +"Haenam" +msgstr "Haenam" -#: kstars_i18n.cpp:1928 +#: data/Cities.dat:1002 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perm" -msgstr "Perm" +"Hagen" +msgstr "Hagen" -#: kstars_i18n.cpp:1929 +#: data/Cities.dat:1003 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perpignan" -msgstr "Perpinyà" +"Hagerstown" +msgstr "Hagerstown" -#: kstars_i18n.cpp:1930 +#: data/Cities.dat:1004 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth Amboy" -msgstr "Perth Amboy" +"Haifa" +msgstr "Haifa" -#: kstars_i18n.cpp:1931 +#: data/Cities.dat:1005 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth" -msgstr "Perth" +"Haiku" +msgstr "Haiku" -#: kstars_i18n.cpp:1932 +#: data/Cities.dat:1006 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peru" -msgstr "Peru" +"Hailey" +msgstr "Hailey" -#: kstars_i18n.cpp:1933 +#: data/Cities.dat:1007 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perugia" -msgstr "Perugia" +"Haines" +msgstr "Haines" -#: kstars_i18n.cpp:1934 +#: data/Cities.dat:1008 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pesaro" -msgstr "Pesaro" +"Haleakala" +msgstr "Haleakala" -#: kstars_i18n.cpp:1935 +#: data/Cities.dat:1009 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pescara" -msgstr "Pescara" +"Halifax" +msgstr "Halifax" -#: kstars_i18n.cpp:1936 +#: data/Cities.dat:1009 data/Cities.dat:2480 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peshawar" -msgstr "Peshawar" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nova Scotia" +msgstr "Nova Escòcia" -#: kstars_i18n.cpp:1937 +#: data/Cities.dat:1010 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petach Tikva" -msgstr "Petach Tikva" +"Halle" +msgstr "Halle" -#: kstars_i18n.cpp:1938 +#: data/Cities.dat:1011 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petersburg" -msgstr "Petersburg" +"Hamburg" +msgstr "Hamburg" -#: kstars_i18n.cpp:1939 +#: data/Cities.dat:1012 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petropavlovsk-Kamchatskiy" -msgstr "Petropavlovsk-Kamchatskiy" +"Hamden" +msgstr "Hamden" -#: kstars_i18n.cpp:1940 +#: data/Cities.dat:1013 data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1015 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petrozavodsk" -msgstr "Petrozavodsk" +"Hamilton" +msgstr "Hamilton" -#: kstars_i18n.cpp:1941 +#: data/Cities.dat:1013 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petseri" -msgstr "Petseri" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: kstars_i18n.cpp:1942 +#: data/Cities.dat:1016 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pevek" -msgstr "Pevek" +"Hamm" +msgstr "Hamm" -#: kstars_i18n.cpp:1943 +#: data/Cities.dat:1017 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pforzheim" -msgstr "Pforzheim" +"Hammond" +msgstr "Hammond" -#: kstars_i18n.cpp:1944 +#: data/Cities.dat:1018 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phenix City" -msgstr "Phenix City" +"Hampton" +msgstr "Hampton" -#: kstars_i18n.cpp:1945 +#: data/Cities.dat:1019 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philadelphia" -msgstr "Filadelfia" +"Hana" +msgstr "Hana" -#: kstars_i18n.cpp:1946 +#: data/Cities.dat:1020 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philip" -msgstr "Philip" +"Hancock" +msgstr "Hancock" -#: kstars_i18n.cpp:1947 +#: data/Cities.dat:1021 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phoenix" -msgstr "Phoenix" +"Hankinson" +msgstr "Hankinson" -#: kstars_i18n.cpp:1948 +#: data/Cities.dat:1022 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phuket" -msgstr "Phuket" +"Hannah" +msgstr "Hannah" -#: kstars_i18n.cpp:1949 +#: data/Cities.dat:1023 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piacenza" -msgstr "Piacenza" +"Hannibal" +msgstr "Hannibal" -#: kstars_i18n.cpp:1950 +#: data/Cities.dat:1024 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pic du Midi (observatory)" -msgstr "Pic du Midi (observatori)" +"Hannover" +msgstr "Hannover" -#: kstars_i18n.cpp:1951 +#: data/Cities.dat:1025 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Picayune" -msgstr "Picayune" +"Hanstholm" +msgstr "Hanstholm" -#: kstars_i18n.cpp:1952 +#: data/Cities.dat:1026 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico Rivera" -msgstr "Pico Rivera" +"Hao" +msgstr "Hao" -#: kstars_i18n.cpp:1953 +#: data/Cities.dat:1026 data/Cities.dat:1974 data/Cities.dat:2487 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico de Veleta" -msgstr "Pico de Veleta" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Polynesia" +msgstr "Polinèsia Francesa" -#: kstars_i18n.cpp:1954 +#: data/Cities.dat:1027 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierce" -msgstr "Pierce" +"Hapcheon" +msgstr "Hapcheon" -#: kstars_i18n.cpp:1955 +#: data/Cities.dat:1028 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierre" -msgstr "Pierre" +"Harare" +msgstr "Harare" -#: kstars_i18n.cpp:1956 +#: data/Cities.dat:1029 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pilot Hill" -msgstr "Pilot Hill" +"Harbel" +msgstr "Harbel" -#: kstars_i18n.cpp:1957 +#: data/Cities.dat:1029 data/Cities.dat:1030 data/Cities.dat:1687 +#: data/Cities.dat:2809 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine Bluff" -msgstr "Pine Bluff" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Liberia" +msgstr "Libèria" -#: kstars_i18n.cpp:1958 +#: data/Cities.dat:1030 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine City" -msgstr "Pine City" +"Harper" +msgstr "Harper" -#: kstars_i18n.cpp:1959 +#: data/Cities.dat:1031 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pisa" -msgstr "Pisa" +"Harper Woods" +msgstr "Harper Woods" -#: kstars_i18n.cpp:1960 +#: data/Cities.dat:1032 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsburgh" -msgstr "Pittsburgh" +"Harpers Ferry" +msgstr "Harpers Ferry" -#: kstars_i18n.cpp:1961 +#: data/Cities.dat:1033 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsfield" -msgstr "Pittsfield" +"Harrington" +msgstr "Harrington" -#: kstars_i18n.cpp:1962 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1035 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piwnice" -msgstr "Piwnice" +"Harrisburg" +msgstr "Harrisburg" -#: kstars_i18n.cpp:1963 +#: data/Cities.dat:1036 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Placerville" -msgstr "Placerville" +"Harrison" +msgstr "Harrison" -#: kstars_i18n.cpp:1964 +#: data/Cities.dat:1037 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plainfield" -msgstr "Plainfield" +"Harrisonburg" +msgstr "Harrisonburg" -#: kstars_i18n.cpp:1965 +#: data/Cities.dat:1038 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plaisance" -msgstr "Plaisance" +"Hartford" +msgstr "Hartford" -#: kstars_i18n.cpp:1966 +#: data/Cities.dat:1039 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plano" -msgstr "Plano" +"Hartrao" +msgstr "Hartrao" -#: kstars_i18n.cpp:1967 +#: data/Cities.dat:1040 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Bure (observatory)" -msgstr "Plateau de Bure (observatori)" +"Harvard Obs." +msgstr "Harvard (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:1968 +#: data/Cities.dat:1041 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Calern (observatory)" -msgstr "Plateau de Calern (observatori)" +"Harvey" +msgstr "Harvey" -#: kstars_i18n.cpp:1969 +#: data/Cities.dat:1042 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plattsburgh" -msgstr "Plattsburgh" +"Hassi Messaoud" +msgstr "Hassi Messaoud" -#: kstars_i18n.cpp:1970 +#: data/Cities.dat:1043 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plymouth" -msgstr "Plymouth" +"Hastings" +msgstr "Hastings" -#: kstars_i18n.cpp:1971 +#: data/Cities.dat:1044 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocatello" -msgstr "Pocatello" +"Hat Creek Radio Obs." +msgstr "Hat Creek (observatori de ràdio)" -#: kstars_i18n.cpp:1972 +#: data/Cities.dat:1045 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocomoke City" -msgstr "Pocomoke City" +"Hat Yai" +msgstr "Hat Yai" -#: kstars_i18n.cpp:1973 +#: data/Cities.dat:1046 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Podor" -msgstr "Podor" +"Hattiesburg" +msgstr "Hattiesburg" -#: kstars_i18n.cpp:1974 +#: data/Cities.dat:1047 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohang" -msgstr "Pohang" +"Hauula" +msgstr "Hauula" -#: kstars_i18n.cpp:1975 +#: data/Cities.dat:1048 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohnpei" -msgstr "Pohnpei" +"Havana" +msgstr "La Habana" -#: kstars_i18n.cpp:1976 +#: data/Cities.dat:1049 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Point Hope" -msgstr "Point Hope" +"Havre" +msgstr "Havre" -#: kstars_i18n.cpp:1977 +#: data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1051 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pointe Noire" -msgstr "Pointe Noire" +"Hawthorne" +msgstr "Hawthorne" -#: kstars_i18n.cpp:1978 +#: data/Cities.dat:1052 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Polson" -msgstr "Polson" +"Haystack Obs." +msgstr "Haystack (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:1979 +#: data/Cities.dat:1053 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pomona" -msgstr "Pomona" +"Hayward" +msgstr "Hayward" -#: kstars_i18n.cpp:1980 +#: data/Cities.dat:1054 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pompano Beach" -msgstr "Pompano Beach" +"Hazard" +msgstr "Hazard" -#: kstars_i18n.cpp:1981 +#: data/Cities.dat:1055 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponca City" -msgstr "Ponca City" +"Heidelberg" +msgstr "Heidelberg" -#: kstars_i18n.cpp:1982 +#: data/Cities.dat:1056 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponce" -msgstr "Ponce" +"Heilbronn" +msgstr "Heilbronn" -#: kstars_i18n.cpp:1983 +#: data/Cities.dat:1057 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontevedra" -msgstr "Pontevedra" +"Helena" +msgstr "Helena" -#: kstars_i18n.cpp:1984 +#: data/Cities.dat:1058 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontiac" -msgstr "Pontiac" +"Helgoland" +msgstr "Helgoland" -#: kstars_i18n.cpp:1985 +#: data/Cities.dat:1059 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar Bluff" -msgstr "Poplar Bluff" +"Helsingoer" +msgstr "Helsingoer" -#: kstars_i18n.cpp:1986 +#: data/Cities.dat:1060 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar" -msgstr "Poplar" +"Helsinki" +msgstr "Helsinki" -#: kstars_i18n.cpp:1987 +#: data/Cities.dat:1061 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pori" -msgstr "Pori" +"Helwan" +msgstr "Helwan" -#: kstars_i18n.cpp:1988 +#: data/Cities.dat:1062 data/Cities.dat:1063 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Allen" -msgstr "Port Allen" +"Henderson" +msgstr "Henderson" -#: kstars_i18n.cpp:1989 +#: data/Cities.dat:1064 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Arthur" -msgstr "Port Arthur" +"Hendersonville" +msgstr "Hendersonville" -#: kstars_i18n.cpp:1990 +#: data/Cities.dat:1065 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Elizabeth" -msgstr "Port Elizabeth" +"Herndon" +msgstr "Herndon" -#: kstars_i18n.cpp:1991 +#: data/Cities.dat:1066 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Gentil" -msgstr "Port Gentil" +"Herne" +msgstr "Herne" -#: kstars_i18n.cpp:1992 +#: data/Cities.dat:1067 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Harcourt" -msgstr "Port Harcourt" +"Herning" +msgstr "Herning" -#: kstars_i18n.cpp:1993 +#: data/Cities.dat:1068 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Huron" -msgstr "Port Huron" +"Herstmonceux" +msgstr "Herstmonceux" -#: kstars_i18n.cpp:1994 +#: data/Cities.dat:1069 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" +"Heuksando" +msgstr "Heuksando" -#: kstars_i18n.cpp:1995 +#: data/Cities.dat:1070 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Salerno" -msgstr "Port Salerno" +"Hialeah" +msgstr "Hialeah" -#: kstars_i18n.cpp:1996 +#: data/Cities.dat:1071 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Soudan" -msgstr "Port Sudan" +"Hickory" +msgstr "Hickory" -#: kstars_i18n.cpp:1997 +#: data/Cities.dat:1072 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Sulphur" -msgstr "Port Sulphur" +"Hida" +msgstr "Hida" -#: kstars_i18n.cpp:1998 +#: data/Cities.dat:1073 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port of Spain" -msgstr "Port of Spain" +"High Point" +msgstr "High Point" -#: kstars_i18n.cpp:1999 +#: data/Cities.dat:1074 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" +"Highland Lakes" +msgstr "Highland Lakes" -#: kstars_i18n.cpp:2000 +#: data/Cities.dat:1075 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portland" -msgstr "Portland" +"Highmore" +msgstr "Highmore" -#: kstars_i18n.cpp:2001 +#: data/Cities.dat:1076 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Porto Novo" -msgstr "Porto Novo" +"Hill City" +msgstr "Hill City" -#: kstars_i18n.cpp:2002 +#: data/Cities.dat:1077 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" +"Hilleroed" +msgstr "Hilleroed" -#: kstars_i18n.cpp:2003 +#: data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1079 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potchefstroom" -msgstr "Potchefstroom" +"Hillsboro" +msgstr "Hillsboro" -#: kstars_i18n.cpp:2004 +#: data/Cities.dat:1080 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potenza" -msgstr "Potenza" +"Hilo" +msgstr "Hilo" -#: kstars_i18n.cpp:2005 +#: data/Cities.dat:1081 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potomac" -msgstr "Potomac" +"Hinnerup" +msgstr "Hinnerup" -#: kstars_i18n.cpp:2006 +#: data/Cities.dat:1082 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potsdam" -msgstr "Potsdam" +"Hinton" +msgstr "Hinton" -#: kstars_i18n.cpp:2007 +#: data/Cities.dat:1083 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pottstown" -msgstr "Pottstown" +"Hjoerring" +msgstr "Hjoerring" -#: kstars_i18n.cpp:2008 +#: data/Cities.dat:1084 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeepsie" +"Hobbs" +msgstr "Hobbs" -#: kstars_i18n.cpp:2009 +#: data/Cities.dat:1085 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poznan" -msgstr "Poznan" +"Hobro" +msgstr "Hobro" -#: kstars_i18n.cpp:2010 +#: data/Cities.dat:1086 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prague" -msgstr "Prague" +"Holbaek" +msgstr "Holbaek" -#: kstars_i18n.cpp:2011 +#: data/Cities.dat:1087 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prato" -msgstr "Prato" +"Holbrook" +msgstr "Holbrook" -#: kstars_i18n.cpp:2012 +#: data/Cities.dat:1088 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pratt" -msgstr "Pratt" +"Hollis Hills" +msgstr "Hollis Hills" -#: kstars_i18n.cpp:2013 +#: data/Cities.dat:1089 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prescott" -msgstr "Prescott" +"Holliston" +msgstr "Holliston" -#: kstars_i18n.cpp:2014 +#: data/Cities.dat:1090 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Preston" -msgstr "Preston" +"Holly Springs" +msgstr "Holly Springs" -#: kstars_i18n.cpp:2015 +#: data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1092 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pretoria" -msgstr "Pretoria" +"Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: kstars_i18n.cpp:2016 +#: data/Cities.dat:1093 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Primghar" -msgstr "Primghar" +"Holon" +msgstr "Holon" -#: kstars_i18n.cpp:2017 +#: data/Cities.dat:1094 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Albert" -msgstr "Prince Albert" +"Holstebro" +msgstr "Holstebro" -#: kstars_i18n.cpp:2018 +#: data/Cities.dat:1095 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince George" -msgstr "Prince George" +"Holyoke" +msgstr "Holyoke" -#: kstars_i18n.cpp:2019 +#: data/Cities.dat:1096 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Rupert" -msgstr "Prince Rupert" +"Homer" +msgstr "Homer" -#: kstars_i18n.cpp:2020 +#: data/Cities.dat:1097 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton Obs." -msgstr "Princeton (observ.)" +"Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: kstars_i18n.cpp:2021 +#: data/Cities.dat:1098 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton" -msgstr "Princeton" +"Hongcheon" +msgstr "Hongcheon" -#: kstars_i18n.cpp:2022 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Procida" -msgstr "Procida" +"Honiara" +msgstr "Honiara" -#: kstars_i18n.cpp:2023 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Proctor" -msgstr "Proctor" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guadalcanal" +msgstr "Guadalcanal" -#: kstars_i18n.cpp:2024 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prosser" -msgstr "Prosser" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Solomon Islands" +msgstr "Illes Solomon" -#: kstars_i18n.cpp:2025 +#: data/Cities.dat:1100 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Providence" -msgstr "Providence" +"Honington" +msgstr "Honington" -#: kstars_i18n.cpp:2026 +#: data/Cities.dat:1101 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provideniya Bay" -msgstr "Badia de Provideniya" +"Honolulu" +msgstr "Honolulu" -#: kstars_i18n.cpp:2027 +#: data/Cities.dat:1102 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provo" -msgstr "Provo" +"Hooker" +msgstr "Hooker" -#: kstars_i18n.cpp:2028 +#: data/Cities.dat:1103 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prudhoe Bay" -msgstr "Prudhoe Bay" +"Hooper Bay" +msgstr "Hooper Bay" -#: kstars_i18n.cpp:2029 +#: data/Cities.dat:1104 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pskov" -msgstr "Pskov" +"Hopkinsville" +msgstr "Hopkinsville" -#: kstars_i18n.cpp:2030 +#: data/Cities.dat:1105 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pueblo" -msgstr "Pueblo" +"Horsens" +msgstr "Horsens" -#: kstars_i18n.cpp:2031 +#: data/Cities.dat:1106 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Montt" -msgstr "Puerto Montt" +"Hospit. de Llobregat, L'" +msgstr "L'Hospit. de Llobregat" -#: kstars_i18n.cpp:2032 +#: data/Cities.dat:1107 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Real" -msgstr "Puerto Real" +"Hot Springs National Park" +msgstr "Hot Springs National Park" -#: kstars_i18n.cpp:2033 +#: data/Cities.dat:1108 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto del Rosario" -msgstr "Puerto del Rosario" +"Houma" +msgstr "Houma" -#: kstars_i18n.cpp:2034 +#: data/Cities.dat:1109 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pulkovo" -msgstr "Pulkovo" +"Houston" +msgstr "Houston" -#: kstars_i18n.cpp:2035 +#: data/Cities.dat:1110 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Purple Mountain" -msgstr "Purple Mountain" +"Huambo" +msgstr "Huambo" -#: kstars_i18n.cpp:2036 +#: data/Cities.dat:1110 data/Cities.dat:1468 data/Cities.dat:1472 +#: data/Cities.dat:1605 data/Cities.dat:1769 data/Cities.dat:2406 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Putnam" -msgstr "Putnam" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Angola" +msgstr "Angola" -#: kstars_i18n.cpp:2037 +#: data/Cities.dat:1111 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puyallup" -msgstr "Puyallup" +"Huancayo" +msgstr "Huancayo" -#: kstars_i18n.cpp:2038 +#: data/Cities.dat:1112 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pärnu" -msgstr "Pärnu" +"Huelva" +msgstr "Huelva" -#: kstars_i18n.cpp:2039 +#: data/Cities.dat:1113 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põltsamaa" -msgstr "Pöltsamaa" +"Huesca" +msgstr "Hosca" -#: kstars_i18n.cpp:2040 +#: data/Cities.dat:1114 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põlva" -msgstr "Pölva" +"Humain" +msgstr "Humain" -#: kstars_i18n.cpp:2041 +#: data/Cities.dat:1115 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Püssi" -msgstr "Püssi" +"Humboldt" +msgstr "Humboldt" -#: kstars_i18n.cpp:2042 +#: data/Cities.dat:1116 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quakertown" -msgstr "Quakertown" +"Hungnam" +msgstr "Hungnam" -#: kstars_i18n.cpp:2043 +#: data/Cities.dat:1117 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "Quebec" +"Huntington" +msgstr "Huntington" -#: kstars_i18n.cpp:2044 +#: data/Cities.dat:1118 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quezon" -msgstr "Quezon" +"Huntington Beach" +msgstr "Huntington Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2045 +#: data/Cities.dat:1119 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quincy" -msgstr "Quincy" +"Huntington Station" +msgstr "Huntington Station" -#: kstars_i18n.cpp:2046 +#: data/Cities.dat:1120 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quito" -msgstr "Quito" +"Huntsville" +msgstr "Huntsville" -#: kstars_i18n.cpp:2047 +#: data/Cities.dat:1121 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Qustantinah" -msgstr "Qustantinah" +"Hurley" +msgstr "Hurley" -#: kstars_i18n.cpp:2048 +#: data/Cities.dat:1122 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"R.M. Aller de S. de Compostela" -msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela" +"Huron" +msgstr "Huron" -#: kstars_i18n.cpp:2049 +#: data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1124 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ra'anana" -msgstr "Ra'anana" +"Hutchinson" +msgstr "Hutchinson" -#: kstars_i18n.cpp:2050 +#: data/Cities.dat:1125 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rabat" -msgstr "Rabat" +"Hvar" +msgstr "Hvar" -#: kstars_i18n.cpp:2051 +#: data/Cities.dat:1126 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Racine" -msgstr "Racine" +"Hyderabad" +msgstr "Hyderabad" -#: kstars_i18n.cpp:2052 +#: data/Cities.dat:1126 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rakvere" -msgstr "Rakvere" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Andhra Pradesh" +msgstr "Andhra Pradesh" -#: kstars_i18n.cpp:2053 +#: data/Cities.dat:1127 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Raleigh" -msgstr "Raleigh" +"Hyltebruk" +msgstr "Hyltebruk" -#: kstars_i18n.cpp:2054 +#: data/Cities.dat:1128 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramat Gan" -msgstr "Ramat Gan" +"Ibadan" +msgstr "Ibadan" -#: kstars_i18n.cpp:2055 +#: data/Cities.dat:1129 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramstein" -msgstr "Ramstein" +"Icheon" +msgstr "Icheon" -#: kstars_i18n.cpp:2056 +#: data/Cities.dat:1130 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rancho Palos Verdes" -msgstr "Rancho Palos Verdes" +"Idaho Falls" +msgstr "Idaho Falls" -#: kstars_i18n.cpp:2057 +#: data/Cities.dat:1131 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randers" -msgstr "Randers" +"Imsil" +msgstr "Imsil" -#: kstars_i18n.cpp:2058 +#: data/Cities.dat:1132 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randolph" -msgstr "Randolph" +"Incheon" +msgstr "Incheon" -#: kstars_i18n.cpp:2059 +#: data/Cities.dat:1133 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangeley" -msgstr "Rangeley" +"Incirlik" +msgstr "Incirlik" -#: kstars_i18n.cpp:2060 +#: data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1135 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangoon" -msgstr "Rangoon" +"Independence" +msgstr "Independence" -#: kstars_i18n.cpp:2061 +#: data/Cities.dat:1136 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapid City" -msgstr "Rapid City" +"Indianapolis" +msgstr "Indianapolis" -#: kstars_i18n.cpp:2062 +#: data/Cities.dat:1137 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapla" -msgstr "Rapla" +"Ine" +msgstr "Ine" -#: kstars_i18n.cpp:2063 +#: data/Cities.dat:1137 data/Cities.dat:1165 data/Cities.dat:1263 +#: data/Cities.dat:1322 data/Cities.dat:1507 data/Cities.dat:1516 +#: data/Cities.dat:1650 data/Cities.dat:1770 data/Cities.dat:2500 +#: data/Cities.dat:2538 data/Cities.dat:2620 data/Cities.dat:2791 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rastede" -msgstr "Rastede" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Marshall Islands" +msgstr "Illes Marshall" -#: kstars_i18n.cpp:2064 +#: data/Cities.dat:1138 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ravenna" -msgstr "Ravenna" +"Inglewood" +msgstr "Inglewood" -#: kstars_i18n.cpp:2065 +#: data/Cities.dat:1139 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawalpindi" -msgstr "Rawalpindi" +"Innsbruck" +msgstr "Innsbruck" -#: kstars_i18n.cpp:2066 +#: data/Cities.dat:1139 data/Cities.dat:1227 data/Cities.dat:1314 +#: data/Cities.dat:1403 data/Cities.dat:1426 data/Cities.dat:2256 +#: data/Cities.dat:2641 data/Cities.dat:2661 data/Cities.dat:2674 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawlins" -msgstr "Rawlins" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Austria" +msgstr "Àustria" -#: kstars_i18n.cpp:2067 +#: data/Cities.dat:1140 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reading" -msgstr "Reading" +"Inuvik" +msgstr "Inuvik" -#: kstars_i18n.cpp:2068 +#: data/Cities.dat:1141 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recife" -msgstr "Recife" +"Invercargill" +msgstr "Invercargill" -#: kstars_i18n.cpp:2069 +#: data/Cities.dat:1142 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recklinghausen" -msgstr "Recklinghausen" +"Iowa City" +msgstr "Iowa City" -#: kstars_i18n.cpp:2070 +#: data/Cities.dat:1143 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redding" -msgstr "Redding" +"Ipswich" +msgstr "Ipswich" -#: kstars_i18n.cpp:2071 +#: data/Cities.dat:1144 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redondo Beach" -msgstr "Redondo Beach" +"Iqaluit" +msgstr "Iqaluit" -#: kstars_i18n.cpp:2072 +#: data/Cities.dat:1145 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redwood City" -msgstr "Redwood City" +"Irkutsk" +msgstr "Irkutsk" -#: kstars_i18n.cpp:2073 +#: data/Cities.dat:1146 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regensburg" -msgstr "Regensburg" +"Iron River" +msgstr "Iron River" -#: kstars_i18n.cpp:2074 +#: data/Cities.dat:1147 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reggio di Calabria" -msgstr "Regne de Calàbria" +"Irvine" +msgstr "Irvine" -#: kstars_i18n.cpp:2075 +#: data/Cities.dat:1148 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regina" -msgstr "Regina" +"Irving" +msgstr "Irving" -#: kstars_i18n.cpp:2076 +#: data/Cities.dat:1149 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rehovot" -msgstr "Rehovot" +"Irvington" +msgstr "Irvington" -#: kstars_i18n.cpp:2077 +#: data/Cities.dat:1150 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reims" -msgstr "Reims" +"Ischia" +msgstr "Ischia" -#: kstars_i18n.cpp:2078 +#: data/Cities.dat:1151 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Remscheid" -msgstr "Remscheid" +"Islamabad" +msgstr "Islamabad" -#: kstars_i18n.cpp:2079 +#: data/Cities.dat:1151 data/Cities.dat:1232 data/Cities.dat:1345 +#: data/Cities.dat:2011 data/Cities.dat:2150 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rennes" -msgstr "Rennes" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pakistan" +msgstr "Paquistà" -#: kstars_i18n.cpp:2080 +#: data/Cities.dat:1152 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reno" -msgstr "Reno" +"Istanbul" +msgstr "Istambul" -#: kstars_i18n.cpp:2081 +#: data/Cities.dat:1153 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reseda" -msgstr "Reseda" +"Istrana" +msgstr "Istrana" -#: kstars_i18n.cpp:2082 +#: data/Cities.dat:1154 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rexburg" -msgstr "Rexburg" +"Itapetinga" +msgstr "Itapetinga" -#: kstars_i18n.cpp:2083 +#: data/Cities.dat:1155 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reykjavik" -msgstr "Reykjavik" +"Ivanovo" +msgstr "Ivanovo" -#: kstars_i18n.cpp:2084 +#: data/Cities.dat:1156 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rhinelander" -msgstr "Rhinelander" +"Izaña" +msgstr "Izaña" -#: kstars_i18n.cpp:2085 +#: data/Cities.dat:1156 data/Cities.dat:2208 data/Cities.dat:2275 +#: data/Cities.dat:2286 data/Cities.dat:2287 data/Cities.dat:2635 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ribe" -msgstr "Ribe" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tenerife" +msgstr "Tenerife" -#: kstars_i18n.cpp:2086 +#: data/Cities.dat:1157 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richardson" -msgstr "Richardson" +"Izhevsk" +msgstr "Izhevsk" -#: kstars_i18n.cpp:2087 +#: data/Cities.dat:1158 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richland" -msgstr "Richland" +"J. Horrocks" +msgstr "J. Horrocks" -#: kstars_i18n.cpp:2088 +#: data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1160 data/Cities.dat:1161 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richmond" -msgstr "Richmond" +"Jackson" +msgstr "Jackson" -#: kstars_i18n.cpp:2089 +#: data/Cities.dat:1162 data/Cities.dat:1163 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rifle" -msgstr "Rifle" +"Jacksonville" +msgstr "Jacksonville" -#: kstars_i18n.cpp:2090 +#: data/Cities.dat:1164 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riga" -msgstr "Riga" +"Jakarta" +msgstr "Jakarta" -#: kstars_i18n.cpp:2091 +#: data/Cities.dat:1165 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rimini" -msgstr "Rimini" +"Jaluit" +msgstr "Jaluit" -#: kstars_i18n.cpp:2092 +#: data/Cities.dat:1166 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringkoebing" -msgstr "Ringkoebing" +"Jamestown" +msgstr "Jamestown" -#: kstars_i18n.cpp:2093 +#: data/Cities.dat:1167 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringsted" -msgstr "Ringsted" +"Janesville" +msgstr "Janesville" -#: kstars_i18n.cpp:2094 +#: data/Cities.dat:1168 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rio de Janeiro" -msgstr "Rio de Janeiro" +"Jangheung" +msgstr "Jangheung" -#: kstars_i18n.cpp:2095 +#: data/Cities.dat:1169 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"River Ottawa" -msgstr "River Ottawa" +"Jangsu" +msgstr "Jangsu" -#: kstars_i18n.cpp:2096 +#: data/Cities.dat:1170 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverside" -msgstr "Riverside" +"Jarkov" +msgstr "Jarkov" -#: kstars_i18n.cpp:2097 +#: data/Cities.dat:1170 data/Cities.dat:1890 data/Cities.dat:2801 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverton" -msgstr "Riverton" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ukraine" +msgstr "Ucrània" -#: kstars_i18n.cpp:2098 +#: data/Cities.dat:1171 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riyadh" -msgstr "Riyadh" +"Jasper" +msgstr "Jasper" -#: kstars_i18n.cpp:2099 +#: data/Cities.dat:1172 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roanoke" -msgstr "Roanoke" +"Jatiluhur" +msgstr "Jatiluhur" -#: kstars_i18n.cpp:2100 +#: data/Cities.dat:1173 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robinson" -msgstr "Robinson" +"Jaén" +msgstr "Jaén" -#: kstars_i18n.cpp:2101 +#: data/Cities.dat:1174 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robledo de Chavela" -msgstr "Robledo de Chavela" +"Jecheon" +msgstr "Jecheon" -#: kstars_i18n.cpp:2102 +#: data/Cities.dat:1175 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochdale Lanc" -msgstr "Rochdale Lanc" +"Jeddah" +msgstr "Jeddah" -#: kstars_i18n.cpp:2103 +#: data/Cities.dat:1176 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester Hills" -msgstr "Rochester Hills" +"Jefferson City" +msgstr "Jefferson City" -#: kstars_i18n.cpp:2104 +#: data/Cities.dat:1177 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester" -msgstr "Rochester" +"Jeju" +msgstr "Jeju" -#: kstars_i18n.cpp:2105 +#: data/Cities.dat:1178 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Hill" -msgstr "Rock Hill" +"Jena" +msgstr "Jena" -#: kstars_i18n.cpp:2106 +#: data/Cities.dat:1179 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" +"Jensen Beach" +msgstr "Jensen Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2107 +#: data/Cities.dat:1180 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockford" -msgstr "Rockford" +"Jeongeup" +msgstr "Jeongeup" -#: kstars_i18n.cpp:2108 +#: data/Cities.dat:1181 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockland" -msgstr "Rockland" +"Jeonju" +msgstr "Jeonju" -#: kstars_i18n.cpp:2109 +#: data/Cities.dat:1182 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockport" -msgstr "Rockport" +"Jerez de la Frontera" +msgstr "Jerez de la Frontera" -#: kstars_i18n.cpp:2110 +#: data/Cities.dat:1183 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockville" -msgstr "Rockville" +"Jersey City" +msgstr "Jersey City" -#: kstars_i18n.cpp:2111 +#: data/Cities.dat:1184 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockwood" -msgstr "Rockwood" +"Jerusalem" +msgstr "Jerusalem" -#: kstars_i18n.cpp:2112 +#: data/Cities.dat:1185 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rocky Mount" -msgstr "Rocky Mount" +"Jinja" +msgstr "Jinja" -#: kstars_i18n.cpp:2113 +#: data/Cities.dat:1186 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roenne" -msgstr "Roenne" +"Jinju" +msgstr "Jinju" -#: kstars_i18n.cpp:2114 +#: data/Cities.dat:1187 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rogers" -msgstr "Rogers" +"Jodrell Bank" +msgstr "Jodrell Bank" -#: kstars_i18n.cpp:2115 +#: data/Cities.dat:1188 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rome" -msgstr "Rome" +"Johannesburg" +msgstr "Johannesburg" -#: kstars_i18n.cpp:2116 +#: data/Cities.dat:1189 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roosevelt Roads" -msgstr "Roosevelt Roads" +"Johnson City" +msgstr "Johnson City" -#: kstars_i18n.cpp:2117 +#: data/Cities.dat:1190 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roque de los Muchachos" -msgstr "Roque de los Muchachos" +"Johnston Atoll" +msgstr "Johnston Atoll" -#: kstars_i18n.cpp:2118 +#: data/Cities.dat:1191 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rosemead" -msgstr "Rosemead" +"Johnstown" +msgstr "Johnstown" -#: kstars_i18n.cpp:2119 +#: data/Cities.dat:1192 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roseville" -msgstr "Roseville" +"Joliet" +msgstr "Joliet" -#: kstars_i18n.cpp:2120 +#: data/Cities.dat:1193 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roskilde" -msgstr "Roskilde" +"Jonesboro" +msgstr "Jonesboro" -#: kstars_i18n.cpp:2121 +#: data/Cities.dat:1194 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostock" -msgstr "Rostock" +"Joplin" +msgstr "Joplin" -#: kstars_i18n.cpp:2122 +#: data/Cities.dat:1195 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostov na Donu" -msgstr "Rostov na Donu" +"Julian" +msgstr "Julian" -#: kstars_i18n.cpp:2123 +#: data/Cities.dat:1196 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roswell" -msgstr "Roswell" +"Juneau" +msgstr "Juneau" -#: kstars_i18n.cpp:2124 +#: data/Cities.dat:1197 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rota Island" -msgstr "Rota Island" +"Jõgeva" +msgstr "Jögeva" -#: kstars_i18n.cpp:2125 +#: data/Cities.dat:1198 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rotterdam" -msgstr "Rotterdam" +"Jõvi" +msgstr "Jövi" -#: kstars_i18n.cpp:2126 +#: data/Cities.dat:1199 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rouen" -msgstr "Rouen" +"Kabul" +msgstr "Kabul" -#: kstars_i18n.cpp:2127 +#: data/Cities.dat:1199 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roundup" -msgstr "Roundup" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Afghanistan" +msgstr "Afganistan" -#: kstars_i18n.cpp:2128 +#: data/Cities.dat:1200 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rowland Heights" -msgstr "Rowland Heights" +"Kabwe" +msgstr "Kabwe" -#: kstars_i18n.cpp:2129 +#: data/Cities.dat:1201 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Royal Oak" -msgstr "Royal Oak" +"Kaduna" +msgstr "Kaduna" -#: kstars_i18n.cpp:2130 +#: data/Cities.dat:1202 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +"Kaena Point" +msgstr "Kaena Point" -#: kstars_i18n.cpp:2131 +#: data/Cities.dat:1203 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rugby" -msgstr "Rugby" +"Kaesong" +msgstr "Kaesong" -#: kstars_i18n.cpp:2132 +#: data/Cities.dat:1204 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rumford" -msgstr "Rumford" +"Kahului" +msgstr "Kahului" -#: kstars_i18n.cpp:2133 +#: data/Cities.dat:1205 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Russell" -msgstr "Russell" +"Kailua Kona" +msgstr "Kailua Kona" -#: kstars_i18n.cpp:2134 +#: data/Cities.dat:1206 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruston" -msgstr "Ruston" +"Kairouan" +msgstr "Kairouan" -#: kstars_i18n.cpp:2135 +#: data/Cities.dat:1207 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutherford Appleton Lab." -msgstr "Laboratori Rutherford Appleton" +"Kaiserslautern" +msgstr "Kaiserslautern" -#: kstars_i18n.cpp:2136 +#: data/Cities.dat:1208 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutland" -msgstr "Rutland" +"Kalamazoo" +msgstr "Kalamazoo" -#: kstars_i18n.cpp:2137 +#: data/Cities.dat:1209 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruyigi" -msgstr "Ruyigi" +"Kalapana" +msgstr "Kalapana" -#: kstars_i18n.cpp:2138 +#: data/Cities.dat:1210 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ryazan" -msgstr "Ryazan" +"Kalaupapa" +msgstr "Kalaupapa" -#: kstars_i18n.cpp:2139 +#: data/Cities.dat:1211 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Räpina" -msgstr "Räpina" +"Kaliningrad" +msgstr "Kaliningrad" -#: kstars_i18n.cpp:2140 +#: data/Cities.dat:1212 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saarbrücken" -msgstr "Saarbrücken" +"Kalispell" +msgstr "Kalispell" -#: kstars_i18n.cpp:2141 +#: data/Cities.dat:1213 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sabadell" -msgstr "Sabadell" +"Kallaste" +msgstr "Kallaste" -#: kstars_i18n.cpp:2142 +#: data/Cities.dat:1214 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saco" -msgstr "Saco" +"Kaluga" +msgstr "Kaluga" -#: kstars_i18n.cpp:2143 +#: data/Cities.dat:1215 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sacramento" -msgstr "Sacramento" +"Kalundborg" +msgstr "Kalundborg" -#: kstars_i18n.cpp:2144 +#: data/Cities.dat:1216 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saginaw" -msgstr "Saginaw" +"Kamloops" +msgstr "Kamloops" -#: kstars_i18n.cpp:2145 +#: data/Cities.dat:1217 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saint-Etienne" -msgstr "Saint-Etienne" +"Kampala" +msgstr "Kampala" -#: kstars_i18n.cpp:2146 +#: data/Cities.dat:1218 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saipan Island" -msgstr "Saipan Island" +"Kamuela" +msgstr "Kamuela" -#: kstars_i18n.cpp:2147 +#: data/Cities.dat:1219 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salamanca" -msgstr "Salamanca" +"Kanab" +msgstr "Kanab" -#: kstars_i18n.cpp:2148 +#: data/Cities.dat:1220 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sale" -msgstr "Sale" +"Kaneohe Bay" +msgstr "Kaneohe Bay" -#: kstars_i18n.cpp:2149 +#: data/Cities.dat:1221 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salem" -msgstr "Salem" +"Kankakee" +msgstr "Kankakee" -#: kstars_i18n.cpp:2150 +#: data/Cities.dat:1222 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salerno" -msgstr "Salern" +"Kankan" +msgstr "Kankan" -#: kstars_i18n.cpp:2151 +#: data/Cities.dat:1223 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salina" -msgstr "Salina" +"Kannapolis" +msgstr "Kannapolis" -#: kstars_i18n.cpp:2152 +#: data/Cities.dat:1224 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salinas" -msgstr "Salinas" +"Kano" +msgstr "Kano" -#: kstars_i18n.cpp:2153 +#: data/Cities.dat:1225 data/Cities.dat:1226 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salisbury" -msgstr "Salisbury" +"Kansas City" +msgstr "Kansas City" -#: kstars_i18n.cpp:2154 +#: data/Cities.dat:1227 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sallisaw" -msgstr "Sallisaw" +"Kanzelheohe" +msgstr "Kanzelheohe" -#: kstars_i18n.cpp:2155 +#: data/Cities.dat:1228 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salmon" -msgstr "Salmon" +"Kaolack" +msgstr "Kaolack" -#: kstars_i18n.cpp:2156 +#: data/Cities.dat:1229 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" +"Kapaa" +msgstr "Kapaa" -#: kstars_i18n.cpp:2157 +#: data/Cities.dat:1230 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salton City" -msgstr "Salton City" +"Kapalua" +msgstr "Kapalua" -#: kstars_i18n.cpp:2158 +#: data/Cities.dat:1231 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzburg" -msgstr "Salzburg" +"Kapuskasing" +msgstr "Kapuskasing" -#: kstars_i18n.cpp:2159 +#: data/Cities.dat:1232 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzgitter" -msgstr "Salzgitter" +"Karachi" +msgstr "Karachi" -#: kstars_i18n.cpp:2160 +#: data/Cities.dat:1233 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samara" -msgstr "Samara" +"Karlsruhe" +msgstr "Karlsruhe" -#: kstars_i18n.cpp:2161 +#: data/Cities.dat:1234 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samarrah" -msgstr "Samarrah" +"Karonga" +msgstr "Karonga" -#: kstars_i18n.cpp:2162 +#: data/Cities.dat:1235 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Angelo" -msgstr "San Angelo" +"Kassel" +msgstr "Kassel" -#: kstars_i18n.cpp:2163 +#: data/Cities.dat:1236 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Antonio" -msgstr "San Antonio" +"Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" -#: kstars_i18n.cpp:2164 +#: data/Cities.dat:1236 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Bernardino" -msgstr "San Bernardino" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nepal" +msgstr "Nepal" -#: kstars_i18n.cpp:2165 +#: data/Cities.dat:1237 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Diego" -msgstr "San Diego" +"Katima Mulilo" +msgstr "Katima Mulilo" -#: kstars_i18n.cpp:2166 +#: data/Cities.dat:1237 data/Cities.dat:1908 data/Cities.dat:2698 +#: data/Cities.dat:2767 data/Cities.dat:2768 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Fernando" -msgstr "San Fernando" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Namibia" +msgstr "Namíbia" -#: kstars_i18n.cpp:2167 +#: data/Cities.dat:1238 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Francisco" -msgstr "San Francisco" +"Kaunakakai" +msgstr "Kaunakakai" -#: kstars_i18n.cpp:2168 +#: data/Cities.dat:1239 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Jose" -msgstr "San Jose" +"Kazan" +msgstr "Kazan" -#: kstars_i18n.cpp:2169 +#: data/Cities.dat:1240 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Juan" -msgstr "San Juan" +"Keahole" +msgstr "Keahole" -#: kstars_i18n.cpp:2170 +#: data/Cities.dat:1241 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Leandro" -msgstr "San Leandro" +"Kearney" +msgstr "Kearney" -#: kstars_i18n.cpp:2171 +#: data/Cities.dat:1242 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Mateo" -msgstr "San Mateo" +"Keene" +msgstr "Keene" -#: kstars_i18n.cpp:2172 +#: data/Cities.dat:1243 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro Martir" -msgstr "San Pedro Martir" +"Keflavik" +msgstr "Keflavik" -#: kstars_i18n.cpp:2173 +#: data/Cities.dat:1243 data/Cities.dat:2168 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro" -msgstr "San Pedro" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iceland" +msgstr "Islàndia" -#: kstars_i18n.cpp:2174 +#: data/Cities.dat:1244 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Salvador" -msgstr "San Salvador" +"Kehra" +msgstr "Kehra" -#: kstars_i18n.cpp:2175 +#: data/Cities.dat:1245 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián de la Gomera" -msgstr "San Sebastián de la Gomera" +"Keila" +msgstr "Keila" -#: kstars_i18n.cpp:2176 +#: data/Cities.dat:1246 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián" -msgstr "San Sebastià" +"Kekaha" +msgstr "Kekaha" -#: kstars_i18n.cpp:2177 +#: data/Cities.dat:1247 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sancheong" -msgstr "Sancheong" +"Kelso" +msgstr "Kelso" -#: kstars_i18n.cpp:2178 +#: data/Cities.dat:1248 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanders" -msgstr "Sanders" +"Kemerovo" +msgstr "Kemerovo" -#: kstars_i18n.cpp:2179 +#: data/Cities.dat:1249 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandersville" -msgstr "Sandersville" +"Kenai" +msgstr "Kenai" -#: kstars_i18n.cpp:2180 +#: data/Cities.dat:1250 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandhurst Surrey" -msgstr "Sandhurst Surrey" +"Kenema" +msgstr "Kenema" -#: kstars_i18n.cpp:2181 +#: data/Cities.dat:1251 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandpoint" -msgstr "Sandpoint" +"Kennebunk" +msgstr "Kennebunk" -#: kstars_i18n.cpp:2182 +#: data/Cities.dat:1252 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanford" -msgstr "Sanford" +"Kenner" +msgstr "Kenner" -#: kstars_i18n.cpp:2183 +#: data/Cities.dat:1253 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Ana" -msgstr "Santa Ana" +"Kenora" +msgstr "Kenora" -#: kstars_i18n.cpp:2184 +#: data/Cities.dat:1254 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Barbara" -msgstr "Santa Barbara" +"Kenosha" +msgstr "Kenosha" -#: kstars_i18n.cpp:2185 +#: data/Cities.dat:1255 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Clara" -msgstr "Santa Clara" +"Ketchikan" +msgstr "Ketchikan" -#: kstars_i18n.cpp:2186 +#: data/Cities.dat:1256 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "Santa Cruz de Tenerife" +"Kettering" +msgstr "Kettering" -#: kstars_i18n.cpp:2187 +#: data/Cities.dat:1257 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de la Palma" -msgstr "Santa Cruz de la Palma" +"Khabarovsk" +msgstr "Khabarovsk" -#: kstars_i18n.cpp:2188 +#: data/Cities.dat:1258 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" +"Khaniá" +msgstr "Khanià" -#: kstars_i18n.cpp:2189 +#: data/Cities.dat:1259 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" +"Khanty-Mansiysk" +msgstr "Khanty-Mansiysk" -#: kstars_i18n.cpp:2190 +#: data/Cities.dat:1260 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria Capua Vetere" -msgstr "Santa Maria Capua Vetere" +"Khartoum" +msgstr "Khartoum" -#: kstars_i18n.cpp:2191 +#: data/Cities.dat:1261 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria" -msgstr "Santa Maria" +"Kiel" +msgstr "Kiel" -#: kstars_i18n.cpp:2192 +#: data/Cities.dat:1262 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Monica" -msgstr "Santa Monica" +"Kigali" +msgstr "Kigali" -#: kstars_i18n.cpp:2193 +#: data/Cities.dat:1263 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" +"Kili" +msgstr "Kili" -#: kstars_i18n.cpp:2194 +#: data/Cities.dat:1264 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santander" -msgstr "Santander" +"Kilingi-Nõmme" +msgstr "Kilingi-Nömme" -#: kstars_i18n.cpp:2195 +#: data/Cities.dat:1265 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santiago" -msgstr "Santiago" +"Kimball" +msgstr "Kimball" -#: kstars_i18n.cpp:2196 +#: data/Cities.dat:1266 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" +"Kimch'aek" +msgstr "Kimch'aek" -#: kstars_i18n.cpp:2197 +#: data/Cities.dat:1267 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sapporo" -msgstr "Sapporo" +"King George" +msgstr "King George" -#: kstars_i18n.cpp:2198 +#: data/Cities.dat:1268 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" +"King Salmon" +msgstr "King Salmon" -#: kstars_i18n.cpp:2199 +#: data/Cities.dat:1269 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saransk" -msgstr "Saransk" +"Kingman" +msgstr "Kingman" -#: kstars_i18n.cpp:2200 +#: data/Cities.dat:1270 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarasota" -msgstr "Sarasota" +"Kings Beach" +msgstr "Kings Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2201 +#: data/Cities.dat:1271 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saratov" -msgstr "Saratov" +"Kingsport" +msgstr "Kingsport" -#: kstars_i18n.cpp:2202 +#: data/Cities.dat:1272 data/Cities.dat:1273 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sargent" -msgstr "Sargent" +"Kingston" +msgstr "Kingston" -#: kstars_i18n.cpp:2203 +#: data/Cities.dat:1272 data/Cities.dat:1691 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saskatoon" -msgstr "Saskatoon" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: kstars_i18n.cpp:2204 +#: data/Cities.dat:1274 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sassari" -msgstr "Sassari" +"Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" -#: kstars_i18n.cpp:2205 +#: data/Cities.dat:1274 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Satif" -msgstr "Satif" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo (Democratic Republic)" +msgstr "Congo (República Democràtica)" -#: kstars_i18n.cpp:2206 +#: data/Cities.dat:1275 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saue" -msgstr "Saue" +"Kiruna" +msgstr "Kiruna" -#: kstars_i18n.cpp:2207 +#: data/Cities.dat:1276 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sault St. Marie" -msgstr "Sault St. Marie" +"Kisangani" +msgstr "Kisangani" -#: kstars_i18n.cpp:2208 +#: data/Cities.dat:1276 data/Cities.dat:1564 data/Cities.dat:1572 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savannah" -msgstr "Savannah" - -#: kstars_i18n.cpp:2209 +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dem rep of Congo" +msgstr "Rep. democràtica del Congo" + +#: data/Cities.dat:1277 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savona" -msgstr "Savona" +"Kismayu" +msgstr "Kismayu" -#: kstars_i18n.cpp:2210 +#: data/Cities.dat:1278 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scarborough" -msgstr "Scarborough" +"Kiso" +msgstr "Kiso" -#: kstars_i18n.cpp:2211 +#: data/Cities.dat:1279 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schauinsland" -msgstr "Schauinsland" +"Kissimmee" +msgstr "Kissimmee" -#: kstars_i18n.cpp:2212 +#: data/Cities.dat:1280 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schaumburg" -msgstr "Schaumburg" +"Kisumu" +msgstr "Kisumu" -#: kstars_i18n.cpp:2213 +#: data/Cities.dat:1280 data/Cities.dat:1684 data/Cities.dat:1765 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schenectady" -msgstr "Schenectady" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kenya" +msgstr "Kènia" -#: kstars_i18n.cpp:2214 +#: data/Cities.dat:1281 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schuyler" -msgstr "Schuyler" +"Kit Carson" +msgstr "Kit Carson" -#: kstars_i18n.cpp:2215 +#: data/Cities.dat:1282 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schwerin" -msgstr "Schwerin" +"Kitchener" +msgstr "Kitchener" -#: kstars_i18n.cpp:2216 +#: data/Cities.dat:1283 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scottsdale" -msgstr "Scottsdale" +"Kitt Peak Nat'l. Obs." +msgstr "Kitt Peak (observatori nacional)" -#: kstars_i18n.cpp:2217 +#: data/Cities.dat:1284 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scranton" -msgstr "Scranton" +"Kitwe" +msgstr "Kitwe" -#: kstars_i18n.cpp:2218 +#: data/Cities.dat:1285 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seabrook" -msgstr "Seabrook" +"Kiviõli" +msgstr "Kiviöli" -#: kstars_i18n.cpp:2219 +#: data/Cities.dat:1286 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seaford" -msgstr "Seaford" +"Klamath Falls" +msgstr "Klamath Falls" -#: kstars_i18n.cpp:2220 +#: data/Cities.dat:1287 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seal Beach" -msgstr "Seal Beach" +"Knightdale" +msgstr "Knightdale" -#: kstars_i18n.cpp:2221 +#: data/Cities.dat:1288 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seattle" -msgstr "Seattle" +"Knoxville" +msgstr "Knoxville" -#: kstars_i18n.cpp:2222 +#: data/Cities.dat:1289 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sebastian" -msgstr "Sebastian" +"Koblenz" +msgstr "Koblenz" -#: kstars_i18n.cpp:2223 +#: data/Cities.dat:1290 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segou" -msgstr "Segou" +"Kodaikanal" +msgstr "Kodaikanal" -#: kstars_i18n.cpp:2224 +#: data/Cities.dat:1291 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segovia" -msgstr "Segovia" +"Kodiak" +msgstr "Kodiak" -#: kstars_i18n.cpp:2225 +#: data/Cities.dat:1292 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selma" -msgstr "Selma" +"Koege" +msgstr "Koege" -#: kstars_i18n.cpp:2226 +#: data/Cities.dat:1293 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selter" -msgstr "Selter" +"Kohala" +msgstr "Kohala" -#: kstars_i18n.cpp:2227 +#: data/Cities.dat:1294 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seogwipo" -msgstr "Seogwipo" +"Kohtla-Järve" +msgstr "Kohtla-Järve" -#: kstars_i18n.cpp:2228 +#: data/Cities.dat:1295 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seongsanpo" -msgstr "Seongsanpo" +"Koko Head" +msgstr "Koko Head" -#: kstars_i18n.cpp:2229 +#: data/Cities.dat:1296 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seosan" -msgstr "Seosan" +"Kokomo" +msgstr "Kokomo" -#: kstars_i18n.cpp:2230 +#: data/Cities.dat:1297 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seoul" -msgstr "Seül" +"Kolding" +msgstr "Kolding" -#: kstars_i18n.cpp:2231 +#: data/Cities.dat:1298 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sept-Iles" -msgstr "Sept-Iles" +"Koln" +msgstr "Koln" -#: kstars_i18n.cpp:2232 +#: data/Cities.dat:1299 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sevilla" -msgstr "Sevilla" +"Koloa" +msgstr "Koloa" -#: kstars_i18n.cpp:2233 +#: data/Cities.dat:1300 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seward" -msgstr "Seward" +"Kona" +msgstr "Kona" -#: kstars_i18n.cpp:2234 +#: data/Cities.dat:1301 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seymour" -msgstr "Seymour" +"Konkoli" +msgstr "Konkoli" -#: kstars_i18n.cpp:2235 +#: data/Cities.dat:1302 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sfax" -msgstr "Sfax" +"Korat" +msgstr "Korat" -#: kstars_i18n.cpp:2236 +#: data/Cities.dat:1303 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shanghai" -msgstr "Shanghai" +"Korsoer" +msgstr "Korsoer" -#: kstars_i18n.cpp:2237 +#: data/Cities.dat:1304 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shannon" -msgstr "Shannon" +"Kosrae" +msgstr "Kosrae" -#: kstars_i18n.cpp:2238 +#: data/Cities.dat:1305 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shawnee" -msgstr "Shawnee" +"Kostroma" +msgstr "Kostroma" -#: kstars_i18n.cpp:2239 +#: data/Cities.dat:1306 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheboygan" -msgstr "Sheboygan" +"Kota Kinabalu" +msgstr "Kota Kinabalu" -#: kstars_i18n.cpp:2240 +#: data/Cities.dat:1307 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheffield" -msgstr "Sheffield" +"Kotzebue" +msgstr "Kotzebue" -#: kstars_i18n.cpp:2241 +#: data/Cities.dat:1308 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelby" -msgstr "Shelby" +"Krasnodar" +msgstr "Krasnodar" -#: kstars_i18n.cpp:2242 +#: data/Cities.dat:1309 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelbyville" -msgstr "Shelbyville" +"Krasnoyarsk" +msgstr "Krasnoyarsk" -#: kstars_i18n.cpp:2243 +#: data/Cities.dat:1310 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheldon" -msgstr "Sheldon" +"Krefeld" +msgstr "Krefeld" -#: kstars_i18n.cpp:2244 +#: data/Cities.dat:1311 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shell Beach" -msgstr "Shell Beach" +"Kristiansand" +msgstr "Kristiansand" -#: kstars_i18n.cpp:2245 +#: data/Cities.dat:1312 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shemya" -msgstr "Shemya" +"Kuala Lumpur" +msgstr "Kuala Lumpur" -#: kstars_i18n.cpp:2246 +#: data/Cities.dat:1313 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sherbrooke" -msgstr "Sherbrooke" +"Kuching" +msgstr "Kuching" -#: kstars_i18n.cpp:2247 +#: data/Cities.dat:1314 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheridan" -msgstr "Sheridan" +"Kuffner" +msgstr "Kuffner" -#: kstars_i18n.cpp:2248 +#: data/Cities.dat:1315 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shiraz" -msgstr "Shiraz" +"Kunda" +msgstr "Kunda" -#: kstars_i18n.cpp:2249 +#: data/Cities.dat:1316 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shoshone" -msgstr "Shoshone" +"Kuopio" +msgstr "Kuopio" -#: kstars_i18n.cpp:2250 +#: data/Cities.dat:1317 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shreveport" -msgstr "Shreveport" +"Kure Island" +msgstr "Kure Island" -#: kstars_i18n.cpp:2251 +#: data/Cities.dat:1318 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shungnak" -msgstr "Shungnak" +"Kuressaare" +msgstr "Kuressaare" -#: kstars_i18n.cpp:2252 +#: data/Cities.dat:1319 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sibu" -msgstr "Sibu" +"Kurgan" +msgstr "Kurgan" -#: kstars_i18n.cpp:2253 +#: data/Cities.dat:1320 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siding Spring" -msgstr "Siding Spring" +"Kursk" +msgstr "Kursk" -#: kstars_i18n.cpp:2254 +#: data/Cities.dat:1321 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siegen" -msgstr "Siegen" +"Kuwait City" +msgstr "Kuwait City" -#: kstars_i18n.cpp:2255 +#: data/Cities.dat:1321 data/Cities.dat:2682 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siena" -msgstr "Siena" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: kstars_i18n.cpp:2256 +#: data/Cities.dat:1322 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sigonella" -msgstr "Sigonella" +"Kwajalein Atoll" +msgstr "Kwajalein Atoll" -#: kstars_i18n.cpp:2257 +#: data/Cities.dat:1323 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silkeborg" -msgstr "Silkeborg" +"Kwasan" +msgstr "Kwasan" -#: kstars_i18n.cpp:2258 +#: data/Cities.dat:1324 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sillamäe" -msgstr "Sillamäe" +"Kyoto" +msgstr "Kyoto" -#: kstars_i18n.cpp:2259 +#: data/Cities.dat:1325 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silver Spring" -msgstr "Silver Spring" +"Kyzyl" +msgstr "Kyzyl" -#: kstars_i18n.cpp:2260 +#: data/Cities.dat:1326 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simi Valley" -msgstr "Simi Valley" +"Kärdla" +msgstr "Kärdla" -#: kstars_i18n.cpp:2261 +#: data/Cities.dat:1327 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simunye" -msgstr "Simunye" +"L'Aquila" +msgstr "L'Aquila" -#: kstars_i18n.cpp:2262 +#: data/Cities.dat:1328 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sindi" -msgstr "Sindi" +"La Coruña" +msgstr "La Corunya" -#: kstars_i18n.cpp:2263 +#: data/Cities.dat:1329 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Singapore" -msgstr "Singapur" +"La Crosse" +msgstr "La Crosse" -#: kstars_i18n.cpp:2264 +#: data/Cities.dat:1330 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sinuiju" -msgstr "Sinuiju" +"La Grande" +msgstr "La Grande" -#: kstars_i18n.cpp:2265 +#: data/Cities.dat:1331 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux City" -msgstr "Sioux City" +"La Grange" +msgstr "La Grange" -#: kstars_i18n.cpp:2266 +#: data/Cities.dat:1332 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Falls" -msgstr "Sioux Falls" +"La Habana" +msgstr "L'Habana" -#: kstars_i18n.cpp:2267 +#: data/Cities.dat:1333 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Lookout" -msgstr "Sioux Lookout" +"La Mesa" +msgstr "La Mesa" -#: kstars_i18n.cpp:2268 +#: data/Cities.dat:1334 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Narrows" -msgstr "Sioux Narrows" +"La Palma Obs." +msgstr "Obs. de La Palma" -#: kstars_i18n.cpp:2269 +#: data/Cities.dat:1334 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siracusa" -msgstr "Siracusa" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Canary Islands" +msgstr "Illes Canàries" -#: kstars_i18n.cpp:2270 +#: data/Cities.dat:1335 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sitka" -msgstr "Sitka" +"La Paz" +msgstr "La Paz" -#: kstars_i18n.cpp:2271 +#: data/Cities.dat:1335 data/Cities.dat:2285 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sittwe" -msgstr "Sittwe" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bolivia" +msgstr "Bolívia" -#: kstars_i18n.cpp:2272 +#: data/Cities.dat:1336 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skagen" -msgstr "Skagen" +"La Rochelle" +msgstr "La Rochelle" -#: kstars_i18n.cpp:2273 +#: data/Cities.dat:1336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skalnate Pleso" -msgstr "Skalnate Pleso" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Charente-Maritime" +msgstr "Charente-Maritime" -#: kstars_i18n.cpp:2274 +#: data/Cities.dat:1337 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skibotn" -msgstr "Skibotn" +"La Silla Obs." +msgstr "La Silla (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2275 +#: data/Cities.dat:1338 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skive" -msgstr "Skive" +"La Spezia" +msgstr "La Spezia" -#: kstars_i18n.cpp:2276 +#: data/Cities.dat:1339 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skokie" -msgstr "Skokie" +"La Verne" +msgstr "La Verne" -#: kstars_i18n.cpp:2277 +#: data/Cities.dat:1340 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skopje" -msgstr "Skopje" +"LaPeer" +msgstr "LaPeer" -#: kstars_i18n.cpp:2278 +#: data/Cities.dat:1341 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slagelse" -msgstr "Slagelse" +"Laconia" +msgstr "Laconia" -#: kstars_i18n.cpp:2279 +#: data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1343 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slidell" -msgstr "Slidell" +"Lafayette" +msgstr "Lafayette" -#: kstars_i18n.cpp:2280 +#: data/Cities.dat:1344 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smolensk" -msgstr "Smolensk" +"Lagos" +msgstr "Lagos" -#: kstars_i18n.cpp:2281 +#: data/Cities.dat:1345 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smyrna" -msgstr "Smyrna" +"Lahore" +msgstr "Lahore" -#: kstars_i18n.cpp:2282 +#: data/Cities.dat:1346 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sochi" -msgstr "Sochi" +"Lahr" +msgstr "Lahr" -#: kstars_i18n.cpp:2283 +#: data/Cities.dat:1347 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soda Springs" -msgstr "Soda Springs" +"Lahti" +msgstr "Lahti" -#: kstars_i18n.cpp:2284 +#: data/Cities.dat:1348 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soeborg" -msgstr "Soeborg" +"Lajes" +msgstr "Lajes" -#: kstars_i18n.cpp:2285 +#: data/Cities.dat:1348 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soenderborg" -msgstr "Soenderborg" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Azores" +msgstr "Azores" -#: kstars_i18n.cpp:2286 +#: data/Cities.dat:1349 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sofia" -msgstr "Sofia" +"Lake Charles" +msgstr "Lake Charles" -#: kstars_i18n.cpp:2287 +#: data/Cities.dat:1350 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sokcho" -msgstr "Sokcho" +"Lake City" +msgstr "Lake City" -#: kstars_i18n.cpp:2288 +#: data/Cities.dat:1351 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Solingen" -msgstr "Solingen" +"Lake Oswego" +msgstr "Lake Oswego" -#: kstars_i18n.cpp:2289 +#: data/Cities.dat:1352 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerset" -msgstr "Somerset" +"Lake Villa" +msgstr "Lake Villa" -#: kstars_i18n.cpp:2290 +#: data/Cities.dat:1353 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerville" -msgstr "Somerville" +"Lake Village" +msgstr "Lake Village" -#: kstars_i18n.cpp:2291 +#: data/Cities.dat:1354 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sondrestrom" -msgstr "Sondrestrom" +"Lakeland" +msgstr "Lakeland" -#: kstars_i18n.cpp:2292 +#: data/Cities.dat:1355 data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1357 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonnenberg" -msgstr "Sonnenberg" +"Lakewood" +msgstr "Lakewood" -#: kstars_i18n.cpp:2293 +#: data/Cities.dat:1358 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonoma" -msgstr "Sonoma" +"Lakota" +msgstr "Lakota" -#: kstars_i18n.cpp:2294 +#: data/Cities.dat:1359 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soria" -msgstr "Soria" +"Lamar" +msgstr "Lamar" -#: kstars_i18n.cpp:2295 +#: data/Cities.dat:1360 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sousse" -msgstr "Sousse" +"Lambarene" +msgstr "Lambarene" -#: kstars_i18n.cpp:2296 +#: data/Cities.dat:1361 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Bend" -msgstr "South Bend" +"Lampedusa" +msgstr "Lampedusa" -#: kstars_i18n.cpp:2297 +#: data/Cities.dat:1362 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Gate" -msgstr "South Gate" +"Lanai City" +msgstr "Lanai City" -#: kstars_i18n.cpp:2298 +#: data/Cities.dat:1363 data/Cities.dat:1364 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Kauai VORTAC" -msgstr "South Kauai VORTAC" +"Lancaster" +msgstr "Lancaster" -#: kstars_i18n.cpp:2299 +#: data/Cities.dat:1365 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southampton" -msgstr "Southampton" +"Lander" +msgstr "Lander" -#: kstars_i18n.cpp:2300 +#: data/Cities.dat:1366 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southfield" -msgstr "Southfield" +"Lansing" +msgstr "Lansing" -#: kstars_i18n.cpp:2301 +#: data/Cities.dat:1367 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southington" -msgstr "Southington" +"Laramie" +msgstr "Laramie" -#: kstars_i18n.cpp:2302 +#: data/Cities.dat:1368 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soweto" -msgstr "Soweto" +"Laredo" +msgstr "Laredo" -#: kstars_i18n.cpp:2303 +#: data/Cities.dat:1369 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soyo" -msgstr "Soyo" +"Largo" +msgstr "Largo" -#: kstars_i18n.cpp:2304 +#: data/Cities.dat:1370 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sparks" -msgstr "Sparks" +"Las Campanas Obs." +msgstr "Las Campanas (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2305 +#: data/Cities.dat:1371 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spartanburg" -msgstr "Spartanburg" +"Las Cruces" +msgstr "Las Cruces" -#: kstars_i18n.cpp:2306 +#: data/Cities.dat:1372 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spenard" -msgstr "Spenard" +"Las Palmas de Gran Canaria" +msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" -#: kstars_i18n.cpp:2307 +#: data/Cities.dat:1373 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spencer" -msgstr "Spencer" +"Las Vegas" +msgstr "Las Vegas" -#: kstars_i18n.cpp:2308 +#: data/Cities.dat:1374 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spokane" -msgstr "Spokane" +"Latham" +msgstr "Latham" -#: kstars_i18n.cpp:2309 +#: data/Cities.dat:1375 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springdale" -msgstr "Springdale" +"Latina" +msgstr "Latina" -#: kstars_i18n.cpp:2310 +#: data/Cities.dat:1376 data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1378 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springfield" -msgstr "Springfield" +"Laurel" +msgstr "Laurel" -#: kstars_i18n.cpp:2311 +#: data/Cities.dat:1379 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St-Hubert" -msgstr "St-Hubert" +"Lausanne" +msgstr "Lausana" -#: kstars_i18n.cpp:2312 +#: data/Cities.dat:1380 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Albans" -msgstr "St. Albans" +"Laval" +msgstr "Laval" -#: kstars_i18n.cpp:2313 +#: data/Cities.dat:1381 data/Cities.dat:1382 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Catharines" -msgstr "St. Catharines" +"Lawrence" +msgstr "Lawrence" -#: kstars_i18n.cpp:2314 +#: data/Cities.dat:1383 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Charles" -msgstr "St. Charles" +"Lawton" +msgstr "Lawton" -#: kstars_i18n.cpp:2315 +#: data/Cities.dat:1384 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Clair Shores" -msgstr "St. Clair Shores" +"Layton" +msgstr "Layton" -#: kstars_i18n.cpp:2316 +#: data/Cities.dat:1385 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Cloud" -msgstr "St. Cloud" +"Le Havre" +msgstr "Le Havre" -#: kstars_i18n.cpp:2317 +#: data/Cities.dat:1385 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Croix" -msgstr "St. Croix" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine-maritime" +msgstr "Seine-maritime" -#: kstars_i18n.cpp:2318 +#: data/Cities.dat:1386 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. George" -msgstr "St. George" +"Learmonth" +msgstr "Learmonth" -#: kstars_i18n.cpp:2319 +#: data/Cities.dat:1386 data/Cities.dat:1993 data/Cities.dat:2005 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John" -msgstr "St. John" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Western Australia" +msgstr "Austràlia oest" -#: kstars_i18n.cpp:2320 +#: data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1388 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John's" -msgstr "St. John's" +"Leavenworth" +msgstr "Leavenworth" -#: kstars_i18n.cpp:2321 +#: data/Cities.dat:1389 data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1391 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Joseph" -msgstr "St. Joseph" +"Lebanon" +msgstr "Líban" -#: kstars_i18n.cpp:2322 +#: data/Cities.dat:1392 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Louis" -msgstr "St. Louis" +"Lecce" +msgstr "Lecce" -#: kstars_i18n.cpp:2323 +#: data/Cities.dat:1393 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. María Tonantzintla" -msgstr "St. María Tonantzintla" +"Lecco" +msgstr "Lecce" -#: kstars_i18n.cpp:2324 +#: data/Cities.dat:1393 data/Cities.dat:1895 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Michales" -msgstr "St. Michales" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "Lecco" -#: kstars_i18n.cpp:2325 +#: data/Cities.dat:1394 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Nazaire" -msgstr "St. Nazaire" +"Leck" +msgstr "Leck" -#: kstars_i18n.cpp:2326 +#: data/Cities.dat:1395 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Paul" -msgstr "St. Paul" +"Lee" +msgstr "Lee" -#: kstars_i18n.cpp:2327 +#: data/Cities.dat:1396 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Peter Port" -msgstr "St. Peter Port" +"Leeds" +msgstr "Leeds" -#: kstars_i18n.cpp:2328 +#: data/Cities.dat:1397 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Petersburg" -msgstr "St. Petersburg" +"Leganés" +msgstr "Leganés" -#: kstars_i18n.cpp:2329 +#: data/Cities.dat:1398 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Thomas" -msgstr "St. Thomas" +"Leiden" +msgstr "Leiden" -#: kstars_i18n.cpp:2330 +#: data/Cities.dat:1399 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stamford" -msgstr "Stamford" +"Leiden Sur" +msgstr "Leiden Sur" -#: kstars_i18n.cpp:2331 +#: data/Cities.dat:1400 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stanley" -msgstr "Stanley" +"Leipzig" +msgstr "Leipzig" -#: kstars_i18n.cpp:2332 +#: data/Cities.dat:1401 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stara Lesna" -msgstr "Stara Lesna" +"Lemmon" +msgstr "Lemmon" -#: kstars_i18n.cpp:2333 +#: data/Cities.dat:1402 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Staten Island" -msgstr "Staten Island" +"Lemvig" +msgstr "Lemvig" -#: kstars_i18n.cpp:2334 +#: data/Cities.dat:1403 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Statesville" -msgstr "Statesville" +"Leopold Figl" +msgstr "Leopold Figl" -#: kstars_i18n.cpp:2335 +#: data/Cities.dat:1404 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavanger" -msgstr "Stavanger" +"Lethbridge" +msgstr "Lethbridge" -#: kstars_i18n.cpp:2336 +#: data/Cities.dat:1405 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavropol'" -msgstr "Stavropol'" +"Leverkusen" +msgstr "Leverkusen" -#: kstars_i18n.cpp:2337 +#: data/Cities.dat:1406 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steamboat Springs" -msgstr "Steamboat Springs" +"Lewes" +msgstr "Lewes" -#: kstars_i18n.cpp:2338 +#: data/Cities.dat:1407 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling Heights" -msgstr "Sterling Heights" +"Lewisburg" +msgstr "Lewisburg" -#: kstars_i18n.cpp:2339 +#: data/Cities.dat:1408 data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1410 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling" -msgstr "Sterling" +"Lewiston" +msgstr "Lewiston" -#: kstars_i18n.cpp:2340 +#: data/Cities.dat:1411 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steubenville" -msgstr "Steubenville" +"Lewistown" +msgstr "Lewistown" -#: kstars_i18n.cpp:2341 +#: data/Cities.dat:1412 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockert" -msgstr "Stockert" +"Lexington" +msgstr "Lexington" -#: kstars_i18n.cpp:2342 +#: data/Cities.dat:1413 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockholm" -msgstr "Estocolm" +"León" +msgstr "Lleó" -#: kstars_i18n.cpp:2343 +#: data/Cities.dat:1414 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockton" -msgstr "Stockton" +"Lhasa" +msgstr "Lhasa" -#: kstars_i18n.cpp:2344 +#: data/Cities.dat:1414 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stony Brook" -msgstr "Stony Brook" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tibet" +msgstr "Tibet" -#: kstars_i18n.cpp:2345 +#: data/Cities.dat:1415 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Strasbourg" -msgstr "Estrasburg" +"Libreville" +msgstr "Libreville" -#: kstars_i18n.cpp:2346 +#: data/Cities.dat:1416 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stratford" -msgstr "Stratford" +"Lick Obs." +msgstr "Lick (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2347 +#: data/Cities.dat:1417 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Struer" -msgstr "Struer" +"Lihue" +msgstr "Lihue" -#: kstars_i18n.cpp:2348 +#: data/Cities.dat:1418 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sturtevant" -msgstr "Sturtevant" +"Lille" +msgstr "Lille" -#: kstars_i18n.cpp:2349 +#: data/Cities.dat:1418 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nord" +msgstr "Nord" -#: kstars_i18n.cpp:2350 +#: data/Cities.dat:1419 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sudbury" -msgstr "Sudbury" +"Lilongwe" +msgstr "Lilongwe" -#: kstars_i18n.cpp:2351 +#: data/Cities.dat:1420 data/Cities.dat:1421 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suez" -msgstr "Suez" +"Lima" +msgstr "Lima" -#: kstars_i18n.cpp:2352 +#: data/Cities.dat:1422 data/Cities.dat:1423 data/Cities.dat:1424 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suffolk" -msgstr "Suffolk" +"Lincoln" +msgstr "Lincoln" -#: kstars_i18n.cpp:2353 +#: data/Cities.dat:1425 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sugadaira" -msgstr "Sugadaira" +"Lindenhurst" +msgstr "Lindenhurst" -#: kstars_i18n.cpp:2354 +#: data/Cities.dat:1426 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sumter" -msgstr "Sumter" +"Linz" +msgstr "Linz" -#: kstars_i18n.cpp:2355 +#: data/Cities.dat:1427 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sun Valley" -msgstr "Sun Valley" +"Lipetsk" +msgstr "Lipetsk" -#: kstars_i18n.cpp:2356 +#: data/Cities.dat:1428 data/Cities.dat:1429 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suncheon" -msgstr "Suncheon" +"Lisbon" +msgstr "Lisboa" -#: kstars_i18n.cpp:2357 +#: data/Cities.dat:1430 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunnyvale" -msgstr "Sunnyvale" +"Litchville" +msgstr "Litchville" -#: kstars_i18n.cpp:2358 +#: data/Cities.dat:1431 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunrise" -msgstr "Sunrise" +"Little Rock" +msgstr "Little Rock" -#: kstars_i18n.cpp:2359 +#: data/Cities.dat:1432 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Superior" -msgstr "Superior" +"Littleton" +msgstr "Littleton" -#: kstars_i18n.cpp:2360 +#: data/Cities.dat:1433 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sutherland" -msgstr "Sutherland" +"Liverpool" +msgstr "Liverpool" -#: kstars_i18n.cpp:2361 +#: data/Cities.dat:1434 data/Cities.dat:1435 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suure-Jaani" -msgstr "Suure-Jaani" +"Livingston" +msgstr "Livingston" -#: kstars_i18n.cpp:2362 +#: data/Cities.dat:1436 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suwon" -msgstr "Suwon" +"Livingstone" +msgstr "Livingstone" -#: kstars_i18n.cpp:2363 +#: data/Cities.dat:1437 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Svendborg" -msgstr "Svendborg" +"Livonia" +msgstr "Livonia" -#: kstars_i18n.cpp:2364 +#: data/Cities.dat:1438 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swannanoa" -msgstr "Swannanoa" +"Livorno" +msgstr "Livorno" -#: kstars_i18n.cpp:2365 +#: data/Cities.dat:1439 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swift Current" -msgstr "Swift Current" +"Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" -#: kstars_i18n.cpp:2366 +#: data/Cities.dat:1439 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sydney" -msgstr "Sidney" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovenia" +msgstr "Eslovènia" -#: kstars_i18n.cpp:2367 +#: data/Cities.dat:1440 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syktyvkar" -msgstr "Syktyvkar" +"Llano del Hato" +msgstr "Llano del Hato" -#: kstars_i18n.cpp:2368 +#: data/Cities.dat:1441 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syracuse" -msgstr "Siracusa" +"Lobatsi" +msgstr "Lobatsi" -#: kstars_i18n.cpp:2369 +#: data/Cities.dat:1442 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"São Paulo" -msgstr "São Paulo" +"Lockwood Valley" +msgstr "Lockwood Valley" -#: kstars_i18n.cpp:2370 +#: data/Cities.dat:1443 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tabriz" -msgstr "Tabriz" +"Logan" +msgstr "Logan" -#: kstars_i18n.cpp:2371 +#: data/Cities.dat:1444 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tacoma" -msgstr "Tacoma" +"Logroño" +msgstr "Logronyo" -#: kstars_i18n.cpp:2372 +#: data/Cities.dat:1445 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taebaek" -msgstr "Taebaek" +"Loiano" +msgstr "Loiano" -#: kstars_i18n.cpp:2373 +#: data/Cities.dat:1446 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tahiti" -msgstr "Tahiti" +"Loksa" +msgstr "Loksa" -#: kstars_i18n.cpp:2374 +#: data/Cities.dat:1447 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tai Tam" -msgstr "Tai Tam" +"Lolo" +msgstr "Lolo" -#: kstars_i18n.cpp:2375 +#: data/Cities.dat:1448 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taipei" -msgstr "Taipei" +"Lomnicky stit" +msgstr "Lomnicky stit" -#: kstars_i18n.cpp:2376 +#: data/Cities.dat:1448 data/Cities.dat:2373 data/Cities.dat:2443 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Takoradi" -msgstr "Takoradi" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovakia" +msgstr "Eslovàquia" -#: kstars_i18n.cpp:2377 +#: data/Cities.dat:1449 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Talara" -msgstr "Talara" +"Lompoc" +msgstr "Lompoc" -#: kstars_i18n.cpp:2378 +#: data/Cities.dat:1450 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" +"Lomé" +msgstr "Lomé" -#: kstars_i18n.cpp:2379 +#: data/Cities.dat:1451 data/Cities.dat:1452 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallinn" -msgstr "Tallinn" +"London" +msgstr "Londres" -#: kstars_i18n.cpp:2380 +#: data/Cities.dat:1453 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamanrasset" -msgstr "Tamanrasset" +"Long Beach" +msgstr "Long Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2381 +#: data/Cities.dat:1454 data/Cities.dat:1455 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tambov" -msgstr "Tambov" +"Longview" +msgstr "Longview" -#: kstars_i18n.cpp:2382 +#: data/Cities.dat:1456 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampa" -msgstr "Tampa" +"Lorain" +msgstr "Lorain" -#: kstars_i18n.cpp:2383 +#: data/Cities.dat:1457 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampere" -msgstr "Tampere" +"Lordsburg" +msgstr "Lordsburg" -#: kstars_i18n.cpp:2384 +#: data/Cities.dat:1458 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamsalu" -msgstr "Tamsalu" +"Los Alamos" +msgstr "Los Alamos" -#: kstars_i18n.cpp:2385 +#: data/Cities.dat:1459 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tangier" -msgstr "Tanger" +"Los Altos Hills" +msgstr "Los Altos Hills" -#: kstars_i18n.cpp:2386 +#: data/Cities.dat:1460 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taora Island" -msgstr "Taora Island" +"Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" -#: kstars_i18n.cpp:2387 +#: data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1462 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tapa" -msgstr "Tapa" +"Louisville" +msgstr "Louisville" -#: kstars_i18n.cpp:2388 +#: data/Cities.dat:1463 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taranto" -msgstr "Taranto" +"Louxor" +msgstr "Luxor" -#: kstars_i18n.cpp:2389 +#: data/Cities.dat:1464 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tarragona" -msgstr "Tarragona" +"Loveland" +msgstr "Loveland" -#: kstars_i18n.cpp:2390 +#: data/Cities.dat:1465 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tartu" -msgstr "Tartu" +"Lovelock" +msgstr "Lovelock" -#: kstars_i18n.cpp:2391 +#: data/Cities.dat:1466 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tashkent" -msgstr "Tashkent" +"Lowell" +msgstr "Lowell" -#: kstars_i18n.cpp:2392 +#: data/Cities.dat:1467 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tataouine" -msgstr "Tataouin" +"Lowell Obs." +msgstr "Lowell (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2393 +#: data/Cities.dat:1468 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taylor" -msgstr "Taylor" +"Luanda" +msgstr "Luanda" -#: kstars_i18n.cpp:2394 +#: data/Cities.dat:1469 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" +"Lubbock" +msgstr "Lubbock" -#: kstars_i18n.cpp:2395 +#: data/Cities.dat:1470 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tehran" -msgstr "Tehran" +"Lucca" +msgstr "Lucca" -#: kstars_i18n.cpp:2396 +#: data/Cities.dat:1471 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teignmouth" -msgstr "Teignmouth" +"Ludwigshafen" +msgstr "Ludwigshafen" -#: kstars_i18n.cpp:2397 +#: data/Cities.dat:1472 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tel Aviv" -msgstr "Tel Aviv" +"Luena" +msgstr "Luena" -#: kstars_i18n.cpp:2398 +#: data/Cities.dat:1473 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tempe" -msgstr "Tempe" +"Lugo" +msgstr "Lugo" -#: kstars_i18n.cpp:2399 +#: data/Cities.dat:1474 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tengah" -msgstr "Tengah" +"Luleå" +msgstr "Luleå" -#: kstars_i18n.cpp:2400 +#: data/Cities.dat:1475 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tenino" -msgstr "Tenino" +"Lund" +msgstr "Lund" -#: kstars_i18n.cpp:2401 +#: data/Cities.dat:1476 data/Cities.dat:1477 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tern Island" -msgstr "Tern Island" +"Lusaka" +msgstr "Lusaka" -#: kstars_i18n.cpp:2402 +#: data/Cities.dat:1476 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terni" -msgstr "Terni" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambia" +msgstr "Zàmbia" -#: kstars_i18n.cpp:2403 +#: data/Cities.dat:1478 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terrassa" -msgstr "Terrassa" +"Luxembourg City" +msgstr "Luxembourg City" -#: kstars_i18n.cpp:2404 +#: data/Cities.dat:1478 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terre Haute" -msgstr "Terre Haute" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" -#: kstars_i18n.cpp:2405 +#: data/Cities.dat:1479 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teruel" -msgstr "Teruel" +"Lynchburg" +msgstr "Lynchburg" -#: kstars_i18n.cpp:2406 +#: data/Cities.dat:1480 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Texarkana" -msgstr "Texarkana" +"Lynden" +msgstr "Lynden" -#: kstars_i18n.cpp:2407 +#: data/Cities.dat:1481 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teyateayneng" -msgstr "Teyateayneng" +"Lynn" +msgstr "Lynn" -#: kstars_i18n.cpp:2408 +#: data/Cities.dat:1482 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"The Pas" -msgstr "The Pas" +"Lynn Haven" +msgstr "Lynn Haven" -#: kstars_i18n.cpp:2409 +#: data/Cities.dat:1483 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thessaloníki" -msgstr "Tesalònica" +"Lyon" +msgstr "Lyon" -#: kstars_i18n.cpp:2410 +#: data/Cities.dat:1483 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thibodaux" -msgstr "Thibodaux" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhône" +msgstr "Rhône" -#: kstars_i18n.cpp:2411 +#: data/Cities.dat:1484 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thies" -msgstr "Thies" +"Lérida" +msgstr "Lleida" -#: kstars_i18n.cpp:2412 +#: data/Cities.dat:1485 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thisted" -msgstr "Thisted" +"Lübeck" +msgstr "Lübeck" -#: kstars_i18n.cpp:2413 +#: data/Cities.dat:1486 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thomasville" -msgstr "Thomasville" +"Maando" +msgstr "Maando" -#: kstars_i18n.cpp:2414 +#: data/Cities.dat:1486 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thornton" -msgstr "Thornton" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyungbuk" +msgstr "Pyungbuk" -#: kstars_i18n.cpp:2415 +#: data/Cities.dat:1487 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thousand Oaks" -msgstr "Thousand Oaks" +"Maardu" +msgstr "Maardu" -#: kstars_i18n.cpp:2416 +#: data/Cities.dat:1488 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thule" -msgstr "Thule" +"Maastricht" +msgstr "Maastricht" -#: kstars_i18n.cpp:2417 +#: data/Cities.dat:1489 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thunder Bay" -msgstr "Thunder Bay" +"Macao" +msgstr "Macao" -#: kstars_i18n.cpp:2418 +#: data/Cities.dat:1490 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tifton" -msgstr "Tifton" +"Machern" +msgstr "Machern" -#: kstars_i18n.cpp:2419 +#: data/Cities.dat:1491 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tiko" -msgstr "Tiko" +"Mackay" +msgstr "Mackay" -#: kstars_i18n.cpp:2420 +#: data/Cities.dat:1492 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tilburg" -msgstr "Tilburg" +"Macon" +msgstr "Macon" -#: kstars_i18n.cpp:2421 +#: data/Cities.dat:1493 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tillson" -msgstr "Tillson" +"Madelia" +msgstr "Madelia" -#: kstars_i18n.cpp:2422 +#: data/Cities.dat:1494 data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1496 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Timmins" -msgstr "Timmins" +"Madison" +msgstr "Madison" -#: kstars_i18n.cpp:2423 +#: data/Cities.dat:1497 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinak" -msgstr "Tinak" +"Madras" +msgstr "Madras" -#: kstars_i18n.cpp:2424 +#: data/Cities.dat:1498 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tindouf" -msgstr "Tindouf" +"Madrid" +msgstr "Madrid" -#: kstars_i18n.cpp:2425 +#: data/Cities.dat:1499 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinian Island" -msgstr "Tinian Island" +"Magadan" +msgstr "Magadan" -#: kstars_i18n.cpp:2426 +#: data/Cities.dat:1500 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tlemcen" -msgstr "Tlemcen" +"Magdalena" +msgstr "Magdalena" -#: kstars_i18n.cpp:2427 +#: data/Cities.dat:1501 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toamasina" -msgstr "Toamasina" +"Magdeburg" +msgstr "Magdeburg" -#: kstars_i18n.cpp:2428 +#: data/Cities.dat:1502 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tobruk" -msgstr "Tobruk" +"Magnolia" +msgstr "Magnolia" -#: kstars_i18n.cpp:2429 +#: data/Cities.dat:1503 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toender" -msgstr "Toender" +"Mahlow" +msgstr "Mahlow" -#: kstars_i18n.cpp:2430 +#: data/Cities.dat:1504 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tokyo" -msgstr "Tokyo" +"Mainz" +msgstr "Mainz" -#: kstars_i18n.cpp:2431 +#: data/Cities.dat:1505 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "Toledo" +"Maiquetia" +msgstr "Maiquetia" -#: kstars_i18n.cpp:2432 +#: data/Cities.dat:1506 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toliara" -msgstr "Toliara" +"Majunga" +msgstr "Majunga" -#: kstars_i18n.cpp:2433 +#: data/Cities.dat:1507 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombouctou" -msgstr "Tombuctú" +"Majuro" +msgstr "Majuro" -#: kstars_i18n.cpp:2434 +#: data/Cities.dat:1508 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombstone" -msgstr "Tombstone" +"Makhachkala" +msgstr "Makhachkala" -#: kstars_i18n.cpp:2435 +#: data/Cities.dat:1509 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tomsk" -msgstr "Tomsk" +"Makokou" +msgstr "Makokou" -#: kstars_i18n.cpp:2436 +#: data/Cities.dat:1510 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tongyeong" -msgstr "Tongyeong" +"Malabo" +msgstr "Malabo" -#: kstars_i18n.cpp:2437 +#: data/Cities.dat:1511 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Topeka" -msgstr "Topeka" +"Malchin" +msgstr "Malchin" -#: kstars_i18n.cpp:2438 +#: data/Cities.dat:1512 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toronto" -msgstr "Toronto" +"Malchow" +msgstr "Malchow" -#: kstars_i18n.cpp:2439 +#: data/Cities.dat:1513 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrance" -msgstr "Torrance" +"Malden" +msgstr "Malden" -#: kstars_i18n.cpp:2440 +#: data/Cities.dat:1514 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrington" -msgstr "Torrington" +"Male" +msgstr "Male" -#: kstars_i18n.cpp:2441 +#: data/Cities.dat:1514 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toulouse" -msgstr "Toulouse" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Maldives" +msgstr "Illes Maldives" -#: kstars_i18n.cpp:2442 +#: data/Cities.dat:1515 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tours" -msgstr "Tours" +"Malmö" +msgstr "Malmö" -#: kstars_i18n.cpp:2443 +#: data/Cities.dat:1516 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Townsville" -msgstr "Townsville" +"Maloelap" +msgstr "Maloelap" -#: kstars_i18n.cpp:2444 +#: data/Cities.dat:1517 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toyokawa" -msgstr "Toyokawa" +"Malone" +msgstr "Malone" -#: kstars_i18n.cpp:2445 +#: data/Cities.dat:1518 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tozeur" -msgstr "Tozeur" +"Mamoudzou" +msgstr "Mamoudzou" -#: kstars_i18n.cpp:2446 +#: data/Cities.dat:1518 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trapani" -msgstr "Trapani" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: kstars_i18n.cpp:2447 +#: data/Cities.dat:1519 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Traverse City" -msgstr "Traverse City" +"Managua" +msgstr "Managua" -#: kstars_i18n.cpp:2448 +#: data/Cities.dat:1519 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trento" -msgstr "Trento" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: kstars_i18n.cpp:2449 +#: data/Cities.dat:1520 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trenton" -msgstr "Trenton" +"Manaus" +msgstr "Manaus" -#: kstars_i18n.cpp:2450 +#: data/Cities.dat:1521 data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1523 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Treviso" -msgstr "Treviso" +"Manchester" +msgstr "Manchester" -#: kstars_i18n.cpp:2451 +#: data/Cities.dat:1524 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trieste" -msgstr "Trieste" +"Mandalay" +msgstr "Mandalay" -#: kstars_i18n.cpp:2452 +#: data/Cities.dat:1524 data/Cities.dat:2145 data/Cities.dat:2371 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trinidad" -msgstr "Trinidad" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kstars_i18n.cpp:2453 +#: data/Cities.dat:1525 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tripoli" -msgstr "Tripoli" +"Mandan" +msgstr "Mandan" -#: kstars_i18n.cpp:2454 +#: data/Cities.dat:1526 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trois-Rivieres" -msgstr "Trois-Rivieres" +"Manebach" +msgstr "Manebach" -#: kstars_i18n.cpp:2455 +#: data/Cities.dat:1527 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trondheim" -msgstr "Trondheim" +"Mangum" +msgstr "Mangum" -#: kstars_i18n.cpp:2456 +#: data/Cities.dat:1528 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troy" -msgstr "Troy" +"Manhattan" +msgstr "Manhattan" -#: kstars_i18n.cpp:2457 +#: data/Cities.dat:1529 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troyes" -msgstr "Troyes" +"Manhattan Beach" +msgstr "Manhattan Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2458 +#: data/Cities.dat:1530 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truk Atoll" -msgstr "Truk Atoll" +"Manila" +msgstr "Manila" -#: kstars_i18n.cpp:2459 +#: data/Cities.dat:1531 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truth or Consequences" -msgstr "Truth or Consequences" +"Manitowoc" +msgstr "Manitowoc" -#: kstars_i18n.cpp:2460 +#: data/Cities.dat:1532 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucker" -msgstr "Tucker" +"Mannheim" +msgstr "Mannheim" -#: kstars_i18n.cpp:2461 +#: data/Cities.dat:1533 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucson" -msgstr "Tucson" +"Mansfeld" +msgstr "Mansfeld" -#: kstars_i18n.cpp:2462 +#: data/Cities.dat:1534 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucumcari" -msgstr "Tucumcari" +"Mansfield" +msgstr "Mansfield" -#: kstars_i18n.cpp:2463 +#: data/Cities.dat:1535 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tula" -msgstr "Tula" +"Manton" +msgstr "Manton" -#: kstars_i18n.cpp:2464 +#: data/Cities.dat:1536 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tulsa" -msgstr "Tulsa" +"Mantorville" +msgstr "Mantorville" -#: kstars_i18n.cpp:2465 +#: data/Cities.dat:1537 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tunis" -msgstr "Tunísia" +"Manzini" +msgstr "Manzini" -#: kstars_i18n.cpp:2466 +#: data/Cities.dat:1537 data/Cities.dat:1565 data/Cities.dat:1571 +#: data/Cities.dat:1629 data/Cities.dat:2361 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tupelo" -msgstr "Tupelo" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Swaziland" +msgstr "Swazilàndia" -#: kstars_i18n.cpp:2467 +#: data/Cities.dat:1538 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turin" -msgstr "Turin" +"Maputo" +msgstr "Maputo" -#: kstars_i18n.cpp:2468 +#: data/Cities.dat:1539 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turku" -msgstr "Turku" +"Marado" +msgstr "Marado" -#: kstars_i18n.cpp:2469 +#: data/Cities.dat:1539 data/Cities.dat:2327 data/Cities.dat:2328 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tuscaloosa" -msgstr "Tuscaloosa" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "Jeju" -#: kstars_i18n.cpp:2470 +#: data/Cities.dat:1540 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tver'" -msgstr "Tver'" +"Marbach" +msgstr "Marbach" -#: kstars_i18n.cpp:2471 +#: data/Cities.dat:1541 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Twin Falls" -msgstr "Twin Falls" +"Marienberg" +msgstr "Marienberg" -#: kstars_i18n.cpp:2472 +#: data/Cities.dat:1542 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyler" -msgstr "Tyler" +"Marietta" +msgstr "Marietta" -#: kstars_i18n.cpp:2473 +#: data/Cities.dat:1543 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyumen'" -msgstr "Tyumen'" +"Marion" +msgstr "Marion" -#: kstars_i18n.cpp:2474 +#: data/Cities.dat:1544 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tõrva" -msgstr "Törva" +"Markersbach" +msgstr "Markersbach" -#: kstars_i18n.cpp:2475 +#: data/Cities.dat:1545 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Türi" -msgstr "Türi" +"Markersdorf" +msgstr "Markersdorf" -#: kstars_i18n.cpp:2476 +#: data/Cities.dat:1546 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"US Naval Observatory" -msgstr "US Naval Observatory" +"Markkleeberg" +msgstr "Markkleeberg" -#: kstars_i18n.cpp:2477 +#: data/Cities.dat:1547 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ubon" -msgstr "Ubon" +"Markneukirchen" +msgstr "Markneukirchen" -#: kstars_i18n.cpp:2478 +#: data/Cities.dat:1548 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udine" -msgstr "Udine" +"Markranstät" +msgstr "Markranstät" -#: kstars_i18n.cpp:2479 +#: data/Cities.dat:1549 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udon-Thani" -msgstr "Udon-Thani" +"Marlow" +msgstr "Marlow" -#: kstars_i18n.cpp:2480 +#: data/Cities.dat:1550 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uelzen" -msgstr "Uelzen" +"Marlton" +msgstr "Marlton" -#: kstars_i18n.cpp:2481 +#: data/Cities.dat:1551 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ufa" -msgstr "Ufa" +"Marquette" +msgstr "Marquette" -#: kstars_i18n.cpp:2482 +#: data/Cities.dat:1552 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uiseong" -msgstr "Uiseong" +"Marrakech" +msgstr "Marràqueix" -#: kstars_i18n.cpp:2483 +#: data/Cities.dat:1553 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ujung Pandang" -msgstr "Ujung Pandang" +"Marseille" +msgstr "Marseille" -#: kstars_i18n.cpp:2484 +#: data/Cities.dat:1553 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ukkel" -msgstr "Ukkel" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bouches-du-rhône" +msgstr "Bouches-du-rhône" -#: kstars_i18n.cpp:2485 +#: data/Cities.dat:1554 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulan-Ude" -msgstr "Ulan-Ude" +"Marshall" +msgstr "Marshall" -#: kstars_i18n.cpp:2486 +#: data/Cities.dat:1555 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uljin" -msgstr "Uljin" +"Martinsburg" +msgstr "Martinsburg" -#: kstars_i18n.cpp:2487 +#: data/Cities.dat:1556 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulleungdo" -msgstr "Ulleungdo" +"Martinsville" +msgstr "Martinsville" -#: kstars_i18n.cpp:2488 +#: data/Cities.dat:1557 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulm" -msgstr "Ulm" +"Masan" +msgstr "Masan" -#: kstars_i18n.cpp:2489 +#: data/Cities.dat:1558 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulsan" -msgstr "Ulsan" +"Maseru" +msgstr "Maseru" -#: kstars_i18n.cpp:2490 +#: data/Cities.dat:1558 data/Cities.dat:2522 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Unalaska" -msgstr "Unalaska" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: kstars_i18n.cpp:2491 +#: data/Cities.dat:1559 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uni. de Barcelona" -msgstr "Uni. de Barcelona" +"Mashpee" +msgstr "Mashpee" -#: kstars_i18n.cpp:2492 +#: data/Cities.dat:1560 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Union City" -msgstr "Union City" +"Mason City" +msgstr "Mason City" -#: kstars_i18n.cpp:2493 +#: data/Cities.dat:1561 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"University City" -msgstr "University City" +"Massa" +msgstr "Massa" -#: kstars_i18n.cpp:2494 +#: data/Cities.dat:1562 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu Point" -msgstr "Upolu Point" +"Massawa" +msgstr "Massawa" -#: kstars_i18n.cpp:2495 +#: data/Cities.dat:1563 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu" -msgstr "Upolu" +"Massen" +msgstr "Massen" -#: kstars_i18n.cpp:2496 +#: data/Cities.dat:1564 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala Sur" -msgstr "Uppsala Sur" +"Matadi" +msgstr "Matadi" -#: kstars_i18n.cpp:2497 +#: data/Cities.dat:1565 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala" -msgstr "Uppsala" +"Matsapha" +msgstr "Matsapha" -#: kstars_i18n.cpp:2498 +#: data/Cities.dat:1566 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Urbana" -msgstr "Urbana" +"Mauldin" +msgstr "Mauldin" -#: kstars_i18n.cpp:2499 +#: data/Cities.dat:1567 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ust'-Ordynsky" -msgstr "Ust'-Ordynsky" +"Mauna Kea Obs." +msgstr "Mauna Kea (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2500 +#: data/Cities.dat:1568 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utica" -msgstr "Utica" +"Mayaguez" +msgstr "Mayaguez" -#: kstars_i18n.cpp:2501 +#: data/Cities.dat:1569 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utirik" -msgstr "Utirik" +"Maykop" +msgstr "Maykop" -#: kstars_i18n.cpp:2502 +#: data/Cities.dat:1570 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utrecht" -msgstr "Utrecht" +"Maysville" +msgstr "Maysville" -#: kstars_i18n.cpp:2503 +#: data/Cities.dat:1571 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vacaville" -msgstr "Vacaville" +"Mbabane" +msgstr "Mbabane" -#: kstars_i18n.cpp:2504 +#: data/Cities.dat:1572 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vainu Bappu" -msgstr "Vainu Bappu" +"Mbandaka" +msgstr "Mbandaka" -#: kstars_i18n.cpp:2505 +#: data/Cities.dat:1573 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Val-d'or" -msgstr "Val-d'or" +"Mbeya" +msgstr "Mbeya" -#: kstars_i18n.cpp:2506 +#: data/Cities.dat:1574 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdez" -msgstr "Valdez" +"McAlester" +msgstr "McAlester" -#: kstars_i18n.cpp:2507 +#: data/Cities.dat:1575 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdosta" -msgstr "Valdosta" +"McAllen" +msgstr "McAllen" -#: kstars_i18n.cpp:2508 +#: data/Cities.dat:1576 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vale" -msgstr "Vale" +"McCook" +msgstr "McCook" -#: kstars_i18n.cpp:2509 +#: data/Cities.dat:1577 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valentine" -msgstr "Valentine" +"McCormick Obs." +msgstr "McCormick (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2510 +#: data/Cities.dat:1578 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valga" -msgstr "Valga" +"McDonald Obs." +msgstr "McDonald (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2511 +#: data/Cities.dat:1579 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valhalla" -msgstr "Valhalla" +"McGill" +msgstr "McGill" -#: kstars_i18n.cpp:2512 +#: data/Cities.dat:1580 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valladolid" -msgstr "Valladolid" +"McGrath" +msgstr "McGrath" -#: kstars_i18n.cpp:2513 +#: data/Cities.dat:1581 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vallejo" -msgstr "Vallejo" +"McKeesport" +msgstr "McKeesport" -#: kstars_i18n.cpp:2514 +#: data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1583 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valletta" -msgstr "Valletta" +"McNary" +msgstr "McNary" -#: kstars_i18n.cpp:2515 +#: data/Cities.dat:1584 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valparaiso" -msgstr "Valparaíso" +"Medenine" +msgstr "Medenine" -#: kstars_i18n.cpp:2516 +#: data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1586 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valverde" -msgstr "Valverde" +"Medford" +msgstr "Medford" -#: kstars_i18n.cpp:2517 +#: data/Cities.dat:1587 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valéncia" -msgstr "València" +"Medicine Hat" +msgstr "Medicine Hat" -#: kstars_i18n.cpp:2518 +#: data/Cities.dat:1588 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Buren" -msgstr "Van Buren" +"Medingen" +msgstr "Medingen" -#: kstars_i18n.cpp:2519 +#: data/Cities.dat:1589 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" +"Meerane" +msgstr "Meerane" -#: kstars_i18n.cpp:2520 +#: data/Cities.dat:1590 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vancouver" -msgstr "Vancouver" +"Meinersdorf" +msgstr "Meinersdorf" -#: kstars_i18n.cpp:2521 +#: data/Cities.dat:1591 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vandans" -msgstr "Vandans" +"Meiningen" +msgstr "Meiningen" -#: kstars_i18n.cpp:2522 +#: data/Cities.dat:1592 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vantaa" -msgstr "Vantaa" +"Meiän" +msgstr "Meiän" -#: kstars_i18n.cpp:2523 +#: data/Cities.dat:1593 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varde" -msgstr "Varde" +"Meknès" +msgstr "Meknès" -#: kstars_i18n.cpp:2524 +#: data/Cities.dat:1594 data/Cities.dat:1595 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varsovia" -msgstr "Varsovia" +"Melbourne" +msgstr "Melbourne" -#: kstars_i18n.cpp:2525 +#: data/Cities.dat:1596 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaticano" -msgstr "Vaticano" +"Melilla" +msgstr "Melilla" -#: kstars_i18n.cpp:2526 +#: data/Cities.dat:1597 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaughn" -msgstr "Vaughn" +"Melksham" +msgstr "Melksham" -#: kstars_i18n.cpp:2527 +#: data/Cities.dat:1598 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vejle" -msgstr "Vejle" +"Mellenbach-Glasbach" +msgstr "Mellenbach-Glasbach" -#: kstars_i18n.cpp:2528 +#: data/Cities.dat:1599 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Venice" -msgstr "Venècia" +"Mellensee" +msgstr "Mellensee" -#: kstars_i18n.cpp:2529 +#: data/Cities.dat:1600 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ventura" -msgstr "Ventura" +"Mellingen" +msgstr "Mellingen" -#: kstars_i18n.cpp:2530 +#: data/Cities.dat:1601 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vermillion" -msgstr "Vermillion" +"Melrose Park" +msgstr "Melrose Park" -#: kstars_i18n.cpp:2531 +#: data/Cities.dat:1602 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vernal" -msgstr "Vernal" +"Memphis" +msgstr "Memphis" -#: kstars_i18n.cpp:2532 +#: data/Cities.dat:1603 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Verona" -msgstr "Verona" +"Mena" +msgstr "Mena" -#: kstars_i18n.cpp:2533 +#: data/Cities.dat:1604 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Very Large Array" -msgstr "Very Large Array" +"Mengersgereuth-Hämern" +msgstr "Mengersgereuth-Hämern" -#: kstars_i18n.cpp:2534 +#: data/Cities.dat:1605 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viborg" -msgstr "Viborg" +"Menongue" +msgstr "Menongue" -#: kstars_i18n.cpp:2535 +#: data/Cities.dat:1606 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicenza" -msgstr "Vicenza" +"Menteroda" +msgstr "Menteroda" -#: kstars_i18n.cpp:2536 +#: data/Cities.dat:1607 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicksburg" -msgstr "Vicksburg" +"Meredith" +msgstr "Meredith" -#: kstars_i18n.cpp:2537 +#: data/Cities.dat:1608 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "Victoria" +"Meriden" +msgstr "Meriden" -#: kstars_i18n.cpp:2538 +#: data/Cities.dat:1609 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vienna" -msgstr "Viena" +"Meridian" +msgstr "Meridian" -#: kstars_i18n.cpp:2539 +#: data/Cities.dat:1610 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vigo" -msgstr "Vigo" +"Meridianville" +msgstr "Meridianville" -#: kstars_i18n.cpp:2540 +#: data/Cities.dat:1611 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viljandi" -msgstr "Viljandi" +"Merkers" +msgstr "Merkers" -#: kstars_i18n.cpp:2541 +#: data/Cities.dat:1612 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vilnius" -msgstr "Vilnius" +"Merrimack" +msgstr "Merrimack" -#: kstars_i18n.cpp:2542 +#: data/Cities.dat:1613 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vineland" -msgstr "Vineland" +"Merritt Island" +msgstr "Merritt Island" -#: kstars_i18n.cpp:2543 +#: data/Cities.dat:1614 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Virginia Beach" -msgstr "Virginia Beach" +"Merschwitz" +msgstr "Merschwitz" -#: kstars_i18n.cpp:2544 +#: data/Cities.dat:1615 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Visalia" -msgstr "Visalia" +"Merseburg" +msgstr "Merseburg" -#: kstars_i18n.cpp:2545 +#: data/Cities.dat:1616 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vitoria-Gasteiz" -msgstr "Vitoria-Gasteiz" +"Merzdorf" +msgstr "Merzdorf" -#: kstars_i18n.cpp:2546 +#: data/Cities.dat:1617 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladikavkaz" -msgstr "Vladikavkaz" +"Mesa" +msgstr "Mesa" -#: kstars_i18n.cpp:2547 +#: data/Cities.dat:1618 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladimir" -msgstr "Vladimir" +"Mesquite" +msgstr "Mesquite" -#: kstars_i18n.cpp:2548 +#: data/Cities.dat:1619 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladivostok" -msgstr "Vladivostok" +"Messina" +msgstr "Messina" -#: kstars_i18n.cpp:2549 +#: data/Cities.dat:1620 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Volgograd" -msgstr "Volgograd" +"Metairie" +msgstr "Metairie" -#: kstars_i18n.cpp:2550 +#: data/Cities.dat:1621 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vologda" -msgstr "Vologda" +"Metsähovi" +msgstr "Metsähovi" -#: kstars_i18n.cpp:2551 +#: data/Cities.dat:1622 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vols" -msgstr "Vols" +"Metz" +msgstr "Metz" -#: kstars_i18n.cpp:2552 +#: data/Cities.dat:1622 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vordingborg" -msgstr "Vordingborg" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Moselle" +msgstr "Moselle" -#: kstars_i18n.cpp:2553 +#: data/Cities.dat:1623 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võhma" -msgstr "Vöhma" +"Meudon (observatory)" +msgstr "Meudon (observatori)" -#: kstars_i18n.cpp:2554 +#: data/Cities.dat:1623 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võru" -msgstr "Vöru" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hauts-de-Seine" +msgstr "Hauts-de-Seine" -#: kstars_i18n.cpp:2555 +#: data/Cities.dat:1624 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wabash" -msgstr "Wabash" +"Meuselbach-Schwarzmühle" +msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle" -#: kstars_i18n.cpp:2556 +#: data/Cities.dat:1625 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waco" -msgstr "Waco" +"Meuselwitz" +msgstr "Meuselwitz" -#: kstars_i18n.cpp:2557 +#: data/Cities.dat:1626 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wad Medani" -msgstr "Wad Medani" +"Mexico" +msgstr "Mèxic" -#: kstars_i18n.cpp:2558 +#: data/Cities.dat:1627 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wadi-Halfa" -msgstr "Wadi-Halfa" +"Mexico City" +msgstr "Ciutat de Mèxic" -#: kstars_i18n.cpp:2559 +#: data/Cities.dat:1628 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wafra" -msgstr "Wafra" +"Meyenburg" +msgstr "Meyenburg" -#: kstars_i18n.cpp:2560 +#: data/Cities.dat:1629 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wahiawa" -msgstr "Wahiawa" +"Mhlume" +msgstr "Mhlume" -#: kstars_i18n.cpp:2561 +#: data/Cities.dat:1630 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waialua" -msgstr "Waialua" +"Miami" +msgstr "Miami" -#: kstars_i18n.cpp:2562 +#: data/Cities.dat:1631 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waikola" -msgstr "Waikola" +"Miami Beach" +msgstr "Miami Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2563 +#: data/Cities.dat:1632 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wailuku" -msgstr "Wailuku" +"Michendorf" +msgstr "Michendorf" -#: kstars_i18n.cpp:2564 +#: data/Cities.dat:1633 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waimea" -msgstr "Waimea" +"Midas" +msgstr "Midas" -#: kstars_i18n.cpp:2565 +#: data/Cities.dat:1634 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waipahu" -msgstr "Waipahu" +"Middelburg" +msgstr "Middelburg" -#: kstars_i18n.cpp:2566 +#: data/Cities.dat:1635 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wake Island" -msgstr "Wake Island" +"Middelfart" +msgstr "Middelfart" -#: kstars_i18n.cpp:2567 +#: data/Cities.dat:1635 data/Cities.dat:1870 data/Cities.dat:1889 +#: data/Cities.dat:2476 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wakefield" -msgstr "Wakefield" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Fyn" +msgstr "Fyn" -#: kstars_i18n.cpp:2568 +#: data/Cities.dat:1636 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waldoboro" -msgstr "Waldoboro" +"Middlebury" +msgstr "Middlebury" -#: kstars_i18n.cpp:2569 +#: data/Cities.dat:1637 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walker" -msgstr "Walker" +"Middletown" +msgstr "Middletown" -#: kstars_i18n.cpp:2570 +#: data/Cities.dat:1638 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walla Walla" -msgstr "Walla Walla" +"Midland" +msgstr "Midland" -#: kstars_i18n.cpp:2571 +#: data/Cities.dat:1639 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallace" -msgstr "Wallace" +"Midnapore" +msgstr "Midnapore" -#: kstars_i18n.cpp:2572 +#: data/Cities.dat:1640 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallowa" -msgstr "Wallowa" +"Midway Island" +msgstr "Illa de Midway" -#: kstars_i18n.cpp:2573 +#: data/Cities.dat:1641 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walnut Creek" -msgstr "Walnut Creek" +"Midwest City" +msgstr "Midwest City" -#: kstars_i18n.cpp:2574 +#: data/Cities.dat:1642 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waltham" -msgstr "Waltham" +"Mieäste" +msgstr "Mieäste" -#: kstars_i18n.cpp:2575 +#: data/Cities.dat:1643 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walvis Bay" -msgstr "Walvis Bay" +"Milan" +msgstr "Milan" -#: kstars_i18n.cpp:2576 +#: data/Cities.dat:1644 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wando" -msgstr "Wando" +"Milbank" +msgstr "Milbank" -#: kstars_i18n.cpp:2577 +#: data/Cities.dat:1645 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warner Robins" -msgstr "Warner Robins" +"Mildenau" +msgstr "Mildenau" -#: kstars_i18n.cpp:2578 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1649 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warren" -msgstr "Warren" +"Milford" +msgstr "Milford" -#: kstars_i18n.cpp:2579 +#: data/Cities.dat:1650 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warsaw" -msgstr "Warsaw" +"Mili" +msgstr "Mili" -#: kstars_i18n.cpp:2580 +#: data/Cities.dat:1651 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warwick" -msgstr "Warwick" +"Milkau" +msgstr "Milkau" -#: kstars_i18n.cpp:2581 +#: data/Cities.dat:1652 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wasco" -msgstr "Wasco" +"Milledgeville" +msgstr "Milledgeville" -#: kstars_i18n.cpp:2582 +#: data/Cities.dat:1653 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waseca" -msgstr "Waseca" +"Miller" +msgstr "Miller" -#: kstars_i18n.cpp:2583 +#: data/Cities.dat:1654 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Washington" -msgstr "Washington" +"Millinocket" +msgstr "Millinocket" -#: kstars_i18n.cpp:2584 +#: data/Cities.dat:1655 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterbury" -msgstr "Waterbury" +"Millville" +msgstr "Millville" -#: kstars_i18n.cpp:2585 +#: data/Cities.dat:1656 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterloo" -msgstr "Waterloo" +"Milpitas" +msgstr "Milpitas" -#: kstars_i18n.cpp:2586 +#: data/Cities.dat:1657 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Watertown" -msgstr "Watertown" +"Milwaukee" +msgstr "Milwaukee" -#: kstars_i18n.cpp:2587 +#: data/Cities.dat:1658 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterville" -msgstr "Waterville" +"Mine Hill" +msgstr "Mine Hill" -#: kstars_i18n.cpp:2588 +#: data/Cities.dat:1659 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukegan" -msgstr "Waukegan" +"Minneapolis" +msgstr "Minneapolis" -#: kstars_i18n.cpp:2589 +#: data/Cities.dat:1660 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukesha" -msgstr "Waukesha" +"Minnetonka" +msgstr "Minnetonka" -#: kstars_i18n.cpp:2590 +#: data/Cities.dat:1661 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wausau" -msgstr "Wausau" +"Minot" +msgstr "Minot" -#: kstars_i18n.cpp:2591 +#: data/Cities.dat:1662 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wauwatosa" -msgstr "Wauwatosa" +"Miquelon Island" +msgstr "Miquelon Island" -#: kstars_i18n.cpp:2592 +#: data/Cities.dat:1662 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waycross" -msgstr "Waycross" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"St-Pierre and Miquelon" +msgstr "St-Pierre and Miquelon" -#: kstars_i18n.cpp:2593 +#: data/Cities.dat:1663 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wayne" -msgstr "Wayne" +"Miramar" +msgstr "Miramar" -#: kstars_i18n.cpp:2594 +#: data/Cities.dat:1664 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesboro" -msgstr "Waynesboro" +"Mirnyi" +msgstr "Mirnyi" -#: kstars_i18n.cpp:2595 +#: data/Cities.dat:1665 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesburg" -msgstr "Waynesburg" +"Miryang" +msgstr "Miryang" -#: kstars_i18n.cpp:2596 +#: data/Cities.dat:1666 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirs" -msgstr "Weirs" +"Mishawaka" +msgstr "Mishawaka" -#: kstars_i18n.cpp:2597 +#: data/Cities.dat:1667 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirton" -msgstr "Weirton" +"Misratah" +msgstr "Misratah" -#: kstars_i18n.cpp:2598 +#: data/Cities.dat:1668 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wellington" -msgstr "Wellington" +"Mississauga" +msgstr "Mississauga" -#: kstars_i18n.cpp:2599 +#: data/Cities.dat:1669 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wells" -msgstr "Wells" +"Missoula" +msgstr "Missoula" -#: kstars_i18n.cpp:2600 +#: data/Cities.dat:1670 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wendover" -msgstr "Wendover" +"Mitchell" +msgstr "Mitchell" -#: kstars_i18n.cpp:2601 +#: data/Cities.dat:1671 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Allis" -msgstr "West Allis" +"Mitzpe Ramon" +msgstr "Mitzpe Ramon" -#: kstars_i18n.cpp:2602 +#: data/Cities.dat:1672 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Covina" -msgstr "West Covina" +"Mizusawa" +msgstr "Mizusawa" -#: kstars_i18n.cpp:2603 +#: data/Cities.dat:1673 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Haven" -msgstr "West Haven" +"Mobile" +msgstr "Mobile" -#: kstars_i18n.cpp:2604 +#: data/Cities.dat:1674 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Hills" -msgstr "West Hills" +"Mobridge" +msgstr "Mobridge" -#: kstars_i18n.cpp:2605 +#: data/Cities.dat:1675 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Memphis" -msgstr "West Memphis" +"Modena" +msgstr "Modena" -#: kstars_i18n.cpp:2606 +#: data/Cities.dat:1676 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Palm Beach" -msgstr "West Palm Beach" +"Modesto" +msgstr "Modesto" -#: kstars_i18n.cpp:2607 +#: data/Cities.dat:1677 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westbrook" -msgstr "Westbrook" +"Moenkopi" +msgstr "Moenkopi" -#: kstars_i18n.cpp:2608 +#: data/Cities.dat:1678 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerbork" -msgstr "Westerbork" +"Moers" +msgstr "Moers" -#: kstars_i18n.cpp:2609 +#: data/Cities.dat:1679 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerly" -msgstr "Westerly" +"Mogadishu" +msgstr "Mogadishu" -#: kstars_i18n.cpp:2610 +#: data/Cities.dat:1680 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westland" -msgstr "Westland" +"Mokpo" +msgstr "Mokpo" -#: kstars_i18n.cpp:2611 +#: data/Cities.dat:1681 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westminster" -msgstr "Westminster" +"Moline" +msgstr "Moline" -#: kstars_i18n.cpp:2612 +#: data/Cities.dat:1682 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weymouth" -msgstr "Weymouth" +"Molokai" +msgstr "Molokai" -#: kstars_i18n.cpp:2613 +#: data/Cities.dat:1683 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheaton" -msgstr "Wheaton" +"Molonglo" +msgstr "Molonglo" -#: kstars_i18n.cpp:2614 +#: data/Cities.dat:1684 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheeling" -msgstr "Wheeling" +"Mombasa" +msgstr "Mombassa" -#: kstars_i18n.cpp:2615 +#: data/Cities.dat:1685 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whenuapai" -msgstr "Whenuapai" +"Moncton" +msgstr "Moncton" -#: kstars_i18n.cpp:2616 +#: data/Cities.dat:1686 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whidbey Island" -msgstr "Whidbey Island" +"Monroe" +msgstr "Monroe" -#: kstars_i18n.cpp:2617 +#: data/Cities.dat:1687 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"White Plains" -msgstr "White Plains" +"Monrovia" +msgstr "Monrovia" -#: kstars_i18n.cpp:2618 +#: data/Cities.dat:1688 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whitehorse" -msgstr "Whitehorse" +"Mont-Joli" +msgstr "Mont-Joli" -#: kstars_i18n.cpp:2619 +#: data/Cities.dat:1689 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whittier" -msgstr "Whittier" +"Monte Carlo" +msgstr "Monte Carlo" -#: kstars_i18n.cpp:2620 +#: data/Cities.dat:1689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita Falls" -msgstr "Wichita Falls" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Monaco" +msgstr "Mònaco" -#: kstars_i18n.cpp:2621 +#: data/Cities.dat:1690 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita" -msgstr "Wichita" +"Montebello" +msgstr "Montebello" -#: kstars_i18n.cpp:2622 +#: data/Cities.dat:1691 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wickenburg" -msgstr "Wickenburg" +"Montego Bay" +msgstr "Montego Bay" -#: kstars_i18n.cpp:2623 +#: data/Cities.dat:1692 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wiesbaden" -msgstr "Wiesbaden" +"Monterey" +msgstr "Monterey" -#: kstars_i18n.cpp:2624 +#: data/Cities.dat:1693 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilcox Solar Obs." -msgstr "Wilcox (observatori solar)" +"Monterey Park" +msgstr "Monterey Park" -#: kstars_i18n.cpp:2625 +#: data/Cities.dat:1694 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilder" -msgstr "Wilder" +"Montevideo" +msgstr "Montevideo" -#: kstars_i18n.cpp:2626 +#: data/Cities.dat:1694 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilkes-Barre" -msgstr "Wilkes-Barre" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uruguay" +msgstr "Uruguai" -#: kstars_i18n.cpp:2627 +#: data/Cities.dat:1695 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willcox" -msgstr "Willcox" +"Montgomery" +msgstr "Montgomery" -#: kstars_i18n.cpp:2628 +#: data/Cities.dat:1696 data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1698 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willemstad" -msgstr "Willemstad" +"Monticello" +msgstr "Monticello" -#: kstars_i18n.cpp:2629 +#: data/Cities.dat:1699 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Williston" -msgstr "Williston" +"Montour Falls" +msgstr "Montour Falls" -#: kstars_i18n.cpp:2630 +#: data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1701 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilmington" -msgstr "Wilmington" +"Montpelier" +msgstr "Montpeller" -#: kstars_i18n.cpp:2631 +#: data/Cities.dat:1702 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winchester" -msgstr "Winchester" +"Montpellier" +msgstr "Montpeller" -#: kstars_i18n.cpp:2632 +#: data/Cities.dat:1702 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windam" -msgstr "Windam" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Herault" +msgstr "Hérault" -#: kstars_i18n.cpp:2633 +#: data/Cities.dat:1703 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windhoek" -msgstr "Windhoek" +"Montreal" +msgstr "Montreal" -#: kstars_i18n.cpp:2634 +#: data/Cities.dat:1704 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windsor" -msgstr "Windsor" +"Moore" +msgstr "Moore" -#: kstars_i18n.cpp:2635 +#: data/Cities.dat:1705 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnemucca" -msgstr "Winnemucca" +"Moose Jaw" +msgstr "Moose Jaw" -#: kstars_i18n.cpp:2636 +#: data/Cities.dat:1705 data/Cities.dat:2100 data/Cities.dat:2160 +#: data/Cities.dat:2303 data/Cities.dat:2478 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winner" -msgstr "Winner" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Saskatchewan" +msgstr "Saskatchewan" -#: kstars_i18n.cpp:2637 +#: data/Cities.dat:1706 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnett" -msgstr "Winnett" +"Morehead" +msgstr "Morehead" -#: kstars_i18n.cpp:2638 +#: data/Cities.dat:1707 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnfield" -msgstr "Winnfield" +"Morgan City" +msgstr "Morgan City" -#: kstars_i18n.cpp:2639 +#: data/Cities.dat:1708 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" +"Morgantown" +msgstr "Morgantown" -#: kstars_i18n.cpp:2640 +#: data/Cities.dat:1709 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winona" -msgstr "Winona" +"Morogoro" +msgstr "Morogoro" -#: kstars_i18n.cpp:2641 +#: data/Cities.dat:1710 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winooski" -msgstr "Winooski" +"Moroto" +msgstr "Moroto" -#: kstars_i18n.cpp:2642 +#: data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1712 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winsted" -msgstr "Winsted" +"Morristown" +msgstr "Morristown" -#: kstars_i18n.cpp:2643 +#: data/Cities.dat:1713 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winston-Salem" -msgstr "Winston-Salem" +"Morrow" +msgstr "Morrow" -#: kstars_i18n.cpp:2644 +#: data/Cities.dat:1714 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Witten" -msgstr "Witten" +"Morón" +msgstr "Morón" -#: kstars_i18n.cpp:2645 +#: data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1716 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolfsburg" -msgstr "Wolfsburg" +"Moscow" +msgstr "Moscou" -#: kstars_i18n.cpp:2646 +#: data/Cities.dat:1717 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolphaartsdijk" -msgstr "Wolphaartsdijk" +"Moses Lake" +msgstr "Moses Lake" -#: kstars_i18n.cpp:2647 +#: data/Cities.dat:1718 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonju" -msgstr "Wonju" +"Mosselbaai" +msgstr "Mosselbaai" -#: kstars_i18n.cpp:2648 +#: data/Cities.dat:1719 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonsan" -msgstr "Wonsan" +"Mount Ekar" +msgstr "Mount Ekar" -#: kstars_i18n.cpp:2649 +#: data/Cities.dat:1720 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodland Hills" -msgstr "Woodland Hills" +"Mount Erebus" +msgstr "Mount Erebus" -#: kstars_i18n.cpp:2650 +#: data/Cities.dat:1720 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodsville" -msgstr "Woodsville" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antarctica" +msgstr "Antàrtica" -#: kstars_i18n.cpp:2651 +#: data/Cities.dat:1721 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodward" -msgstr "Woodward" +"Mount Evans Obs." +msgstr "Mount Evans (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2652 +#: data/Cities.dat:1722 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woonsocket" -msgstr "Woonsocket" +"Mount Graham Obs." +msgstr "Mount Graham (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2653 +#: data/Cities.dat:1723 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Worcester" -msgstr "Worcester" +"Mount John" +msgstr "Mount John" -#: kstars_i18n.cpp:2654 +#: data/Cities.dat:1724 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wotje" -msgstr "Wotje" +"Mount Lemmon Obs." +msgstr "Mount Lemmon (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2655 +#: data/Cities.dat:1725 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wuppertal" -msgstr "Wuppertal" +"Mount Mario" +msgstr "Mount Mario" -#: kstars_i18n.cpp:2656 +#: data/Cities.dat:1726 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wurzburg" -msgstr "Wurzburg" +"Mount Palomar Obs." +msgstr "Mount Palomar (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2657 +#: data/Cities.dat:1727 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wynnewood" -msgstr "Wynnewood" +"Mount Pleasant" +msgstr "Mount Pleasant" -#: kstars_i18n.cpp:2658 +#: data/Cities.dat:1728 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "Wyoming" +"Mount Stromlo" +msgstr "Mount Stromlo" -#: kstars_i18n.cpp:2659 +#: data/Cities.dat:1729 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wytheville" -msgstr "Wytheville" +"Mount Vernon" +msgstr "Mount Vernon" -#: kstars_i18n.cpp:2660 +#: data/Cities.dat:1730 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakima" -msgstr "Yakima" +"Mount Wilson Obs." +msgstr "Mount Wilson (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2661 +#: data/Cities.dat:1731 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutat" -msgstr "Yakutat" +"Mountain Brook" +msgstr "Mountain Brook" -#: kstars_i18n.cpp:2662 +#: data/Cities.dat:1732 data/Cities.dat:1733 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutsk" -msgstr "Yakutsk" +"Mountain View" +msgstr "Mountain View" -#: kstars_i18n.cpp:2663 +#: data/Cities.dat:1734 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yale Obs." -msgstr "Yale (observ.)" +"Muan" +msgstr "Muan" -#: kstars_i18n.cpp:2664 +#: data/Cities.dat:1735 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yalta" -msgstr "Yalta" +"Mullard" +msgstr "Mullard" -#: kstars_i18n.cpp:2665 +#: data/Cities.dat:1736 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro" +"Muncie" +msgstr "Muncie" -#: kstars_i18n.cpp:2666 +#: data/Cities.dat:1737 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yangpyeong" -msgstr "Yangpyeong" +"Muncy" +msgstr "Muncy" -#: kstars_i18n.cpp:2667 +#: data/Cities.dat:1738 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yankton" -msgstr "Yankton" +"Mungyeong" +msgstr "Mungyeong" -#: kstars_i18n.cpp:2668 +#: data/Cities.dat:1739 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yaounde" -msgstr "Yaoundé" +"Munich" +msgstr "Munic" -#: kstars_i18n.cpp:2669 +#: data/Cities.dat:1740 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yap Island" -msgstr "Yap Island" +"Murfreesboro" +msgstr "Murfreesboro" -#: kstars_i18n.cpp:2670 +#: data/Cities.dat:1741 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yardley" -msgstr "Yardley" +"Murmansk" +msgstr "Murmansk" -#: kstars_i18n.cpp:2671 +#: data/Cities.dat:1742 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yebes" -msgstr "Yebes" +"Murray" +msgstr "Murray" -#: kstars_i18n.cpp:2672 +#: data/Cities.dat:1743 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yekepa" -msgstr "Yekepa" +"Muskegon" +msgstr "Muskegon" -#: kstars_i18n.cpp:2673 +#: data/Cities.dat:1744 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" +"Muskogee" +msgstr "Muskogee" -#: kstars_i18n.cpp:2674 +#: data/Cities.dat:1745 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongcheon" -msgstr "Yeongcheon" +"Mustvee" +msgstr "Mustvee" -#: kstars_i18n.cpp:2675 +#: data/Cities.dat:1746 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongdeok" -msgstr "Yeongdeok" +"Mutare" +msgstr "Mutare" -#: kstars_i18n.cpp:2676 +#: data/Cities.dat:1747 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongju" -msgstr "Yeongju" +"Muyinga" +msgstr "Muyinga" -#: kstars_i18n.cpp:2677 +#: data/Cities.dat:1748 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongwol" -msgstr "Yeongwol" +"Mwanza" +msgstr "Mwanza" -#: kstars_i18n.cpp:2678 +#: data/Cities.dat:1749 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeosu" -msgstr "Yeosu" +"Myrtle Beach" +msgstr "Myrtle Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2679 +#: data/Cities.dat:1750 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yerkes Obs." -msgstr "Yerkes (observ.)" +"Mzuzu" +msgstr "Mzuzu" -#: kstars_i18n.cpp:2680 +#: data/Cities.dat:1751 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yonkers" -msgstr "Yonkers" +"Málaga" +msgstr "Màlaga" -#: kstars_i18n.cpp:2681 +#: data/Cities.dat:1752 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"York" -msgstr "York" +"Móstoles" +msgstr "Móstoles" -#: kstars_i18n.cpp:2682 +#: data/Cities.dat:1753 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yorktown Heights" -msgstr "Yorktown Heights" +"Mõisaküla" +msgstr "Möisaküla" -#: kstars_i18n.cpp:2683 +#: data/Cities.dat:1754 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yoshkar Ola" -msgstr "Yoshkar Ola" +"Múrcia" +msgstr "Múrcia" -#: kstars_i18n.cpp:2684 +#: data/Cities.dat:1755 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Youngstown" -msgstr "Youngstown" +"Mülheim" +msgstr "Mülheim" -#: kstars_i18n.cpp:2685 +#: data/Cities.dat:1756 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuba City" -msgstr "Yuba City" +"Münchengladbach" +msgstr "Mönchengladbach" -#: kstars_i18n.cpp:2686 +#: data/Cities.dat:1757 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuma" -msgstr "Yuma" +"Münster" +msgstr "Münster" -#: kstars_i18n.cpp:2687 +#: data/Cities.dat:1758 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yupojin" -msgstr "Yupojin" +"N'djamina" +msgstr "N'djamina" -#: kstars_i18n.cpp:2688 +#: data/Cities.dat:1758 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chad" +msgstr "Chad" -#: kstars_i18n.cpp:2689 +#: data/Cities.dat:1759 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zamora" -msgstr "Zamora" +"Naalehu" +msgstr "Naalehu" -#: kstars_i18n.cpp:2690 +#: data/Cities.dat:1760 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanesville" -msgstr "Zanesville" +"Naestved" +msgstr "Naestved" -#: kstars_i18n.cpp:2691 +#: data/Cities.dat:1761 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanzibar" -msgstr "Zanzíbar" +"Nagasaki" +msgstr "Nagasaki" -#: kstars_i18n.cpp:2692 +#: data/Cities.dat:1762 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zaragoza" -msgstr "Saragossa" +"Nagoya" +msgstr "Nagoya" -#: kstars_i18n.cpp:2693 +#: data/Cities.dat:1763 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zarzis" -msgstr "Zarzis" +"Nagpur" +msgstr "Nagpur" -#: kstars_i18n.cpp:2694 +#: data/Cities.dat:1764 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zduny" -msgstr "Zduny" +"Naini Tal" +msgstr "Naini Tal" -#: kstars_i18n.cpp:2695 +#: data/Cities.dat:1765 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zelenchukskaya" -msgstr "Zelenchukskaya" +"Nairobi" +msgstr "Nairobi" -#: kstars_i18n.cpp:2696 +#: data/Cities.dat:1766 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ziguinchor" -msgstr "Ziguinchor" +"Nakskov" +msgstr "Nakskov" -#: kstars_i18n.cpp:2697 +#: data/Cities.dat:1766 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zimmerwald" -msgstr "Zimmerwald" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lolland" +msgstr "Lolland" -#: kstars_i18n.cpp:2698 +#: data/Cities.dat:1767 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zomba" -msgstr "Zomba" +"Nal'chik" +msgstr "Nal'chik" -#: kstars_i18n.cpp:2699 +#: data/Cities.dat:1768 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zorneding" -msgstr "Zorneding" +"Namhae" +msgstr "Namhae" -#: kstars_i18n.cpp:2700 +#: data/Cities.dat:1769 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zwickau" -msgstr "Zwickau" +"Namibe" +msgstr "Namibe" -#: kstars_i18n.cpp:2701 +#: data/Cities.dat:1770 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zürich" -msgstr "Zuric" +"Namorik" +msgstr "Namorik" -#: kstars_i18n.cpp:2702 +#: data/Cities.dat:1771 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ávila" -msgstr "Ávila" +"Nampa" +msgstr "Nampa" -#: kstars_i18n.cpp:2704 +#: data/Cities.dat:1772 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"ACT" -msgstr "ACT" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampula" +msgstr "Nampula" -#: kstars_i18n.cpp:2705 +#: data/Cities.dat:1773 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alabama" -msgstr "Alabama" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namwon" +msgstr "Namwon" -#: kstars_i18n.cpp:2706 +#: data/Cities.dat:1774 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alaska" -msgstr "Alaska" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nancay (observatory)" +msgstr "Nancay (observatori)" -#: kstars_i18n.cpp:2707 +#: data/Cities.dat:1775 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alberta" -msgstr "Alberta" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nandi" +msgstr "Nandi" -#: kstars_i18n.cpp:2708 +#: data/Cities.dat:1775 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes Maritimes" -msgstr "Alps Marítims" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Fiji" +msgstr "Fiji" -#: kstars_i18n.cpp:2709 +#: data/Cities.dat:1776 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes de Haute Provence" -msgstr "Alps de l'Alta Provença" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nantes" +msgstr "Nantes" -#: kstars_i18n.cpp:2710 +#: data/Cities.dat:1776 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes maritimes" -msgstr "Alps marítims" +"Loire atlantique" +msgstr "Loire atlantique" -#: kstars_i18n.cpp:2711 +#: data/Cities.dat:1777 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes-Maritimes" -msgstr "Alpes-Maritimes" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Napa" +msgstr "Napa" -#: kstars_i18n.cpp:2712 +#: data/Cities.dat:1778 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Andhra Pradesh" -msgstr "Andhra Pradesh" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naperville" +msgstr "Naperville" -#: kstars_i18n.cpp:2713 +#: data/Cities.dat:1779 data/Cities.dat:1780 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arizona" -msgstr "Arizona" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naples" +msgstr "Napols" -#: kstars_i18n.cpp:2714 +#: data/Cities.dat:1781 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arkansas" -msgstr "Arkansas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva" +msgstr "Narva" -#: kstars_i18n.cpp:2715 +#: data/Cities.dat:1782 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Aube" -msgstr "Aube" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva-Jõesuu" +msgstr "Narva-Jöesuu" -#: kstars_i18n.cpp:2716 +#: data/Cities.dat:1783 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Azores" -msgstr "Azores" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashua" +msgstr "Nashua" -#: kstars_i18n.cpp:2717 +#: data/Cities.dat:1784 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bas-Rhin" -msgstr "Bas-Rhin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashville" +msgstr "Nashville" -#: kstars_i18n.cpp:2718 +#: data/Cities.dat:1785 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bornholm" -msgstr "Bornholm" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau" +msgstr "Nassau" -#: kstars_i18n.cpp:2719 +#: data/Cities.dat:1786 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bouches-du-rhône" -msgstr "Bouches-du-rhône" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau Obs." +msgstr "Nassau (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2720 +#: data/Cities.dat:1787 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Brabant" -msgstr "Brabant" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natal" +msgstr "Natal" -#: kstars_i18n.cpp:2721 +#: data/Cities.dat:1788 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"British Columbia" -msgstr "British Columbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natchez" +msgstr "Natchez" -#: kstars_i18n.cpp:2722 +#: data/Cities.dat:1789 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"California" -msgstr "California" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ndola" +msgstr "Ndola" -#: kstars_i18n.cpp:2723 +#: data/Cities.dat:1790 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Calvados" -msgstr "Calvados" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Needles" +msgstr "Needles" -#: kstars_i18n.cpp:2724 +#: data/Cities.dat:1791 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Canary Islands" -msgstr "Illes Canàries" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nenana" +msgstr "Nenana" -#: kstars_i18n.cpp:2725 +#: data/Cities.dat:1792 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Central Region" -msgstr "Central Region" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neponsit" +msgstr "Neponsit" -#: kstars_i18n.cpp:2726 +#: data/Cities.dat:1793 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Charente-Maritime" -msgstr "Charente-Maritime" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neuss" +msgstr "Neuss" -#: kstars_i18n.cpp:2727 +#: data/Cities.dat:1794 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Cher" -msgstr "Cher" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Nevada" -#: kstars_i18n.cpp:2728 +#: data/Cities.dat:1795 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "Illa Christmas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Albany" +msgstr "New Albany" -#: kstars_i18n.cpp:2729 +#: data/Cities.dat:1796 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungbuk" -msgstr "Chungbuk" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Bedford" +msgstr "New Bedford" -#: kstars_i18n.cpp:2730 +#: data/Cities.dat:1797 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungnam" -msgstr "Chungnam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Britian" +msgstr "New Britian" -#: kstars_i18n.cpp:2731 +#: data/Cities.dat:1798 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Colorado" -msgstr "Colorado" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" -#: kstars_i18n.cpp:2732 +#: data/Cities.dat:1799 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Connecticut" -msgstr "Connecticut" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Carrollton" +msgstr "New Carrollton" -#: kstars_i18n.cpp:2733 +#: data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:1802 +#: data/Cities.dat:1803 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Corse du Sud" -msgstr "Còrsega del Sud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Castle" +msgstr "New Castle" -#: kstars_i18n.cpp:2734 +#: data/Cities.dat:1804 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Côte d'or" -msgstr "Côte d'or" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Delhi" +msgstr "Nova Delhi" -#: kstars_i18n.cpp:2735 +#: data/Cities.dat:1805 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"DC" -msgstr "DC" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hampton" +msgstr "New Hampton" -#: kstars_i18n.cpp:2736 +#: data/Cities.dat:1806 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Delaware" -msgstr "Delaware" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hartford" +msgstr "New Hartford" -#: kstars_i18n.cpp:2737 +#: data/Cities.dat:1807 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Falster" -msgstr "Falster" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Haven" +msgstr "New Haven" -#: kstars_i18n.cpp:2738 +#: data/Cities.dat:1808 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Far East" -msgstr "Orient llunyà" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Iberia" +msgstr "New Iberia" -#: kstars_i18n.cpp:2739 +#: data/Cities.dat:1809 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Finistère" -msgstr "Finistère" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New London" +msgstr "New London" -#: kstars_i18n.cpp:2740 +#: data/Cities.dat:1810 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Flandre occidentale" -msgstr "Flandes occidental" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Meadows" +msgstr "New Meadows" -#: kstars_i18n.cpp:2741 +#: data/Cities.dat:1811 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Florida" -msgstr "Florida" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Orleans" +msgstr "Nova Orleans" -#: kstars_i18n.cpp:2742 +#: data/Cities.dat:1812 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Fyn" -msgstr "Fyn" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rochelle" +msgstr "New Rochelle" -#: kstars_i18n.cpp:2743 +#: data/Cities.dat:1813 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gangwon" -msgstr "Gangwon" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rockford" +msgstr "New Rockford" -#: kstars_i18n.cpp:2744 +#: data/Cities.dat:1814 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Georgia" -msgstr "Geòrgia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Washoe City" +msgstr "New Washoe City" -#: kstars_i18n.cpp:2745 +#: data/Cities.dat:1815 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gironde" -msgstr "Gironde" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New York" +msgstr "Nova York" -#: kstars_i18n.cpp:2746 +#: data/Cities.dat:1816 data/Cities.dat:1817 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gran Canaria" -msgstr "Gran Canaria" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newark" +msgstr "Newark" -#: kstars_i18n.cpp:2747 +#: data/Cities.dat:1818 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guadalcanal" -msgstr "Guadalcanal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newcastle" +msgstr "Newcastle" -#: kstars_i18n.cpp:2748 +#: data/Cities.dat:1819 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guernsey" -msgstr "Guernsey" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newell" +msgstr "Newell" -#: kstars_i18n.cpp:2749 +#: data/Cities.dat:1820 data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:1822 +#: data/Cities.dat:1823 data/Cities.dat:1824 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyengnam" -msgstr "Gyengnam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport" +msgstr "Newport" -#: kstars_i18n.cpp:2750 +#: data/Cities.dat:1825 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongbuk" -msgstr "Gyeongbuk" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport Beach" +msgstr "Newport Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2751 +#: data/Cities.dat:1826 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeonggi" -msgstr "Gyeonggi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport News" +msgstr "Newport News" -#: kstars_i18n.cpp:2752 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1828 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongnam" -msgstr "Gyeongnam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newton" +msgstr "Newton" -#: kstars_i18n.cpp:2753 +#: data/Cities.dat:1829 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hambuk" -msgstr "Hambuk" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ngozi" +msgstr "Ngozi" -#: kstars_i18n.cpp:2754 +#: data/Cities.dat:1830 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Corse" -msgstr "Alta Còrsega" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niagara Falls" +msgstr "Catarates del Niagara" -#: kstars_i18n.cpp:2755 +#: data/Cities.dat:1831 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Garonne" -msgstr "Alta Garona" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niamey" +msgstr "Niamei" -#: kstars_i18n.cpp:2756 +#: data/Cities.dat:1832 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Savoie" -msgstr "Haute-Savoie" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nice" +msgstr "Nice" -#: kstars_i18n.cpp:2757 +#: data/Cities.dat:1832 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes Alpes" -msgstr "Hautes Alpes" +"Alpes maritimes" +msgstr "Alps marítims" -#: kstars_i18n.cpp:2758 +#: data/Cities.dat:1833 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes-Pyrénées" -msgstr "Hautes-Pyrénées" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nicosia" +msgstr "Nicosia" -#: kstars_i18n.cpp:2759 +#: data/Cities.dat:1833 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hauts-de-Seine" -msgstr "Hauts-de-Seine" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cyprus" +msgstr "Xipre" -#: kstars_i18n.cpp:2760 +#: data/Cities.dat:1834 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hawaii" -msgstr "Hawaii" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nijmegen" +msgstr "Nimega" -#: kstars_i18n.cpp:2761 +#: data/Cities.dat:1835 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Herault" -msgstr "Hérault" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nitro" +msgstr "Nitro" -#: kstars_i18n.cpp:2762 +#: data/Cities.dat:1836 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Idaho" -msgstr "Idaho" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nizhnii Novgorod" +msgstr "Nizhnii Novgorod" -#: kstars_i18n.cpp:2763 +#: data/Cities.dat:1837 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ille-et-vilaine" -msgstr "Ille-et-vilaine" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nobeyama" +msgstr "Nobeyama" -#: kstars_i18n.cpp:2764 +#: data/Cities.dat:1838 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Illinois" -msgstr "Illinois" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nogales" +msgstr "Nogales" -#: kstars_i18n.cpp:2765 +#: data/Cities.dat:1839 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "Incheon" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nome" +msgstr "Nome" -#: kstars_i18n.cpp:2766 +#: data/Cities.dat:1840 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indiana" -msgstr "Indiana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norco" +msgstr "Norco" -#: kstars_i18n.cpp:2767 +#: data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1842 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indre-et-Loire" -msgstr "Indre-et-Loire" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norfolk" +msgstr "Norfolk" -#: kstars_i18n.cpp:2768 +#: data/Cities.dat:1843 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Iowa" -msgstr "Iowa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norman" +msgstr "Norman" -#: kstars_i18n.cpp:2769 +#: data/Cities.dat:1844 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Isère" -msgstr "Isère" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bay" +msgstr "North Bay" -#: kstars_i18n.cpp:2770 +#: data/Cities.dat:1845 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "Jeju" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bellmore" +msgstr "North Bellmore" -#: kstars_i18n.cpp:2771 +#: data/Cities.dat:1846 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonbuk" -msgstr "Jeonbuk" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Cape May" +msgstr "North Cape May" -#: kstars_i18n.cpp:2772 +#: data/Cities.dat:1847 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonnam" -msgstr "Jeonnam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Charleston" +msgstr "North Charleston" -#: kstars_i18n.cpp:2773 +#: data/Cities.dat:1848 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jylland" -msgstr "Jylland" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Hollywood" +msgstr "North Hollywood" -#: kstars_i18n.cpp:2774 +#: data/Cities.dat:1849 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kansas" -msgstr "Kansas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Las Vegas" +msgstr "North Las Vegas" -#: kstars_i18n.cpp:2775 +#: data/Cities.dat:1850 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kentucky" -msgstr "Kentucky" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Liberty Obs." +msgstr "North Liberty (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2776 +#: data/Cities.dat:1851 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Khomas Hochland" -msgstr "Khomas Hochland" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Little Rock" +msgstr "North Little Rock" -#: kstars_i18n.cpp:2777 +#: data/Cities.dat:1852 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "Lecco" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Olmstead" +msgstr "North Olmstead" -#: kstars_i18n.cpp:2778 +#: data/Cities.dat:1853 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire atlantique" -msgstr "Loire atlantique" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Platte" +msgstr "North Platte" -#: kstars_i18n.cpp:2779 +#: data/Cities.dat:1854 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire" -msgstr "Loire" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northfield" +msgstr "Northfield" -#: kstars_i18n.cpp:2780 +#: data/Cities.dat:1855 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire-atlantique" -msgstr "Loire-atlantique" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northport" +msgstr "Northport" -#: kstars_i18n.cpp:2781 +#: data/Cities.dat:1856 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loiret" -msgstr "Loiret" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northrop Strip" +msgstr "Northrop Strip" -#: kstars_i18n.cpp:2782 +#: data/Cities.dat:1857 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lolland" -msgstr "Lolland" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northway" +msgstr "Northway" -#: kstars_i18n.cpp:2783 +#: data/Cities.dat:1858 data/Cities.dat:1859 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Louisiana" -msgstr "Louisiana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norton" +msgstr "Norton" -#: kstars_i18n.cpp:2784 +#: data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1861 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Madeira" -msgstr "Madeira" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norwalk" +msgstr "Norwalk" -#: kstars_i18n.cpp:2785 +#: data/Cities.dat:1862 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maine" -msgstr "Maine" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norway" +msgstr "Norway" -#: kstars_i18n.cpp:2786 +#: data/Cities.dat:1863 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manche" -msgstr "Manche" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nottingham" +msgstr "Nottingham" -#: kstars_i18n.cpp:2787 +#: data/Cities.dat:1864 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manitoba" -msgstr "Manitoba" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" -#: kstars_i18n.cpp:2788 +#: data/Cities.dat:1865 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Marne" -msgstr "Marne" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Noumea" +msgstr "Noumea" -#: kstars_i18n.cpp:2789 +#: data/Cities.dat:1865 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maryland" -msgstr "Maryland" +"New Caledonia" +msgstr "New Caledonia" -#: kstars_i18n.cpp:2790 +#: data/Cities.dat:1866 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novara" +msgstr "Novara" -#: kstars_i18n.cpp:2791 +#: data/Cities.dat:1867 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mayotte" -msgstr "Mayotte" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novgorod" +msgstr "Novgorod" -#: kstars_i18n.cpp:2792 +#: data/Cities.dat:1868 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Michigan" -msgstr "Michigan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novi" +msgstr "Novi" -#: kstars_i18n.cpp:2793 +#: data/Cities.dat:1869 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Minnesota" -msgstr "Minnesota" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novosibirsk" +msgstr "Novosibirsk" -#: kstars_i18n.cpp:2794 +#: data/Cities.dat:1870 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mississippi" -msgstr "Mississippi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nyborg" +msgstr "Nyborg" -#: kstars_i18n.cpp:2795 +#: data/Cities.dat:1871 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Missouri" -msgstr "Missouri" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nykoebing Falster" +msgstr "Nykoebing Falster" -#: kstars_i18n.cpp:2796 +#: data/Cities.dat:1872 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Montana" -msgstr "Montana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nürnberg" +msgstr "Nürnberg" -#: kstars_i18n.cpp:2797 +#: data/Cities.dat:1873 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Moselle" -msgstr "Moselle" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Park" +msgstr "Oak Park" -#: kstars_i18n.cpp:2798 +#: data/Cities.dat:1874 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nebraska" -msgstr "Nebraska" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge" +msgstr "Oak Ridge" -#: kstars_i18n.cpp:2799 +#: data/Cities.dat:1875 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "Nevada" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge Obs." +msgstr "Oak Ridge (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2800 +#: data/Cities.dat:1876 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakfield" +msgstr "Oakfield" -#: kstars_i18n.cpp:2801 +#: data/Cities.dat:1877 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Caledonia" -msgstr "New Caledonia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakland" +msgstr "Oakland" -#: kstars_i18n.cpp:2802 +#: data/Cities.dat:1878 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakley" +msgstr "Oakley" -#: kstars_i18n.cpp:2803 +#: data/Cities.dat:1879 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Jersey" -msgstr "Nova Jersey" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberhausen" +msgstr "Oberhausen" -#: kstars_i18n.cpp:2804 +#: data/Cities.dat:1880 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Mexico" -msgstr "Nou Mèxic" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberlin" +msgstr "Oberlin" -#: kstars_i18n.cpp:2805 +#: data/Cities.dat:1881 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New South Wales" -msgstr "Nova Gales del Sur" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberpfaffenhofen" +msgstr "Oberpfaffenhofen" -#: kstars_i18n.cpp:2806 +#: data/Cities.dat:1882 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New York" -msgstr "Nova York" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Astronomico de Madrid" +msgstr "Obs. astronòmic de Madrid" -#: kstars_i18n.cpp:2807 +#: data/Cities.dat:1883 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Newfoundland" -msgstr "Newfoundland" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Milan" +msgstr "Obs. Milan" -#: kstars_i18n.cpp:2808 +#: data/Cities.dat:1884 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nord" -msgstr "Nord" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Observatoire de Haute Provence" +msgstr "Observatori de l'Alta Provença" -#: kstars_i18n.cpp:2809 +#: data/Cities.dat:1884 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Carolina" -msgstr "Carolina del Nord" +"Alpes de Haute Provence" +msgstr "Alps de l'Alta Provença" -#: kstars_i18n.cpp:2810 +#: data/Cities.dat:1885 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Dakota" -msgstr "Dakota del Nord" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocala" +msgstr "Ocala" -#: kstars_i18n.cpp:2811 +#: data/Cities.dat:1886 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North-West Region" -msgstr "Territoris del Nordoest" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean City" +msgstr "Ocean City" -#: kstars_i18n.cpp:2812 +#: data/Cities.dat:1887 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Ireland" -msgstr "Irlanda del Nord" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean Grove" +msgstr "Ocean Grove" -#: kstars_i18n.cpp:2813 +#: data/Cities.dat:1888 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Territory" -msgstr "Territori del Nord" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oceanside" +msgstr "Oceanside" -#: kstars_i18n.cpp:2814 +#: data/Cities.dat:1889 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northwest Territories" -msgstr "Territoris del Nordoest" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odense" +msgstr "Odense" -#: kstars_i18n.cpp:2815 +#: data/Cities.dat:1890 data/Cities.dat:1891 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nova Scotia" -msgstr "Nova Escòcia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odessa" +msgstr "Odessa" -#: kstars_i18n.cpp:2816 +#: data/Cities.dat:1892 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nunavut" -msgstr "Nunavut" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Offenbach" +msgstr "Offenbach" -#: kstars_i18n.cpp:2817 +#: data/Cities.dat:1893 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ohio" -msgstr "Ohio" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogallala" +msgstr "Ogallala" -#: kstars_i18n.cpp:2818 +#: data/Cities.dat:1894 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogden" +msgstr "Ogden" -#: kstars_i18n.cpp:2819 +#: data/Cities.dat:1895 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "Ontario" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oggiono" +msgstr "Oggiono" -#: kstars_i18n.cpp:2820 +#: data/Cities.dat:1896 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oregon" -msgstr "Oregon" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ohakea" +msgstr "Ohakea" -#: kstars_i18n.cpp:2821 +#: data/Cities.dat:1897 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Paris" -msgstr "Paris" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okayama" +msgstr "Okayama" -#: kstars_i18n.cpp:2822 +#: data/Cities.dat:1898 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pas-de-Calais" -msgstr "Pas-de-Calais" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okinawa" +msgstr "Okinawa" -#: kstars_i18n.cpp:2823 +#: data/Cities.dat:1899 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pennsylvania" -msgstr "Pensilvània" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oklahoma City" +msgstr "Oklahoma City" -#: kstars_i18n.cpp:2824 +#: data/Cities.dat:1900 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Prince Edward Island" -msgstr "Illa Prince Edward" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olathe" +msgstr "Olathe" -#: kstars_i18n.cpp:2825 +#: data/Cities.dat:1901 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olbia" +msgstr "Olbia" -#: kstars_i18n.cpp:2826 +#: data/Cities.dat:1902 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puy-de-Dôme" -msgstr "Puy-de-Dôme" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldenburg" +msgstr "Oldenburg" -#: kstars_i18n.cpp:2827 +#: data/Cities.dat:1903 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées Orientales" -msgstr "Pyrénées Orientales" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldendorf" +msgstr "Oldendorf" -#: kstars_i18n.cpp:2828 +#: data/Cities.dat:1904 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées atlantiques" -msgstr "Pyrénées atlantiques" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olean" +msgstr "Olean" -#: kstars_i18n.cpp:2829 +#: data/Cities.dat:1905 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyungbuk" -msgstr "Pyungbuk" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olympia" +msgstr "Olympia" -#: kstars_i18n.cpp:2830 +#: data/Cities.dat:1906 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "Quebec" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omaha" +msgstr "Omaha" -#: kstars_i18n.cpp:2831 +#: data/Cities.dat:1907 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Queensland" -msgstr "Queensland" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omsk" +msgstr "Omsk" -#: kstars_i18n.cpp:2832 +#: data/Cities.dat:1908 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2833 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ondangwa" +msgstr "Ondangwa" + +#: data/Cities.dat:1909 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhône" -msgstr "Rhône" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Onsala" +msgstr "Onsala" -#: kstars_i18n.cpp:2834 +#: data/Cities.dat:1910 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Ontario" -#: kstars_i18n.cpp:2835 +#: data/Cities.dat:1911 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Scotland" -msgstr "Escòcia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oostende" +msgstr "Oostende" -#: kstars_i18n.cpp:2836 +#: data/Cities.dat:1911 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine maritime" -msgstr "Seine maritime" +"Flandre occidentale" +msgstr "Flandes occidental" -#: kstars_i18n.cpp:2837 +#: data/Cities.dat:1912 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine-maritime" -msgstr "Seine-maritime" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ooty" +msgstr "Ooty" -#: kstars_i18n.cpp:2838 +#: data/Cities.dat:1913 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Siberia" -msgstr "Sibèria" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opelika" +msgstr "Opelika" -#: kstars_i18n.cpp:2839 +#: data/Cities.dat:1914 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Somme" -msgstr "Somme" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opheim" +msgstr "Opheim" -#: kstars_i18n.cpp:2840 +#: data/Cities.dat:1915 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Australia" -msgstr "Autràlia del sud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oporto" +msgstr "Oporto" -#: kstars_i18n.cpp:2841 +#: data/Cities.dat:1916 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Carolina" -msgstr "Carolina del sud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oran" +msgstr "Oran" -#: kstars_i18n.cpp:2842 +#: data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:1919 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Dakota" -msgstr "Dakota del sud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange" +msgstr "Orange" -#: kstars_i18n.cpp:2843 +#: data/Cities.dat:1919 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Region" -msgstr "South Region" +"Vaucluse" +msgstr "Vaucluse" -#: kstars_i18n.cpp:2844 +#: data/Cities.dat:1920 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"St-Pierre and Miquelon" -msgstr "St-Pierre and Miquelon" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange Park" +msgstr "Orange Park" -#: kstars_i18n.cpp:2845 +#: data/Cities.dat:1921 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tenerife" -msgstr "Tenerife" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orangeburg" +msgstr "Orangeburg" -#: kstars_i18n.cpp:2846 +#: data/Cities.dat:1922 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tennessee" -msgstr "Tennessee" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orel" +msgstr "Orel" -#: kstars_i18n.cpp:2847 +#: data/Cities.dat:1923 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Texas" -msgstr "Texas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orem" +msgstr "Orem" -#: kstars_i18n.cpp:2848 +#: data/Cities.dat:1924 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tibet" -msgstr "Tibet" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orenburg" +msgstr "Orenburg" -#: kstars_i18n.cpp:2849 +#: data/Cities.dat:1925 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "Toledo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orense" +msgstr "Orense" -#: kstars_i18n.cpp:2850 +#: data/Cities.dat:1926 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ural" -msgstr "Ural" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orlando" +msgstr "Orlando" -#: kstars_i18n.cpp:2851 +#: data/Cities.dat:1927 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Utah" -msgstr "Utah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orleans" +msgstr "Orleans" -#: kstars_i18n.cpp:2852 +#: data/Cities.dat:1927 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vaucluse" -msgstr "Vaucluse" +"Loiret" +msgstr "Loiret" -#: kstars_i18n.cpp:2853 +#: data/Cities.dat:1928 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vermont" -msgstr "Vermont" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osaka" +msgstr "Osaka" -#: kstars_i18n.cpp:2854 +#: data/Cities.dat:1929 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "Victoria" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osborne" +msgstr "Osborne" -#: kstars_i18n.cpp:2855 +#: data/Cities.dat:1930 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Virginia" -msgstr "Virginia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oshkosh" +msgstr "Oshkosh" -#: kstars_i18n.cpp:2856 +#: data/Cities.dat:1931 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Volga Region" -msgstr "Regió del Volga" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oslo" +msgstr "Oslo" -#: kstars_i18n.cpp:2857 +#: data/Cities.dat:1932 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wales" -msgstr "Wales" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osnabrück" +msgstr "Osnabrück" -#: kstars_i18n.cpp:2858 +#: data/Cities.dat:1933 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington" -msgstr "Washington" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Otranto" +msgstr "Otranto" -#: kstars_i18n.cpp:2859 +#: data/Cities.dat:1934 data/Cities.dat:1935 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington, DC" -msgstr "Washington, DC" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottawa" +msgstr "Ottawa" -#: kstars_i18n.cpp:2860 +#: data/Cities.dat:1936 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"West Virginia" -msgstr "Virginia oest" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottumwa" +msgstr "Ottumwa" -#: kstars_i18n.cpp:2861 +#: data/Cities.dat:1937 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Western Australia" -msgstr "Austràlia oest" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" -#: kstars_i18n.cpp:2862 +#: data/Cities.dat:1938 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wielkopolska" -msgstr "Wielkopolska" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouarzazate" +msgstr "Ouarzazate" -#: kstars_i18n.cpp:2863 +#: data/Cities.dat:1939 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oulu" +msgstr "Oulu" -#: kstars_i18n.cpp:2864 +#: data/Cities.dat:1940 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "Wyoming" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Overland Park" +msgstr "Overland Park" -#: kstars_i18n.cpp:2865 +#: data/Cities.dat:1941 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Yukon" -msgstr "Yukon" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oviedo" +msgstr "Oviedo" -#: kstars_i18n.cpp:2866 +#: data/Cities.dat:1942 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Zealand" -msgstr "Zealand" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owens Valley Radio Obs." +msgstr "Owens Valley (observatori de radio)" -#: kstars_i18n.cpp:2867 +#: data/Cities.dat:1943 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owensboro" +msgstr "Owensboro" -#: kstars_i18n.cpp:2868 +#: data/Cities.dat:1944 data/Cities.dat:1945 data/Cities.dat:1946 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Algeria" -msgstr "Argelia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxford" +msgstr "Oxford" -#: kstars_i18n.cpp:2869 +#: data/Cities.dat:1947 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Angola" -msgstr "Angola" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxnard" +msgstr "Oxnard" -#: kstars_i18n.cpp:2870 +#: data/Cities.dat:1948 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antarctica" -msgstr "Antàrtica" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oymiakon" +msgstr "Oymiakon" -#: kstars_i18n.cpp:2871 +#: data/Cities.dat:1949 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua i Barbuda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ozark" +msgstr "Ozark" -#: kstars_i18n.cpp:2872 +#: data/Cities.dat:1950 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Argentina" -msgstr "Argentina" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"P'yongyang" +msgstr "P'yongyang" -#: kstars_i18n.cpp:2873 +#: data/Cities.dat:1951 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Armenia" -msgstr "Armenia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paauilo" +msgstr "Paauilo" -#: kstars_i18n.cpp:2874 +#: data/Cities.dat:1952 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ascension Island" -msgstr "Illa Ascension" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific" +msgstr "Pacific" -#: kstars_i18n.cpp:2875 +#: data/Cities.dat:1953 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Australia" -msgstr "Austràlia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific Beach" +msgstr "Pacific Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2876 +#: data/Cities.dat:1954 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Austria" -msgstr "Àustria" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paderborn" +msgstr "Paderborn" -#: kstars_i18n.cpp:2877 +#: data/Cities.dat:1955 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahamas" -msgstr "Bahamas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Padova" +msgstr "Pàdua" -#: kstars_i18n.cpp:2878 +#: data/Cities.dat:1956 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahrain" -msgstr "Bahrain" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paducah" +msgstr "Paducah" -#: kstars_i18n.cpp:2879 +#: data/Cities.dat:1957 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pagan Island" +msgstr "Pagan Island" -#: kstars_i18n.cpp:2880 +#: data/Cities.dat:1958 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Barbados" -msgstr "Barbados" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pago Pago" +msgstr "Pago Pago" -#: kstars_i18n.cpp:2881 +#: data/Cities.dat:1958 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belgium" -msgstr "Bèlgica" +"Samoa" +msgstr "Samoa" -#: kstars_i18n.cpp:2882 +#: data/Cities.dat:1959 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belize" -msgstr "Bèlice" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paide" +msgstr "Paide" -#: kstars_i18n.cpp:2883 +#: data/Cities.dat:1960 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bermuda" -msgstr "Bermuda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palana" +msgstr "Palana" -#: kstars_i18n.cpp:2884 +#: data/Cities.dat:1961 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bolivia" -msgstr "Bolívia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paldiski" +msgstr "Paldiski" -#: kstars_i18n.cpp:2885 +#: data/Cities.dat:1962 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bòsnia Hercegovina" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palembang" +msgstr "Palembang" -#: kstars_i18n.cpp:2886 +#: data/Cities.dat:1963 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Botswana" -msgstr "Botswana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palencia" +msgstr "Palència" -#: kstars_i18n.cpp:2887 +#: data/Cities.dat:1964 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brazil" -msgstr "Brasil" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palermo" +msgstr "Palerm" -#: kstars_i18n.cpp:2888 +#: data/Cities.dat:1965 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brunei" -msgstr "Brunei" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palm City" +msgstr "Palm City" -#: kstars_i18n.cpp:2889 +#: data/Cities.dat:1966 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bulgaria" -msgstr "Bulgària" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palma de Mallorca" +msgstr "Palma de Mallorca" -#: kstars_i18n.cpp:2890 +#: data/Cities.dat:1967 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmdale" +msgstr "Palmdale" -#: kstars_i18n.cpp:2891 +#: data/Cities.dat:1968 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burundi" -msgstr "Burundi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmer" +msgstr "Palmer" -#: kstars_i18n.cpp:2892 +#: data/Cities.dat:1969 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bénin" -msgstr "Bénin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palo Alto" +msgstr "Palo Alto" -#: kstars_i18n.cpp:2893 +#: data/Cities.dat:1970 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cameroon" -msgstr "Camerun" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pamplona" +msgstr "Pamplona" -#: kstars_i18n.cpp:2894 +#: data/Cities.dat:1971 data/Cities.dat:1972 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Canada" -msgstr "Canadà" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Panama City" +msgstr "Panama City" -#: kstars_i18n.cpp:2895 +#: data/Cities.dat:1973 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cape Verde" -msgstr "Cap Verd" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pantelleria" +msgstr "Pantelleria" -#: kstars_i18n.cpp:2896 +#: data/Cities.dat:1974 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cayman Islands" -msgstr "Illes Caiman" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Papeete" +msgstr "Papeete" -#: kstars_i18n.cpp:2897 +#: data/Cities.dat:1975 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Central African Republic" -msgstr "República Centreafricana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paradise" +msgstr "Paradise" -#: kstars_i18n.cpp:2898 +#: data/Cities.dat:1976 data/Cities.dat:1977 data/Cities.dat:1978 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chad" -msgstr "Chad" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Paris" -#: kstars_i18n.cpp:2899 +#: data/Cities.dat:1976 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chile" -msgstr "Xile" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "Illa Christmas" -#: kstars_i18n.cpp:2900 +#: data/Cities.dat:1976 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"China" -msgstr "Xina" +"Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: kstars_i18n.cpp:2901 +#: data/Cities.dat:1978 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Colombia" -msgstr "Colòmbia" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Paris" -#: kstars_i18n.cpp:2902 +#: data/Cities.dat:1979 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo (Democratic Republic)" -msgstr "Congo (República Democràtica)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park Rapids" +msgstr "Park Rapids" -#: kstars_i18n.cpp:2903 +#: data/Cities.dat:1980 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo" -msgstr "Congo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park View" +msgstr "Park View" -#: kstars_i18n.cpp:2904 +#: data/Cities.dat:1981 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkersburg" +msgstr "Parkersburg" -#: kstars_i18n.cpp:2905 +#: data/Cities.dat:1982 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Croatia" -msgstr "Croàcia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkes" +msgstr "Parkes" -#: kstars_i18n.cpp:2906 +#: data/Cities.dat:1983 data/Cities.dat:1984 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cuba" -msgstr "Cuba" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parma" +msgstr "Parma" -#: kstars_i18n.cpp:2907 +#: data/Cities.dat:1985 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cyprus" -msgstr "Xipre" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parsons" +msgstr "Parsons" -#: kstars_i18n.cpp:2908 +#: data/Cities.dat:1986 data/Cities.dat:1987 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Czech Republic" -msgstr "República Txeca" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pasadena" +msgstr "Pasadena" -#: kstars_i18n.cpp:2909 +#: data/Cities.dat:1988 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dem rep of Congo" -msgstr "Rep. democràtica del Congo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pascagoula" +msgstr "Pascagoula" -#: kstars_i18n.cpp:2910 +#: data/Cities.dat:1989 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Denmark" -msgstr "Dinamarca" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paterson" +msgstr "Paterson" -#: kstars_i18n.cpp:2911 +#: data/Cities.dat:1990 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Djibouti" -msgstr "Djibouti" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pau" +msgstr "Pau" -#: kstars_i18n.cpp:2912 +#: data/Cities.dat:1991 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pawtucket" +msgstr "Pawtucket" -#: kstars_i18n.cpp:2913 +#: data/Cities.dat:1992 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ecuador" -msgstr "Ecuador" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peace River" +msgstr "Peace River" -#: kstars_i18n.cpp:2914 +#: data/Cities.dat:1993 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Egypt" -msgstr "Egipte" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pearce" +msgstr "Pearce" -#: kstars_i18n.cpp:2915 +#: data/Cities.dat:1994 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"El Salvador" -msgstr "El Salvador" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peking" +msgstr "Peking" -#: kstars_i18n.cpp:2916 +#: data/Cities.dat:1995 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea Equatorial" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pemba" +msgstr "Pemba" -#: kstars_i18n.cpp:2917 +#: data/Cities.dat:1996 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Eritrea" -msgstr "Eritrea" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pembina" +msgstr "Pembina" -#: kstars_i18n.cpp:2918 +#: data/Cities.dat:1997 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Estonia" -msgstr "Estònia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penang" +msgstr "Penang" -#: kstars_i18n.cpp:2919 +#: data/Cities.dat:1998 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ethiopia" -msgstr "Etiòpia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pendleton" +msgstr "Pendleton" -#: kstars_i18n.cpp:2920 +#: data/Cities.dat:1999 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Falkland Islands" -msgstr "Illes Malvines" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pensacola" +msgstr "Pensacola" -#: kstars_i18n.cpp:2921 +#: data/Cities.dat:2000 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Fiji" -msgstr "Fiji" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penza" +msgstr "Penza" -#: kstars_i18n.cpp:2922 +#: data/Cities.dat:2001 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Finland" -msgstr "Finlàndia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peoria" +msgstr "Peoria" -#: kstars_i18n.cpp:2923 +#: data/Cities.dat:2002 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"France" -msgstr "França" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perkins Obs." +msgstr "Perkins (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:2924 +#: data/Cities.dat:2003 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Guiana" -msgstr "Guaiana Francesa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perm" +msgstr "Perm" -#: kstars_i18n.cpp:2925 +#: data/Cities.dat:2004 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Polynesia" -msgstr "Polinèsia Francesa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perpignan" +msgstr "Perpinyà" -#: kstars_i18n.cpp:2926 +#: data/Cities.dat:2004 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gabon" -msgstr "Gabon" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées Orientales" +msgstr "Pyrénées Orientales" -#: kstars_i18n.cpp:2927 +#: data/Cities.dat:2005 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gambia" -msgstr "Gàmbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth" +msgstr "Perth" -#: kstars_i18n.cpp:2928 +#: data/Cities.dat:2006 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Germany" -msgstr "Alemanya" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth Amboy" +msgstr "Perth Amboy" -#: kstars_i18n.cpp:2929 +#: data/Cities.dat:2007 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ghana" -msgstr "Ghana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peru" +msgstr "Peru" -#: kstars_i18n.cpp:2930 +#: data/Cities.dat:2008 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greece" -msgstr "Grècia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perugia" +msgstr "Perugia" -#: kstars_i18n.cpp:2931 +#: data/Cities.dat:2009 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greenland" -msgstr "Groenlàndia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pesaro" +msgstr "Pesaro" -#: kstars_i18n.cpp:2932 +#: data/Cities.dat:2010 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guam" -msgstr "Guam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pescara" +msgstr "Pescara" -#: kstars_i18n.cpp:2933 +#: data/Cities.dat:2011 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guatemala" -msgstr "Guatemala" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peshawar" +msgstr "Peshawar" -#: kstars_i18n.cpp:2934 +#: data/Cities.dat:2012 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea Bissau" -msgstr "Guinea Bissau" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petach Tikva" +msgstr "Petach Tikva" -#: kstars_i18n.cpp:2935 +#: data/Cities.dat:2013 data/Cities.dat:2014 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea" -msgstr "Guinea" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petersburg" +msgstr "Petersburg" -#: kstars_i18n.cpp:2936 +#: data/Cities.dat:2015 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guyana" -msgstr "Guaiana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petropavlovsk-Kamchatskiy" +msgstr "Petropavlovsk-Kamchatskiy" -#: kstars_i18n.cpp:2937 +#: data/Cities.dat:2016 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Haiti" -msgstr "Haití" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petrozavodsk" +msgstr "Petrozavodsk" -#: kstars_i18n.cpp:2938 +#: data/Cities.dat:2017 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Honduras" -msgstr "Hondures" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petseri" +msgstr "Petseri" -#: kstars_i18n.cpp:2939 +#: data/Cities.dat:2018 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pevek" +msgstr "Pevek" -#: kstars_i18n.cpp:2940 +#: data/Cities.dat:2019 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hungary" -msgstr "Hongria" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pforzheim" +msgstr "Pforzheim" -#: kstars_i18n.cpp:2941 +#: data/Cities.dat:2020 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iceland" -msgstr "Islàndia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phenix City" +msgstr "Phenix City" -#: kstars_i18n.cpp:2942 +#: data/Cities.dat:2021 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"India" -msgstr "Índia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philadelphia" +msgstr "Filadelfia" -#: kstars_i18n.cpp:2943 +#: data/Cities.dat:2022 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Indonesia" -msgstr "Indonèsia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philip" +msgstr "Philip" -#: kstars_i18n.cpp:2944 +#: data/Cities.dat:2023 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iran" -msgstr "Iran" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phoenix" +msgstr "Phoenix" -#: kstars_i18n.cpp:2945 +#: data/Cities.dat:2024 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iraq" -msgstr "Iraq" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phuket" +msgstr "Phuket" -#: kstars_i18n.cpp:2946 +#: data/Cities.dat:2025 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ireland" -msgstr "Irlanda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piacenza" +msgstr "Piacenza" -#: kstars_i18n.cpp:2947 +#: data/Cities.dat:2026 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Isle of Man" -msgstr "Illa de Man" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pic du Midi (observatory)" +msgstr "Pic du Midi (observatori)" -#: kstars_i18n.cpp:2948 +#: data/Cities.dat:2026 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Israel" -msgstr "Israel" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes-Pyrénées" +msgstr "Hautes-Pyrénées" -#: kstars_i18n.cpp:2949 +#: data/Cities.dat:2027 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Italy" -msgstr "Itàlia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Picayune" +msgstr "Picayune" -#: kstars_i18n.cpp:2950 +#: data/Cities.dat:2028 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ivory coast" -msgstr "Costa d'Ivori" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico Rivera" +msgstr "Pico Rivera" -#: kstars_i18n.cpp:2951 +#: data/Cities.dat:2029 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jamaica" -msgstr "Jamaica" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico de Veleta" +msgstr "Pico de Veleta" -#: kstars_i18n.cpp:2952 +#: data/Cities.dat:2030 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Japan" -msgstr "Japó" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierce" +msgstr "Pierce" -#: kstars_i18n.cpp:2953 +#: data/Cities.dat:2031 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jordan" -msgstr "Jordània" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierre" +msgstr "Pierre" -#: kstars_i18n.cpp:2954 +#: data/Cities.dat:2032 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kazakhstan" -msgstr "Kazajstan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pilot Hill" +msgstr "Pilot Hill" -#: kstars_i18n.cpp:2955 +#: data/Cities.dat:2033 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kenya" -msgstr "Kènia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine Bluff" +msgstr "Pine Bluff" -#: kstars_i18n.cpp:2956 +#: data/Cities.dat:2034 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kiribati" -msgstr "Kiribati" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine City" +msgstr "Pine City" -#: kstars_i18n.cpp:2957 +#: data/Cities.dat:2035 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Korea" -msgstr "Corea" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pisa" +msgstr "Pisa" -#: kstars_i18n.cpp:2958 +#: data/Cities.dat:2036 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kuwait" -msgstr "Kuwait" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsburgh" +msgstr "Pittsburgh" -#: kstars_i18n.cpp:2959 +#: data/Cities.dat:2037 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Latvia" -msgstr "Letònia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsfield" +msgstr "Pittsfield" -#: kstars_i18n.cpp:2960 +#: data/Cities.dat:2038 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lebanon" -msgstr "Líban" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piwnice" +msgstr "Piwnice" -#: kstars_i18n.cpp:2961 +#: data/Cities.dat:2039 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lesotho" -msgstr "Lesotho" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Placerville" +msgstr "Placerville" -#: kstars_i18n.cpp:2962 +#: data/Cities.dat:2040 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Liberia" -msgstr "Libèria" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plainfield" +msgstr "Plainfield" -#: kstars_i18n.cpp:2963 +#: data/Cities.dat:2041 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Libya" -msgstr "Líbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plaisance" +msgstr "Plaisance" -#: kstars_i18n.cpp:2964 +#: data/Cities.dat:2041 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lithuania" -msgstr "Lituània" +"Mauritius" +msgstr "Maurici" -#: kstars_i18n.cpp:2965 +#: data/Cities.dat:2042 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plano" +msgstr "Plano" -#: kstars_i18n.cpp:2966 +#: data/Cities.dat:2043 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lybia" -msgstr "Líbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Bure (observatory)" +msgstr "Plateau de Bure (observatori)" -#: kstars_i18n.cpp:2967 +#: data/Cities.dat:2043 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Macedonia" -msgstr "Macedònia" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes Alpes" +msgstr "Hautes Alpes" -#: kstars_i18n.cpp:2968 +#: data/Cities.dat:2044 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Madagascar" -msgstr "Madagascar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Calern (observatory)" +msgstr "Plateau de Calern (observatori)" -#: kstars_i18n.cpp:2969 +#: data/Cities.dat:2044 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malawi" -msgstr "Malawi" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes-Maritimes" +msgstr "Alpes-Maritimes" -#: kstars_i18n.cpp:2970 +#: data/Cities.dat:2045 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malaysia" -msgstr "Malàsia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plattsburgh" +msgstr "Plattsburgh" -#: kstars_i18n.cpp:2971 +#: data/Cities.dat:2046 data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2048 +#: data/Cities.dat:2049 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Maldives" -msgstr "Illes Maldives" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plymouth" +msgstr "Plymouth" -#: kstars_i18n.cpp:2972 +#: data/Cities.dat:2050 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mali" -msgstr "Mali" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocatello" +msgstr "Pocatello" -#: kstars_i18n.cpp:2973 +#: data/Cities.dat:2051 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malta" -msgstr "Malta" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocomoke City" +msgstr "Pocomoke City" -#: kstars_i18n.cpp:2974 +#: data/Cities.dat:2052 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Marshall Islands" -msgstr "Illes Marshall" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Podor" +msgstr "Podor" -#: kstars_i18n.cpp:2975 +#: data/Cities.dat:2053 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritania" -msgstr "Mauritània" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohang" +msgstr "Pohang" -#: kstars_i18n.cpp:2976 +#: data/Cities.dat:2054 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritius" -msgstr "Maurici" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohnpei" +msgstr "Pohnpei" -#: kstars_i18n.cpp:2977 +#: data/Cities.dat:2055 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mexico" -msgstr "Mèxic" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Point Hope" +msgstr "Point Hope" -#: kstars_i18n.cpp:2978 +#: data/Cities.dat:2056 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Micronesia" -msgstr "Micronèsia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pointe Noire" +msgstr "Pointe Noire" -#: kstars_i18n.cpp:2979 +#: data/Cities.dat:2057 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Monaco" -msgstr "Mònaco" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Polson" +msgstr "Polson" -#: kstars_i18n.cpp:2980 +#: data/Cities.dat:2058 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Morocco" -msgstr "Marroc" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pomona" +msgstr "Pomona" -#: kstars_i18n.cpp:2981 +#: data/Cities.dat:2059 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mozambique" -msgstr "Moçambic" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pompano Beach" +msgstr "Pompano Beach" -#: kstars_i18n.cpp:2982 +#: data/Cities.dat:2060 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponca City" +msgstr "Ponca City" -#: kstars_i18n.cpp:2983 +#: data/Cities.dat:2061 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Namibia" -msgstr "Namíbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponce" +msgstr "Ponce" -#: kstars_i18n.cpp:2984 +#: data/Cities.dat:2062 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nepal" -msgstr "Nepal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontevedra" +msgstr "Pontevedra" -#: kstars_i18n.cpp:2985 +#: data/Cities.dat:2063 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Netherlands" -msgstr "Holanda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontiac" +msgstr "Pontiac" -#: kstars_i18n.cpp:2986 +#: data/Cities.dat:2064 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"New Zealand" -msgstr "Nova Zelanda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar" +msgstr "Poplar" -#: kstars_i18n.cpp:2987 +#: data/Cities.dat:2065 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar Bluff" +msgstr "Poplar Bluff" -#: kstars_i18n.cpp:2988 +#: data/Cities.dat:2066 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Niger" -msgstr "Níger" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pori" +msgstr "Pori" -#: kstars_i18n.cpp:2989 +#: data/Cities.dat:2067 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nigeria" -msgstr "Nigèria" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Allen" +msgstr "Port Allen" -#: kstars_i18n.cpp:2990 +#: data/Cities.dat:2068 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Norway" -msgstr "Noruega" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Arthur" +msgstr "Port Arthur" -#: kstars_i18n.cpp:2991 +#: data/Cities.dat:2069 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pakistan" -msgstr "Paquistà" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Elizabeth" +msgstr "Port Elizabeth" -#: kstars_i18n.cpp:2992 +#: data/Cities.dat:2070 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Palau" -msgstr "Palau" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Gentil" +msgstr "Port Gentil" -#: kstars_i18n.cpp:2993 +#: data/Cities.dat:2071 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Panama" -msgstr "Panamà" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Harcourt" +msgstr "Port Harcourt" -#: kstars_i18n.cpp:2994 +#: data/Cities.dat:2072 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nova Guinea" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Huron" +msgstr "Port Huron" -#: kstars_i18n.cpp:2995 +#: data/Cities.dat:2073 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Paraguay" -msgstr "Paraguai" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" -#: kstars_i18n.cpp:2996 +#: data/Cities.dat:2073 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Peru" -msgstr "Perú" +"Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nova Guinea" -#: kstars_i18n.cpp:2997 +#: data/Cities.dat:2074 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Philippines" -msgstr "Filipines" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Salerno" +msgstr "Port Salerno" -#: kstars_i18n.cpp:2998 +#: data/Cities.dat:2075 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pitcairn Islands" -msgstr "Illes Pitcairn" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Soudan" +msgstr "Port Sudan" -#: kstars_i18n.cpp:2999 +#: data/Cities.dat:2076 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Poland" -msgstr "Polonia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Sulphur" +msgstr "Port Sulphur" -#: kstars_i18n.cpp:3000 +#: data/Cities.dat:2077 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Portugal" -msgstr "Portugal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port of Spain" +msgstr "Port of Spain" -#: kstars_i18n.cpp:3001 +#: data/Cities.dat:2077 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Qatar" -msgstr "Qatar" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad i Tobago" -#: kstars_i18n.cpp:3002 +#: data/Cities.dat:2078 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Romania" -msgstr "Romania" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" -#: kstars_i18n.cpp:3003 +#: data/Cities.dat:2078 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Russia" -msgstr "Rússia" +"Haiti" +msgstr "Haití" -#: kstars_i18n.cpp:3004 +#: data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2080 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Rwanda" -msgstr "Ruanda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portland" +msgstr "Portland" -#: kstars_i18n.cpp:3005 +#: data/Cities.dat:2081 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Samoa" -msgstr "Samoa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Porto Novo" +msgstr "Porto Novo" -#: kstars_i18n.cpp:3006 +#: data/Cities.dat:2082 data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2084 +#: data/Cities.dat:2085 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "Aràbia Saudí" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portsmouth" +msgstr "Portsmouth" -#: kstars_i18n.cpp:3007 +#: data/Cities.dat:2086 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Senegal" -msgstr "Senegal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potchefstroom" +msgstr "Potchefstroom" -#: kstars_i18n.cpp:3008 +#: data/Cities.dat:2087 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Seychelles" -msgstr "Seychelles" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potenza" +msgstr "Potenza" -#: kstars_i18n.cpp:3009 +#: data/Cities.dat:2088 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potomac" +msgstr "Potomac" -#: kstars_i18n.cpp:3010 +#: data/Cities.dat:2089 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Singapore" -msgstr "Singapur" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potsdam" +msgstr "Potsdam" -#: kstars_i18n.cpp:3011 +#: data/Cities.dat:2090 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovakia" -msgstr "Eslovàquia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pottstown" +msgstr "Pottstown" -#: kstars_i18n.cpp:3012 +#: data/Cities.dat:2091 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovenia" -msgstr "Eslovènia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poughkeepsie" +msgstr "Poughkeepsie" -#: kstars_i18n.cpp:3013 +#: data/Cities.dat:2092 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Solomon Islands" -msgstr "Illes Solomon" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poznan" +msgstr "Poznan" -#: kstars_i18n.cpp:3014 +#: data/Cities.dat:2093 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Somalia" -msgstr "Somàlia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prague" +msgstr "Prague" -#: kstars_i18n.cpp:3015 +#: data/Cities.dat:2093 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Africa" -msgstr "Sudàfrica" +"Czech Republic" +msgstr "República Txeca" -#: kstars_i18n.cpp:3016 +#: data/Cities.dat:2094 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Korea" -msgstr "Corea del Sud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prato" +msgstr "Prato" -#: kstars_i18n.cpp:3017 +#: data/Cities.dat:2095 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Spain" -msgstr "Espanya" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pratt" +msgstr "Pratt" -#: kstars_i18n.cpp:3018 +#: data/Cities.dat:2096 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prescott" +msgstr "Prescott" -#: kstars_i18n.cpp:3019 +#: data/Cities.dat:2097 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"St. Lucia" -msgstr "Snt. Lucia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Preston" +msgstr "Preston" -#: kstars_i18n.cpp:3020 +#: data/Cities.dat:2098 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sudan" -msgstr "Sudan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pretoria" +msgstr "Pretoria" -#: kstars_i18n.cpp:3021 +#: data/Cities.dat:2099 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Swaziland" -msgstr "Swazilàndia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Primghar" +msgstr "Primghar" -#: kstars_i18n.cpp:3022 +#: data/Cities.dat:2100 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sweden" -msgstr "Suècia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Albert" +msgstr "Prince Albert" -#: kstars_i18n.cpp:3023 +#: data/Cities.dat:2101 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Switzerland" -msgstr "Suïssa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince George" +msgstr "Prince George" -#: kstars_i18n.cpp:3024 +#: data/Cities.dat:2102 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Syria" -msgstr "Síria" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Rupert" +msgstr "Prince Rupert" -#: kstars_i18n.cpp:3025 +#: data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2104 data/Cities.dat:2105 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Taiwan" -msgstr "Taiwan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton" +msgstr "Princeton" -#: kstars_i18n.cpp:3026 +#: data/Cities.dat:2106 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzania" -msgstr "Tanzània" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton Obs." +msgstr "Princeton (observ.)" -#: kstars_i18n.cpp:3027 +#: data/Cities.dat:2107 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzanie" -msgstr "Tanzània" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Procida" +msgstr "Procida" -#: kstars_i18n.cpp:3028 +#: data/Cities.dat:2108 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Thailand" -msgstr "Tailàndia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Proctor" +msgstr "Proctor" -#: kstars_i18n.cpp:3029 +#: data/Cities.dat:2109 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Togo" -msgstr "Togo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prosser" +msgstr "Prosser" -#: kstars_i18n.cpp:3030 +#: data/Cities.dat:2110 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad i Tobago" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Providence" +msgstr "Providence" -#: kstars_i18n.cpp:3031 +#: data/Cities.dat:2111 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tunisia" -msgstr "Tunissia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provideniya Bay" +msgstr "Badia de Provideniya" -#: kstars_i18n.cpp:3032 +#: data/Cities.dat:2112 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turkey" -msgstr "Turquia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provo" +msgstr "Provo" -#: kstars_i18n.cpp:3033 +#: data/Cities.dat:2113 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turks and Caicos Islands" -msgstr "Illes Caicos i Turks" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prudhoe Bay" +msgstr "Prudhoe Bay" -#: kstars_i18n.cpp:3034 +#: data/Cities.dat:2114 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"US Territory" -msgstr "Territori dels EUA" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pskov" +msgstr "Pskov" -#: kstars_i18n.cpp:3035 +#: data/Cities.dat:2115 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"USA" -msgstr "EUA" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pueblo" +msgstr "Pueblo" -#: kstars_i18n.cpp:3036 +#: data/Cities.dat:2116 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uganda" -msgstr "Uganda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Montt" +msgstr "Puerto Montt" -#: kstars_i18n.cpp:3037 +#: data/Cities.dat:2117 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ukraine" -msgstr "Ucrània" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Real" +msgstr "Puerto Real" -#: kstars_i18n.cpp:3038 +#: data/Cities.dat:2118 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "Emirats Àrabs Units" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto del Rosario" +msgstr "Puerto del Rosario" -#: kstars_i18n.cpp:3039 +#: data/Cities.dat:2119 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Kingdom" -msgstr "Regne Unit" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pulkovo" +msgstr "Pulkovo" -#: kstars_i18n.cpp:3040 +#: data/Cities.dat:2120 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uruguay" -msgstr "Uruguai" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Purple Mountain" +msgstr "Purple Mountain" -#: kstars_i18n.cpp:3041 +#: data/Cities.dat:2121 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Putnam" +msgstr "Putnam" -#: kstars_i18n.cpp:3042 +#: data/Cities.dat:2122 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puyallup" +msgstr "Puyallup" -#: kstars_i18n.cpp:3043 +#: data/Cities.dat:2123 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vatican" -msgstr "Vaticà" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pärnu" +msgstr "Pärnu" -#: kstars_i18n.cpp:3044 +#: data/Cities.dat:2124 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Venezuela" -msgstr "Veneçuela" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põltsamaa" +msgstr "Pöltsamaa" -#: kstars_i18n.cpp:3045 +#: data/Cities.dat:2125 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Virgin Islands" -msgstr "Illes Verges" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põlva" +msgstr "Pölva" -#: kstars_i18n.cpp:3046 +#: data/Cities.dat:2126 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Western sahara" -msgstr "Sàhara Occidental" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Püssi" +msgstr "Püssi" -#: kstars_i18n.cpp:3047 +#: data/Cities.dat:2127 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yemen" -msgstr "Iemen" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quakertown" +msgstr "Quakertown" -#: kstars_i18n.cpp:3048 +#: data/Cities.dat:2128 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yugoslavia" -msgstr "Iugoslàvia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Quebec" -#: kstars_i18n.cpp:3049 +#: data/Cities.dat:2129 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambia" -msgstr "Zàmbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quezon" +msgstr "Quezon" -#: kstars_i18n.cpp:3050 +#: data/Cities.dat:2130 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambie" -msgstr "Zàmbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quincy" +msgstr "Quincy" -#: kstars_i18n.cpp:3051 +#: data/Cities.dat:2131 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quito" +msgstr "Quito" -#: kstars_i18n.cpp:3053 +#: data/Cities.dat:2132 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 05 March 2005" -msgstr " 05 de Març de 2005" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Qustantinah" +msgstr "Qustantinah" -#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100 +#: data/Cities.dat:2133 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Object_Name" -msgstr " Nom_Objecte" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"R.M. Aller de S. de Compostela" +msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela" -#: kstars_i18n.cpp:3055 +#: data/Cities.dat:2134 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" image_url.dat" -msgstr "url_imatge.dat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ra'anana" +msgstr "Ra'anana" -#: kstars_i18n.cpp:3056 +#: data/Cities.dat:2135 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Impact Scars (HST)" -msgstr "Marques d'impacte de cometes (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rabat" +msgstr "Rabat" -#: kstars_i18n.cpp:3057 +#: data/Cities.dat:2136 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Galilean Satellites (HST)" -msgstr "Satèl·lits galileans (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Racine" +msgstr "Racine" -#: kstars_i18n.cpp:3058 +#: data/Cities.dat:2137 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Global Dust Storm (HST)" -msgstr "Tempesta de pols global (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rakvere" +msgstr "Rakvere" -#: kstars_i18n.cpp:3059 +#: data/Cities.dat:2138 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Jupiter and Io (HST)" -msgstr "Júpiter i Io (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Raleigh" +msgstr "Raleigh" -#: kstars_i18n.cpp:3060 +#: data/Cities.dat:2139 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Radar)" -msgstr "Mostra una imatge APOD (radar)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramat Gan" +msgstr "Ramat Gan" -#: kstars_i18n.cpp:3061 +#: data/Cities.dat:2140 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Venera lander)" -msgstr "Mostra una imatge APOD (vehicle Venera)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramstein" +msgstr "Ramstein" -#: kstars_i18n.cpp:3062 +#: data/Cities.dat:2141 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image" -msgstr "Mostra una imatge APOD" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rancho Palos Verdes" +msgstr "Rancho Palos Verdes" -#: kstars_i18n.cpp:3063 +#: data/Cities.dat:2142 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Collage of Saturn and moons" -msgstr "Mostra un muntatge de Saturn i les seves llunes" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randers" +msgstr "Randers" -#: kstars_i18n.cpp:3064 +#: data/Cities.dat:2143 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST (Rings and Moons)" -msgstr "Mostra imatges del HST (anells i llunes)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randolph" +msgstr "Randolph" -#: kstars_i18n.cpp:3065 +#: data/Cities.dat:2144 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1995)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (1995)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangeley" +msgstr "Rangeley" -#: kstars_i18n.cpp:3066 +#: data/Cities.dat:2145 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1996)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (1996)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangoon" +msgstr "Rangoon" -#: kstars_i18n.cpp:3067 +#: data/Cities.dat:2146 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1998)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (1998)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapid City" +msgstr "Rapid City" -#: kstars_i18n.cpp:3068 +#: data/Cities.dat:2147 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1999)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (1999)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapla" +msgstr "Rapla" -#: kstars_i18n.cpp:3069 +#: data/Cities.dat:2148 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2001)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (2001)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rastede" +msgstr "Rastede" -#: kstars_i18n.cpp:3070 +#: data/Cities.dat:2149 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2002)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (2002)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ravenna" +msgstr "Ravenna" -#: kstars_i18n.cpp:3071 +#: data/Cities.dat:2150 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2003)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (2003)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawalpindi" +msgstr "Rawalpindi" -#: kstars_i18n.cpp:3072 +#: data/Cities.dat:2151 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2004)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (2004)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawlins" +msgstr "Rawlins" -#: kstars_i18n.cpp:3073 +#: data/Cities.dat:2152 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Aurora)" -msgstr "Mostra una imatge de l'HST (Aurora)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reading" +msgstr "Reading" -#: kstars_i18n.cpp:3074 +#: data/Cities.dat:2153 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Detail)" -msgstr "Mostra una imatge de l'HST (detall)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recife" +msgstr "Recife" -#: kstars_i18n.cpp:3075 +#: data/Cities.dat:2154 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble V)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (Hubble V)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recklinghausen" +msgstr "Recklinghausen" -#: kstars_i18n.cpp:3076 +#: data/Cities.dat:2155 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble X)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (Hubble X)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redding" +msgstr "Redding" -#: kstars_i18n.cpp:3077 +#: data/Cities.dat:2156 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (SN 2004dj)" -msgstr "Mostra una imatge de l'HST (SN 2004dj)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redondo Beach" +msgstr "Redondo Beach" -#: kstars_i18n.cpp:3078 +#: data/Cities.dat:2157 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (detail)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (detallada)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redwood City" +msgstr "Redwood City" -#: kstars_i18n.cpp:3079 +#: data/Cities.dat:2158 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (stars in M 31)" -msgstr "Mostra una imatge del HST (estrelles en M 31)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regensburg" +msgstr "Regensburg" -#: kstars_i18n.cpp:3080 +#: data/Cities.dat:2159 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image" -msgstr "Mostra una imatge del HST" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reggio di Calabria" +msgstr "Regne de Calàbria" -#: kstars_i18n.cpp:3081 +#: data/Cities.dat:2160 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST/VLT Image" -msgstr "Mostra una imatge del HST/VLT" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regina" +msgstr "Regina" -#: kstars_i18n.cpp:3082 +#: data/Cities.dat:2161 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show KPNO AOP Image" -msgstr "Mostra una imatge KPNO AOP" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rehovot" +msgstr "Rehovot" -#: kstars_i18n.cpp:3083 +#: data/Cities.dat:2162 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show MGS Image" -msgstr "Mostra una imatge MGS" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reims" +msgstr "Reims" -#: kstars_i18n.cpp:3084 +#: data/Cities.dat:2162 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Magellan Surface Image" -msgstr "Mostra una imatge de superfície de la sonda Magallanes" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Marne" +msgstr "Marne" -#: kstars_i18n.cpp:3085 +#: data/Cities.dat:2163 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NASA Mosaic" -msgstr "Mostra mosaic de la NASA" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Remscheid" +msgstr "Remscheid" -#: kstars_i18n.cpp:3086 +#: data/Cities.dat:2164 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Halpha)" -msgstr "Mostra una imatge del NOAO (Halfa)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rennes" +msgstr "Rennes" -#: kstars_i18n.cpp:3087 +#: data/Cities.dat:2164 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Optical)" -msgstr "Mostra una imatge del NOAO (òptica)" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ille-et-vilaine" +msgstr "Ille-et-vilaine" -#: kstars_i18n.cpp:3088 +#: data/Cities.dat:2165 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image" -msgstr "Mostra una imatge del NOAO" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reno" +msgstr "Reno" -#: kstars_i18n.cpp:3089 +#: data/Cities.dat:2166 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Pathfinder Lander Image" -msgstr "Mostra una imatge del Pathfinder Lander" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reseda" +msgstr "Reseda" -#: kstars_i18n.cpp:3090 +#: data/Cities.dat:2167 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show SEDS Image" -msgstr "Mostra una imatge SEDS" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rexburg" +msgstr "Rexburg" -#: kstars_i18n.cpp:3091 +#: data/Cities.dat:2168 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Spitzer Image" -msgstr "Mostra una imatge de Spitzer" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" -#: kstars_i18n.cpp:3092 +#: data/Cities.dat:2169 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Sun Image" -msgstr "Mostra una imatge del Sol" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rhinelander" +msgstr "Rhinelander" -#: kstars_i18n.cpp:3093 +#: data/Cities.dat:2170 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show VLT Image" -msgstr "Mostra una imatge VLT" - -#: kstars_i18n.cpp:3094 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ribe" +msgstr "Ribe" + +#: data/Cities.dat:2171 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Viking Lander Image" -msgstr "Mostra una imatge del Viking Lander" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richardson" +msgstr "Richardson" -#: kstars_i18n.cpp:3095 +#: data/Cities.dat:2172 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Voyager 1 Image" -msgstr "Mostra una imatge del Voyager 1" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richland" +msgstr "Richland" -#: kstars_i18n.cpp:3096 +#: data/Cities.dat:2173 data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2176 data/Cities.dat:2177 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Total Eclipse Image" -msgstr "Imatge de l'eclipsi total" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richmond" +msgstr "Richmond" -#: kstars_i18n.cpp:3097 +#: data/Cities.dat:2178 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Triple Eclipse (HST)" -msgstr "Eclipsi triple (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rifle" +msgstr "Rifle" -#: kstars_i18n.cpp:3099 +#: data/Cities.dat:2179 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 09 March 2004" -msgstr " 09 Març 2004" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riga" +msgstr "Riga" -#: kstars_i18n.cpp:3101 +#: data/Cities.dat:2179 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Gaspra is missing from asteroids.dat!" -msgstr " Gaspra no es troba al fitxer asteroids.dat!" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Latvia" +msgstr "Letònia" -#: kstars_i18n.cpp:3102 +#: data/Cities.dat:2180 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" info_url.dat" -msgstr "url_info.dat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rimini" +msgstr "Rimini" -#: kstars_i18n.cpp:3103 +#: data/Cities.dat:2181 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Shoemaker-Levy 9" -msgstr "Cometa Shoemaker-Levy 9" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringkoebing" +msgstr "Ringkoebing" -#: kstars_i18n.cpp:3104 +#: data/Cities.dat:2182 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Daily Solar Images" -msgstr "Imatges diàries del Sol" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringsted" +msgstr "Ringsted" -#: kstars_i18n.cpp:3105 +#: data/Cities.dat:2183 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Fred Espanek's Eclipse page" -msgstr "Pàgina d'eclipsis de Fred Espanek" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rio de Janeiro" +msgstr "Rio de Janeiro" -#: kstars_i18n.cpp:3106 +#: data/Cities.dat:2184 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"HST Press Release (2002)" -msgstr "Nota de premsa del HST (2002)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"River Ottawa" +msgstr "River Ottawa" -#: kstars_i18n.cpp:3107 +#: data/Cities.dat:2185 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Moon" -msgstr "Lluna" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverside" +msgstr "Riverside" -#: kstars_i18n.cpp:3108 +#: data/Cities.dat:2186 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA JPL Page" -msgstr "Pàgina del JPL de la NASA" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverton" +msgstr "Riverton" -#: kstars_i18n.cpp:3109 +#: data/Cities.dat:2187 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA Mars Missions" -msgstr "Missions a Mart de la NASA" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riyadh" +msgstr "Riyadh" -#: kstars_i18n.cpp:3110 +#: data/Cities.dat:2188 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"SEDS Information Page" -msgstr "Pàgina informativa de SEDS" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roanoke" +msgstr "Roanoke" -#: kstars_i18n.cpp:3112 +#: data/Cities.dat:2189 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Apollo Program" -msgstr "El programa Apolo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robinson" +msgstr "Robinson" -#: kstars_i18n.cpp:3113 +#: data/Cities.dat:2190 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Cassini Mission" -msgstr "La missió Cassini" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robledo de Chavela" +msgstr "Robledo de Chavela" -#: kstars_i18n.cpp:3114 +#: data/Cities.dat:2191 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Galileo Mission" -msgstr "La missió Galileu" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochdale Lanc" +msgstr "Rochdale Lanc" -#: kstars_i18n.cpp:3115 +#: data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2194 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Magellan Mission" -msgstr "La missió Magallanes" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester" +msgstr "Rochester" -#: kstars_i18n.cpp:3116 +#: data/Cities.dat:2195 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mariner 10 Mission" -msgstr "La missió Mariner 10" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester Hills" +msgstr "Rochester Hills" -#: kstars_i18n.cpp:3117 +#: data/Cities.dat:2196 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mars Society" -msgstr "La Societat de Mart" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Hill" +msgstr "Rock Hill" -#: kstars_i18n.cpp:3118 +#: data/Cities.dat:2197 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Voyager Missions" -msgstr "Les missions Voyager" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Springs" +msgstr "Rock Springs" -#: kstars_i18n.cpp:3119 +#: data/Cities.dat:2198 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Whole Mars Catalog" -msgstr "El catàleg complet de Mart" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockford" +msgstr "Rockford" -#: kstars_i18n.cpp:3120 +#: data/Cities.dat:2199 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Welcome to Mars!" -msgstr "Benvingut a Mart!" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockland" +msgstr "Rockland" -#: kstars_i18n.cpp:3121 +#: data/Cities.dat:2200 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Wikipedia Page" -msgstr "Pàgina de la wikipedia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockport" +msgstr "Rockport" -#: kstars_i18n.cpp:3122 +#: data/Cities.dat:2201 msgid "" -"_: star name\n" -"Acamar" -msgstr "Acamar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockville" +msgstr "Rockville" -#: kstars_i18n.cpp:3123 +#: data/Cities.dat:2202 msgid "" -"_: star name\n" -"Achernar" -msgstr "Achernar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockwood" +msgstr "Rockwood" -#: kstars_i18n.cpp:3124 +#: data/Cities.dat:2203 msgid "" -"_: star name\n" -"Acrux" -msgstr "Acrux" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rocky Mount" +msgstr "Rocky Mount" -#: kstars_i18n.cpp:3125 +#: data/Cities.dat:2204 msgid "" -"_: star name\n" -"Acubens" -msgstr "Acubens" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roenne" +msgstr "Roenne" -#: kstars_i18n.cpp:3126 +#: data/Cities.dat:2205 msgid "" -"_: star name\n" -"Adhafera" -msgstr "Adhafera" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rogers" +msgstr "Rogers" -#: kstars_i18n.cpp:3127 +#: data/Cities.dat:2206 msgid "" -"_: star name\n" -"Adhara" -msgstr "Adhara" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rome" +msgstr "Rome" -#: kstars_i18n.cpp:3128 +#: data/Cities.dat:2207 msgid "" -"_: star name\n" -"Ain" -msgstr "Ain" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roosevelt Roads" +msgstr "Roosevelt Roads" -#: kstars_i18n.cpp:3129 +#: data/Cities.dat:2208 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Dhanab" -msgstr "Al Dhanab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roque de los Muchachos" +msgstr "Roque de los Muchachos" -#: kstars_i18n.cpp:3130 +#: data/Cities.dat:2209 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Gieba" -msgstr "Al Gieba" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rosemead" +msgstr "Rosemead" -#: kstars_i18n.cpp:3131 +#: data/Cities.dat:2210 data/Cities.dat:2211 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Giedi" -msgstr "Al Giedi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roseville" +msgstr "Roseville" -#: kstars_i18n.cpp:3132 +#: data/Cities.dat:2212 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Na'ir" -msgstr "Al Na'ir" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roskilde" +msgstr "Roskilde" -#: kstars_i18n.cpp:3133 +#: data/Cities.dat:2213 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nair" -msgstr "Al Nair" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostock" +msgstr "Rostock" -#: kstars_i18n.cpp:3134 +#: data/Cities.dat:2214 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nasl" -msgstr "Al Nasl" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostov na Donu" +msgstr "Rostov na Donu" -#: kstars_i18n.cpp:3135 +#: data/Cities.dat:2215 data/Cities.dat:2216 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Niyat" -msgstr "Al Niyat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roswell" +msgstr "Roswell" -#: kstars_i18n.cpp:3136 +#: data/Cities.dat:2217 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Thalimain" -msgstr "Al Thalimain" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rota Island" +msgstr "Rota Island" -#: kstars_i18n.cpp:3137 +#: data/Cities.dat:2218 msgid "" -"_: star name\n" -"Albali" -msgstr "Albali" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rotterdam" +msgstr "Rotterdam" -#: kstars_i18n.cpp:3138 +#: data/Cities.dat:2219 msgid "" -"_: star name\n" -"Albireo" -msgstr "Albireo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rouen" +msgstr "Rouen" -#: kstars_i18n.cpp:3139 +#: data/Cities.dat:2219 msgid "" -"_: star name\n" -"Alcyone" -msgstr "Alcyone" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine maritime" +msgstr "Seine maritime" -#: kstars_i18n.cpp:3140 +#: data/Cities.dat:2220 msgid "" -"_: star name\n" -"Aldebaran" -msgstr "Aldebaran" - -#: kstars_i18n.cpp:3141 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alderamin" -msgstr "Alderamin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roundup" +msgstr "Roundup" -#: kstars_i18n.cpp:3142 +#: data/Cities.dat:2221 msgid "" -"_: star name\n" -"Algenib" -msgstr "Algenib" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rowland Heights" +msgstr "Rowland Heights" -#: kstars_i18n.cpp:3143 +#: data/Cities.dat:2222 msgid "" -"_: star name\n" -"Algol" -msgstr "Algol" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Royal Oak" +msgstr "Royal Oak" -#: kstars_i18n.cpp:3144 +#: data/Cities.dat:2223 msgid "" -"_: star name\n" -"Algorab" -msgstr "Algorab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#: kstars_i18n.cpp:3145 +#: data/Cities.dat:2224 msgid "" -"_: star name\n" -"Alhena" -msgstr "Alhena" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rugby" +msgstr "Rugby" -#: kstars_i18n.cpp:3146 +#: data/Cities.dat:2225 msgid "" -"_: star name\n" -"Alioth" -msgstr "Alioth" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rumford" +msgstr "Rumford" -#: kstars_i18n.cpp:3147 +#: data/Cities.dat:2226 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkaid" -msgstr "Alkaid" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Russell" +msgstr "Russell" -#: kstars_i18n.cpp:3148 +#: data/Cities.dat:2227 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkalurops" -msgstr "Alkalurops" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruston" +msgstr "Ruston" -#: kstars_i18n.cpp:3149 +#: data/Cities.dat:2228 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkes" -msgstr "Alkes" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutherford Appleton Lab." +msgstr "Laboratori Rutherford Appleton" -#: kstars_i18n.cpp:3150 +#: data/Cities.dat:2229 msgid "" -"_: star name\n" -"Almach" -msgstr "Almach" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutland" +msgstr "Rutland" -#: kstars_i18n.cpp:3151 +#: data/Cities.dat:2230 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnath" -msgstr "Alnath" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruyigi" +msgstr "Ruyigi" -#: kstars_i18n.cpp:3152 +#: data/Cities.dat:2231 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnilam" -msgstr "Alnilam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ryazan" +msgstr "Ryazan" -#: kstars_i18n.cpp:3153 +#: data/Cities.dat:2232 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnitak" -msgstr "Alnitak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Räpina" +msgstr "Räpina" -#: kstars_i18n.cpp:3154 +#: data/Cities.dat:2233 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphard" -msgstr "Alphard" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saarbrücken" +msgstr "Saarbrücken" -#: kstars_i18n.cpp:3155 +#: data/Cities.dat:2234 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphecca" -msgstr "Alphecca" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sabadell" +msgstr "Sabadell" -#: kstars_i18n.cpp:3156 +#: data/Cities.dat:2235 msgid "" -"_: star name\n" -"Alpheratz" -msgstr "Alpheratz" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saco" +msgstr "Saco" -#: kstars_i18n.cpp:3157 +#: data/Cities.dat:2236 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphirk" -msgstr "Alphirk" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sacramento" +msgstr "Sacramento" -#: kstars_i18n.cpp:3158 +#: data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2238 msgid "" -"_: star name\n" -"Alshain" -msgstr "Alshain" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saginaw" +msgstr "Saginaw" -#: kstars_i18n.cpp:3159 +#: data/Cities.dat:2239 msgid "" -"_: star name\n" -"Altair" -msgstr "Altair" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saint-Etienne" +msgstr "Saint-Etienne" -#: kstars_i18n.cpp:3160 +#: data/Cities.dat:2239 msgid "" -"_: star name\n" -"Altais" -msgstr "Altais" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire" +msgstr "Loire" -#: kstars_i18n.cpp:3161 +#: data/Cities.dat:2240 msgid "" -"_: star name\n" -"Aludra" -msgstr "Aludra" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saipan Island" +msgstr "Saipan Island" -#: kstars_i18n.cpp:3162 +#: data/Cities.dat:2241 msgid "" -"_: star name\n" -"Alula Borealis" -msgstr "Alula Borealis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salamanca" +msgstr "Salamanca" -#: kstars_i18n.cpp:3163 +#: data/Cities.dat:2242 msgid "" -"_: star name\n" -"Alya" -msgstr "Alya" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sale" +msgstr "Sale" -#: kstars_i18n.cpp:3164 +#: data/Cities.dat:2243 data/Cities.dat:2244 data/Cities.dat:2245 +#: data/Cities.dat:2246 msgid "" -"_: star name\n" -"Ancha" -msgstr "Ancha" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salem" +msgstr "Salem" -#: kstars_i18n.cpp:3165 +#: data/Cities.dat:2247 msgid "" -"_: star name\n" -"Ankaa" -msgstr "Ankaa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salerno" +msgstr "Salern" -#: kstars_i18n.cpp:3166 +#: data/Cities.dat:2248 data/Cities.dat:2249 msgid "" -"_: star name\n" -"Antares" -msgstr "Antares" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salina" +msgstr "Salina" -#: kstars_i18n.cpp:3167 +#: data/Cities.dat:2250 msgid "" -"_: star name\n" -"Arcturus" -msgstr "Arcturus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salinas" +msgstr "Salinas" -#: kstars_i18n.cpp:3168 +#: data/Cities.dat:2251 msgid "" -"_: star name\n" -"Arneb" -msgstr "Arneb" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salisbury" +msgstr "Salisbury" -#: kstars_i18n.cpp:3169 +#: data/Cities.dat:2252 msgid "" -"_: star name\n" -"Asellus Borealis" -msgstr "Asellus Borealis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sallisaw" +msgstr "Sallisaw" -#: kstars_i18n.cpp:3170 +#: data/Cities.dat:2253 msgid "" -"_: star name\n" -"Asmidiske" -msgstr "Asmidiske" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salmon" +msgstr "Salmon" -#: kstars_i18n.cpp:3171 +#: data/Cities.dat:2254 msgid "" -"_: star name\n" -"Aspidiske" -msgstr "Aspidiske" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salt Lake City" +msgstr "Salt Lake City" -#: kstars_i18n.cpp:3172 +#: data/Cities.dat:2255 msgid "" -"_: star name\n" -"Atik" -msgstr "Atik" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salton City" +msgstr "Salton City" -#: kstars_i18n.cpp:3173 +#: data/Cities.dat:2256 msgid "" -"_: star name\n" -"Auva" -msgstr "Auva" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzburg" +msgstr "Salzburg" -#: kstars_i18n.cpp:3174 +#: data/Cities.dat:2257 msgid "" -"_: star name\n" -"Avior" -msgstr "Avior" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzgitter" +msgstr "Salzgitter" -#: kstars_i18n.cpp:3175 +#: data/Cities.dat:2258 msgid "" -"_: star name\n" -"Azha" -msgstr "Azha" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samara" +msgstr "Samara" -#: kstars_i18n.cpp:3176 +#: data/Cities.dat:2259 msgid "" -"_: star name\n" -"Baham" -msgstr "Baham" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samarrah" +msgstr "Samarrah" -#: kstars_i18n.cpp:3177 +#: data/Cities.dat:2260 msgid "" -"_: star name\n" -"Baten" -msgstr "Baten" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Angelo" +msgstr "San Angelo" -#: kstars_i18n.cpp:3178 +#: data/Cities.dat:2261 msgid "" -"_: star name\n" -"Beid" -msgstr "Beid" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Antonio" +msgstr "San Antonio" -#: kstars_i18n.cpp:3179 +#: data/Cities.dat:2262 msgid "" -"_: star name\n" -"Bellatrix" -msgstr "Bellatrix" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Bernardino" +msgstr "San Bernardino" -#: kstars_i18n.cpp:3180 +#: data/Cities.dat:2263 msgid "" -"_: star name\n" -"Betelgeuse" -msgstr "Betelgeuse" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Diego" +msgstr "San Diego" -#: kstars_i18n.cpp:3181 +#: data/Cities.dat:2264 msgid "" -"_: star name\n" -"Botein" -msgstr "Botein" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Fernando" +msgstr "San Fernando" -#: kstars_i18n.cpp:3182 +#: data/Cities.dat:2265 msgid "" -"_: star name\n" -"Canopus" -msgstr "Canopus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Francisco" +msgstr "San Francisco" -#: kstars_i18n.cpp:3183 +#: data/Cities.dat:2266 data/Cities.dat:2267 msgid "" -"_: star name\n" -"Capella" -msgstr "Capella" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Jose" +msgstr "San Jose" -#: kstars_i18n.cpp:3184 +#: data/Cities.dat:2266 msgid "" -"_: star name\n" -"Caph" -msgstr "Caph" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: kstars_i18n.cpp:3185 +#: data/Cities.dat:2268 msgid "" -"_: star name\n" -"Castor" -msgstr "Castor" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Juan" +msgstr "San Juan" -#: kstars_i18n.cpp:3186 +#: data/Cities.dat:2269 msgid "" -"_: star name\n" -"Chara" -msgstr "Chara" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Leandro" +msgstr "San Leandro" -#: kstars_i18n.cpp:3187 +#: data/Cities.dat:2270 msgid "" -"_: star name\n" -"Chertan" -msgstr "Chertan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Mateo" +msgstr "San Mateo" -#: kstars_i18n.cpp:3188 +#: data/Cities.dat:2271 msgid "" -"_: star name\n" -"Chow" -msgstr "Chow" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro" +msgstr "San Pedro" -#: kstars_i18n.cpp:3189 +#: data/Cities.dat:2272 msgid "" -"_: star name\n" -"Cor Caroli" -msgstr "Cor Caroli" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro Martir" +msgstr "San Pedro Martir" -#: kstars_i18n.cpp:3190 +#: data/Cities.dat:2273 msgid "" -"_: star name\n" -"Cujam" -msgstr "Cujam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Salvador" +msgstr "San Salvador" -#: kstars_i18n.cpp:3191 +#: data/Cities.dat:2273 msgid "" -"_: star name\n" -"Cursa" -msgstr "Cursa" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: kstars_i18n.cpp:3192 +#: data/Cities.dat:2274 msgid "" -"_: star name\n" -"Dabih" -msgstr "Dabih" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián" +msgstr "San Sebastià" -#: kstars_i18n.cpp:3193 +#: data/Cities.dat:2275 msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb" -msgstr "Deneb" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián de la Gomera" +msgstr "San Sebastián de la Gomera" -#: kstars_i18n.cpp:3194 +#: data/Cities.dat:2276 msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb Algiedi" -msgstr "Deneb Algiedi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sancheong" +msgstr "Sancheong" -#: kstars_i18n.cpp:3195 +#: data/Cities.dat:2277 msgid "" -"_: star name\n" -"Denebola" -msgstr "Denebola" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanders" +msgstr "Sanders" -#: kstars_i18n.cpp:3196 +#: data/Cities.dat:2278 msgid "" -"_: star name\n" -"Diphda" -msgstr "Diphda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandersville" +msgstr "Sandersville" -#: kstars_i18n.cpp:3197 +#: data/Cities.dat:2279 msgid "" -"_: star name\n" -"Dschubba" -msgstr "Dschubba" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandhurst Surrey" +msgstr "Sandhurst Surrey" -#: kstars_i18n.cpp:3198 +#: data/Cities.dat:2280 msgid "" -"_: star name\n" -"Dubhe" -msgstr "Dubhe" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandpoint" +msgstr "Sandpoint" -#: kstars_i18n.cpp:3199 +#: data/Cities.dat:2281 msgid "" -"_: star name\n" -"Dulfim" -msgstr "Dulfim" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanford" +msgstr "Sanford" -#: kstars_i18n.cpp:3200 +#: data/Cities.dat:2282 msgid "" -"_: star name\n" -"Dziban" -msgstr "Dziban" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Ana" +msgstr "Santa Ana" -#: kstars_i18n.cpp:3201 +#: data/Cities.dat:2283 msgid "" -"_: star name\n" -"Edasich" -msgstr "Edasich" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Barbara" +msgstr "Santa Barbara" -#: kstars_i18n.cpp:3202 +#: data/Cities.dat:2284 msgid "" -"_: star name\n" -"Eltanin" -msgstr "Eltanin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Clara" +msgstr "Santa Clara" -#: kstars_i18n.cpp:3203 +#: data/Cities.dat:2285 msgid "" -"_: star name\n" -"Enif" -msgstr "Enif" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz" +msgstr "Santa Cruz" -#: kstars_i18n.cpp:3204 +#: data/Cities.dat:2286 msgid "" -"_: star name\n" -"Er Rai" -msgstr "Er Rai" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Santa Cruz de Tenerife" -#: kstars_i18n.cpp:3205 +#: data/Cities.dat:2287 msgid "" -"_: star name\n" -"Fomalhaut" -msgstr "Fomalhaut" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de la Palma" +msgstr "Santa Cruz de la Palma" -#: kstars_i18n.cpp:3206 +#: data/Cities.dat:2288 msgid "" -"_: star name\n" -"Furud" -msgstr "Furud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Fe" +msgstr "Santa Fe" -#: kstars_i18n.cpp:3207 +#: data/Cities.dat:2289 msgid "" -"_: star name\n" -"Gacrux" -msgstr "Gacrux" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria" +msgstr "Santa Maria" -#: kstars_i18n.cpp:3208 +#: data/Cities.dat:2290 msgid "" -"_: star name\n" -"Gienah" -msgstr "Gienah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria Capua Vetere" +msgstr "Santa Maria Capua Vetere" -#: kstars_i18n.cpp:3209 +#: data/Cities.dat:2291 msgid "" -"_: star name\n" -"Gomeisa" -msgstr "Gomeisa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Monica" +msgstr "Santa Monica" -#: kstars_i18n.cpp:3210 +#: data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2293 msgid "" -"_: star name\n" -"Graffias" -msgstr "Graffias" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Rosa" +msgstr "Santa Rosa" -#: kstars_i18n.cpp:3211 +#: data/Cities.dat:2294 msgid "" -"_: star name\n" -"Grumium" -msgstr "Grumium" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santander" +msgstr "Santander" -#: kstars_i18n.cpp:3212 +#: data/Cities.dat:2295 msgid "" -"_: star name\n" -"Hadar" -msgstr "Hadar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santiago" +msgstr "Santiago" -#: kstars_i18n.cpp:3213 +#: data/Cities.dat:2296 msgid "" -"_: star name\n" -"Hamal" -msgstr "Hamal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" -#: kstars_i18n.cpp:3214 +#: data/Cities.dat:2296 msgid "" -"_: star name\n" -"Heze" -msgstr "Heze" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" -#: kstars_i18n.cpp:3215 +#: data/Cities.dat:2297 msgid "" -"_: star name\n" -"Homan" -msgstr "Homan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sapporo" +msgstr "Sapporo" -#: kstars_i18n.cpp:3216 +#: data/Cities.dat:2298 msgid "" -"_: star name\n" -"Kabdhilinan" -msgstr "Kabdhilinan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" -#: kstars_i18n.cpp:3217 +#: data/Cities.dat:2298 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaou Pih" -msgstr "Kaou Pih" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bòsnia Hercegovina" -#: kstars_i18n.cpp:3218 +#: data/Cities.dat:2299 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Australis" -msgstr "Kaus Australis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saransk" +msgstr "Saransk" -#: kstars_i18n.cpp:3219 +#: data/Cities.dat:2300 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Borealis" -msgstr "Kaus Borealis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarasota" +msgstr "Sarasota" -#: kstars_i18n.cpp:3220 +#: data/Cities.dat:2301 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Media" -msgstr "Kaus Media" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saratov" +msgstr "Saratov" -#: kstars_i18n.cpp:3221 +#: data/Cities.dat:2302 msgid "" -"_: star name\n" -"Kelb al Rai" -msgstr "Kelb al Rai" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sargent" +msgstr "Sargent" -#: kstars_i18n.cpp:3222 +#: data/Cities.dat:2303 msgid "" -"_: star name\n" -"Kitalpha" -msgstr "Kitalfa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saskatoon" +msgstr "Saskatoon" -#: kstars_i18n.cpp:3223 +#: data/Cities.dat:2304 msgid "" -"_: star name\n" -"Kocab" -msgstr "Kochab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sassari" +msgstr "Sassari" -#: kstars_i18n.cpp:3224 +#: data/Cities.dat:2305 msgid "" -"_: star name\n" -"Kornephoros" -msgstr "Korneforos" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Satif" +msgstr "Satif" -#: kstars_i18n.cpp:3225 +#: data/Cities.dat:2306 msgid "" -"_: star name\n" -"Kraz" -msgstr "Kraz" - -#: kstars_i18n.cpp:3226 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saue" +msgstr "Saue" + +#: data/Cities.dat:2307 msgid "" -"_: star name\n" -"Lesath" -msgstr "Lesath" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sault St. Marie" +msgstr "Sault St. Marie" -#: kstars_i18n.cpp:3227 +#: data/Cities.dat:2308 msgid "" -"_: star name\n" -"Maaz" -msgstr "Maaz" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savannah" +msgstr "Savannah" -#: kstars_i18n.cpp:3228 +#: data/Cities.dat:2309 msgid "" -"_: star name\n" -"Marfik" -msgstr "Marfik" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savona" +msgstr "Savona" -#: kstars_i18n.cpp:3229 +#: data/Cities.dat:2310 msgid "" -"_: star name\n" -"Markab" -msgstr "Markab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scarborough" +msgstr "Scarborough" -#: kstars_i18n.cpp:3230 +#: data/Cities.dat:2311 msgid "" -"_: star name\n" -"Marsik" -msgstr "Marsik" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schauinsland" +msgstr "Schauinsland" -#: kstars_i18n.cpp:3231 +#: data/Cities.dat:2312 msgid "" -"_: star name\n" -"Matar" -msgstr "Matar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schaumburg" +msgstr "Schaumburg" -#: kstars_i18n.cpp:3232 +#: data/Cities.dat:2313 msgid "" -"_: star name\n" -"Mebsuta" -msgstr "Mebsuta" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schenectady" +msgstr "Schenectady" -#: kstars_i18n.cpp:3233 +#: data/Cities.dat:2314 msgid "" -"_: star name\n" -"Megrez" -msgstr "Megrez" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schuyler" +msgstr "Schuyler" -#: kstars_i18n.cpp:3234 +#: data/Cities.dat:2315 msgid "" -"_: star name\n" -"Mekbuda" -msgstr "Mekbuda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schwerin" +msgstr "Schwerin" -#: kstars_i18n.cpp:3235 +#: data/Cities.dat:2316 msgid "" -"_: star name\n" -"Men" -msgstr "Men" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scottsdale" +msgstr "Scottsdale" -#: kstars_i18n.cpp:3236 +#: data/Cities.dat:2317 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkab" -msgstr "Menkab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scranton" +msgstr "Scranton" -#: kstars_i18n.cpp:3237 +#: data/Cities.dat:2318 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkalinan" -msgstr "Menkalinan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seabrook" +msgstr "Seabrook" -#: kstars_i18n.cpp:3238 +#: data/Cities.dat:2319 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkent" -msgstr "Menkent" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seaford" +msgstr "Seaford" -#: kstars_i18n.cpp:3239 +#: data/Cities.dat:2320 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkib" -msgstr "Menkib" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seal Beach" +msgstr "Seal Beach" -#: kstars_i18n.cpp:3240 +#: data/Cities.dat:2321 msgid "" -"_: star name\n" -"Merak" -msgstr "Merak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seattle" +msgstr "Seattle" -#: kstars_i18n.cpp:3241 +#: data/Cities.dat:2322 msgid "" -"_: star name\n" -"Mesarthim" -msgstr "Mesarthim" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sebastian" +msgstr "Sebastian" -#: kstars_i18n.cpp:3242 +#: data/Cities.dat:2323 msgid "" -"_: star name\n" -"Miaplacidus" -msgstr "Miaplacidus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segou" +msgstr "Segou" -#: kstars_i18n.cpp:3243 +#: data/Cities.dat:2324 msgid "" -"_: star name\n" -"Mimosa" -msgstr "Mimosa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segovia" +msgstr "Segovia" -#: kstars_i18n.cpp:3244 +#: data/Cities.dat:2325 msgid "" -"_: star name\n" -"Minhar al Shuja" -msgstr "Minhar al Shuja" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selma" +msgstr "Selma" -#: kstars_i18n.cpp:3245 +#: data/Cities.dat:2326 msgid "" -"_: star name\n" -"Minkar" -msgstr "Minkar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selter" +msgstr "Selter" -#: kstars_i18n.cpp:3246 +#: data/Cities.dat:2327 msgid "" -"_: star name\n" -"Mintaka" -msgstr "Mintaka" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seogwipo" +msgstr "Seogwipo" -#: kstars_i18n.cpp:3247 +#: data/Cities.dat:2328 msgid "" -"_: star name\n" -"Mira" -msgstr "Mira" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seongsanpo" +msgstr "Seongsanpo" -#: kstars_i18n.cpp:3248 +#: data/Cities.dat:2329 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirach" -msgstr "Mirach" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seosan" +msgstr "Seosan" -#: kstars_i18n.cpp:3249 +#: data/Cities.dat:2330 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirfak" -msgstr "Mirfak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seoul" +msgstr "Seül" -#: kstars_i18n.cpp:3250 +#: data/Cities.dat:2331 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirzam" -msgstr "Mirzam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sept-Iles" +msgstr "Sept-Iles" -#: kstars_i18n.cpp:3251 +#: data/Cities.dat:2332 msgid "" -"_: star name\n" -"Mizar" -msgstr "Mizar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sevilla" +msgstr "Sevilla" -#: kstars_i18n.cpp:3252 +#: data/Cities.dat:2333 msgid "" -"_: star name\n" -"Mothallah" -msgstr "Mothallah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seward" +msgstr "Seward" -#: kstars_i18n.cpp:3253 +#: data/Cities.dat:2334 msgid "" -"_: star name\n" -"Muliphein" -msgstr "Muliphein" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seymour" +msgstr "Seymour" -#: kstars_i18n.cpp:3254 +#: data/Cities.dat:2335 msgid "" -"_: star name\n" -"Muphrid" -msgstr "Mufrid" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sfax" +msgstr "Sfax" -#: kstars_i18n.cpp:3255 +#: data/Cities.dat:2336 msgid "" -"_: star name\n" -"Muscida" -msgstr "Muscida" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shanghai" +msgstr "Shanghai" -#: kstars_i18n.cpp:3256 +#: data/Cities.dat:2337 msgid "" -"_: star name\n" -"Na'ir al Saif" -msgstr "Na'ir al Saif" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shannon" +msgstr "Shannon" -#: kstars_i18n.cpp:3257 +#: data/Cities.dat:2338 msgid "" -"_: star name\n" -"Name" -msgstr "Name" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shawnee" +msgstr "Shawnee" -#: kstars_i18n.cpp:3258 +#: data/Cities.dat:2339 msgid "" -"_: star name\n" -"Naos" -msgstr "Naos" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheboygan" +msgstr "Sheboygan" -#: kstars_i18n.cpp:3259 +#: data/Cities.dat:2340 msgid "" -"_: star name\n" -"Nashira" -msgstr "Nashira" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheffield" +msgstr "Sheffield" -#: kstars_i18n.cpp:3260 +#: data/Cities.dat:2341 msgid "" -"_: star name\n" -"Navi" -msgstr "Navi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelby" +msgstr "Shelby" -#: kstars_i18n.cpp:3261 +#: data/Cities.dat:2342 msgid "" -"_: star name\n" -"Nekkar" -msgstr "Nekkar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelbyville" +msgstr "Shelbyville" -#: kstars_i18n.cpp:3262 +#: data/Cities.dat:2343 msgid "" -"_: star name\n" -"Nihal" -msgstr "Nihal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheldon" +msgstr "Sheldon" -#: kstars_i18n.cpp:3263 +#: data/Cities.dat:2344 msgid "" -"_: star name\n" -"Nunki" -msgstr "Nunki" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shell Beach" +msgstr "Shell Beach" -#: kstars_i18n.cpp:3264 +#: data/Cities.dat:2345 msgid "" -"_: star name\n" -"Nusakan" -msgstr "Nusakan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shemya" +msgstr "Shemya" -#: kstars_i18n.cpp:3265 +#: data/Cities.dat:2346 msgid "" -"_: star name\n" -"Peacock" -msgstr "Peacock" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sherbrooke" +msgstr "Sherbrooke" -#: kstars_i18n.cpp:3266 +#: data/Cities.dat:2347 msgid "" -"_: star name\n" -"Phakt" -msgstr "Phakt" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheridan" +msgstr "Sheridan" -#: kstars_i18n.cpp:3267 +#: data/Cities.dat:2348 msgid "" -"_: star name\n" -"Phecda" -msgstr "Phecda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shiraz" +msgstr "Shiraz" -#: kstars_i18n.cpp:3268 +#: data/Cities.dat:2349 msgid "" -"_: star name\n" -"Pherkab" -msgstr "Ferkab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shoshone" +msgstr "Shoshone" -#: kstars_i18n.cpp:3269 +#: data/Cities.dat:2350 msgid "" -"_: star name\n" -"Polaris" -msgstr "Polaris" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shreveport" +msgstr "Shreveport" -#: kstars_i18n.cpp:3270 +#: data/Cities.dat:2351 msgid "" -"_: star name\n" -"Pollux" -msgstr "Pollux" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shungnak" +msgstr "Shungnak" -#: kstars_i18n.cpp:3271 +#: data/Cities.dat:2352 msgid "" -"_: star name\n" -"Praecipula" -msgstr "Praecipula" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sibu" +msgstr "Sibu" -#: kstars_i18n.cpp:3272 +#: data/Cities.dat:2353 msgid "" -"_: star name\n" -"Prijipati" -msgstr "Prijipati" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siding Spring" +msgstr "Siding Spring" -#: kstars_i18n.cpp:3273 +#: data/Cities.dat:2354 msgid "" -"_: star name\n" -"Primus Hyadum" -msgstr "Primus Hyadum" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siegen" +msgstr "Siegen" -#: kstars_i18n.cpp:3274 +#: data/Cities.dat:2355 msgid "" -"_: star name\n" -"Procyon" -msgstr "Procyon" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siena" +msgstr "Siena" -#: kstars_i18n.cpp:3275 +#: data/Cities.dat:2356 msgid "" -"_: star name\n" -"Pulcherrima" -msgstr "Pulcherrima" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sigonella" +msgstr "Sigonella" -#: kstars_i18n.cpp:3276 +#: data/Cities.dat:2357 msgid "" -"_: star name\n" -"Rana" -msgstr "Rana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silkeborg" +msgstr "Silkeborg" -#: kstars_i18n.cpp:3277 +#: data/Cities.dat:2358 msgid "" -"_: star name\n" -"Ras Algethi" -msgstr "Ras Algethi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sillamäe" +msgstr "Sillamäe" -#: kstars_i18n.cpp:3278 +#: data/Cities.dat:2359 msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalas" -msgstr "Rasalas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silver Spring" +msgstr "Silver Spring" -#: kstars_i18n.cpp:3279 +#: data/Cities.dat:2360 msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalhague" -msgstr "Rasalhague" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simi Valley" +msgstr "Simi Valley" -#: kstars_i18n.cpp:3280 +#: data/Cities.dat:2361 msgid "" -"_: star name\n" -"Rastaban" -msgstr "Rastaban" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simunye" +msgstr "Simunye" -#: kstars_i18n.cpp:3281 +#: data/Cities.dat:2362 msgid "" -"_: star name\n" -"Regor" -msgstr "Regor" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sindi" +msgstr "Sindi" -#: kstars_i18n.cpp:3282 +#: data/Cities.dat:2363 msgid "" -"_: star name\n" -"Regulus" -msgstr "Regulus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Singapore" +msgstr "Singapur" -#: kstars_i18n.cpp:3283 +#: data/Cities.dat:2363 data/Cities.dat:2513 msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel" -msgstr "Rígel" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Singapore" +msgstr "Singapur" -#: kstars_i18n.cpp:3284 +#: data/Cities.dat:2364 msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel Kentaurus" -msgstr "Rígel Centaure" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sinuiju" +msgstr "Sinuiju" -#: kstars_i18n.cpp:3285 +#: data/Cities.dat:2365 msgid "" -"_: star name\n" -"Rotanev" -msgstr "Rotanev" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux City" +msgstr "Sioux City" -#: kstars_i18n.cpp:3286 +#: data/Cities.dat:2366 msgid "" -"_: star name\n" -"Ruchbah" -msgstr "Ruchbah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Falls" +msgstr "Sioux Falls" -#: kstars_i18n.cpp:3287 +#: data/Cities.dat:2367 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadachbia" -msgstr "Sadachbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Lookout" +msgstr "Sioux Lookout" -#: kstars_i18n.cpp:3288 +#: data/Cities.dat:2368 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalbari" -msgstr "Sadalbari" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Narrows" +msgstr "Sioux Narrows" -#: kstars_i18n.cpp:3289 +#: data/Cities.dat:2369 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalmelik" -msgstr "Sadalmelik" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siracusa" +msgstr "Siracusa" -#: kstars_i18n.cpp:3290 +#: data/Cities.dat:2370 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalsud" -msgstr "Sadalsud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sitka" +msgstr "Sitka" -#: kstars_i18n.cpp:3291 +#: data/Cities.dat:2371 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadatoni" -msgstr "Sadatoni" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sittwe" +msgstr "Sittwe" -#: kstars_i18n.cpp:3292 +#: data/Cities.dat:2372 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadr" -msgstr "Sadr" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skagen" +msgstr "Skagen" -#: kstars_i18n.cpp:3293 +#: data/Cities.dat:2373 msgid "" -"_: star name\n" -"Saiph" -msgstr "Saiph" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skalnate Pleso" +msgstr "Skalnate Pleso" -#: kstars_i18n.cpp:3294 +#: data/Cities.dat:2374 msgid "" -"_: star name\n" -"Sargas" -msgstr "Sargas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skibotn" +msgstr "Skibotn" -#: kstars_i18n.cpp:3295 +#: data/Cities.dat:2375 msgid "" -"_: star name\n" -"Sarin" -msgstr "Sarin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skive" +msgstr "Skive" -#: kstars_i18n.cpp:3296 +#: data/Cities.dat:2376 msgid "" -"_: star name\n" -"Scheat" -msgstr "Scheat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skokie" +msgstr "Skokie" -#: kstars_i18n.cpp:3297 +#: data/Cities.dat:2377 msgid "" -"_: star name\n" -"Schedar" -msgstr "Schedar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skopje" +msgstr "Skopje" -#: kstars_i18n.cpp:3298 +#: data/Cities.dat:2377 msgid "" -"_: star name\n" -"Schemali" -msgstr "Schemali" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Macedonia" +msgstr "Macedònia" -#: kstars_i18n.cpp:3299 +#: data/Cities.dat:2378 msgid "" -"_: star name\n" -"Seginus" -msgstr "Seginus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slagelse" +msgstr "Slagelse" -#: kstars_i18n.cpp:3300 +#: data/Cities.dat:2379 msgid "" -"_: star name\n" -"Shaula" -msgstr "Shaula" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slidell" +msgstr "Slidell" -#: kstars_i18n.cpp:3301 +#: data/Cities.dat:2380 msgid "" -"_: star name\n" -"Sheliak" -msgstr "Sheliak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smolensk" +msgstr "Smolensk" -#: kstars_i18n.cpp:3302 +#: data/Cities.dat:2381 msgid "" -"_: star name\n" -"Sheratan" -msgstr "Sheratan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smyrna" +msgstr "Smyrna" -#: kstars_i18n.cpp:3303 +#: data/Cities.dat:2382 msgid "" -"_: star name\n" -"Sirius" -msgstr "Sirius" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sochi" +msgstr "Sochi" -#: kstars_i18n.cpp:3304 +#: data/Cities.dat:2383 msgid "" -"_: star name\n" -"Skat" -msgstr "Skat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soda Springs" +msgstr "Soda Springs" -#: kstars_i18n.cpp:3305 +#: data/Cities.dat:2384 msgid "" -"_: star name\n" -"Spica" -msgstr "Spica" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soeborg" +msgstr "Soeborg" -#: kstars_i18n.cpp:3306 +#: data/Cities.dat:2385 msgid "" -"_: star name\n" -"Suhail" -msgstr "Suhail" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soenderborg" +msgstr "Soenderborg" -#: kstars_i18n.cpp:3307 +#: data/Cities.dat:2386 msgid "" -"_: star name\n" -"Sulaphat" -msgstr "Sulafat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sofia" +msgstr "Sofia" -#: kstars_i18n.cpp:3308 +#: data/Cities.dat:2386 msgid "" -"_: star name\n" -"Svalocin" -msgstr "Svalocin" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bulgaria" +msgstr "Bulgària" -#: kstars_i18n.cpp:3309 +#: data/Cities.dat:2387 msgid "" -"_: star name\n" -"Syrma" -msgstr "Syrma" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sokcho" +msgstr "Sokcho" -#: kstars_i18n.cpp:3310 +#: data/Cities.dat:2388 msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Australis" -msgstr "Talitha Austral" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Solingen" +msgstr "Solingen" -#: kstars_i18n.cpp:3311 +#: data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2390 msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Borealis" -msgstr "Talitha Boreal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerset" +msgstr "Somerset" -#: kstars_i18n.cpp:3312 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2392 msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Australis" -msgstr "Tania Austral" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerville" +msgstr "Somerville" -#: kstars_i18n.cpp:3313 +#: data/Cities.dat:2393 msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Borealis" -msgstr "Tania Boreal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sondrestrom" +msgstr "Sondrestrom" -#: kstars_i18n.cpp:3314 +#: data/Cities.dat:2394 msgid "" -"_: star name\n" -"Tarazed" -msgstr "Tarazed" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonnenberg" +msgstr "Sonnenberg" -#: kstars_i18n.cpp:3315 +#: data/Cities.dat:2395 msgid "" -"_: star name\n" -"Tarf" -msgstr "Tarf" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonoma" +msgstr "Sonoma" -#: kstars_i18n.cpp:3316 +#: data/Cities.dat:2396 msgid "" -"_: star name\n" -"Tchou" -msgstr "Tchou" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soria" +msgstr "Soria" -#: kstars_i18n.cpp:3317 +#: data/Cities.dat:2397 msgid "" -"_: star name\n" -"Tejat" -msgstr "Tejat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sousse" +msgstr "Sousse" -#: kstars_i18n.cpp:3318 +#: data/Cities.dat:2398 msgid "" -"_: star name\n" -"Thuban" -msgstr "Thuban" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Bend" +msgstr "South Bend" -#: kstars_i18n.cpp:3319 +#: data/Cities.dat:2399 msgid "" -"_: star name\n" -"Tseen Ke" -msgstr "Tseen Ke" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Gate" +msgstr "South Gate" -#: kstars_i18n.cpp:3320 +#: data/Cities.dat:2400 msgid "" -"_: star name\n" -"Tsih" -msgstr "Tsih" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Kauai VORTAC" +msgstr "South Kauai VORTAC" -#: kstars_i18n.cpp:3321 +#: data/Cities.dat:2401 data/Cities.dat:2402 msgid "" -"_: star name\n" -"Unukalhai" -msgstr "Unukalhai" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southampton" +msgstr "Southampton" -#: kstars_i18n.cpp:3322 +#: data/Cities.dat:2403 msgid "" -"_: star name\n" -"Vega" -msgstr "Vega" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southfield" +msgstr "Southfield" -#: kstars_i18n.cpp:3323 +#: data/Cities.dat:2404 msgid "" -"_: star name\n" -"Vindemiatrix" -msgstr "Vindemiatrix" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southington" +msgstr "Southington" -#: kstars_i18n.cpp:3324 +#: data/Cities.dat:2405 msgid "" -"_: star name\n" -"Wasat" -msgstr "Wasat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soweto" +msgstr "Soweto" -#: kstars_i18n.cpp:3325 +#: data/Cities.dat:2406 msgid "" -"_: star name\n" -"Wazn" -msgstr "Wazn" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soyo" +msgstr "Soyo" -#: kstars_i18n.cpp:3326 +#: data/Cities.dat:2407 msgid "" -"_: star name\n" -"Wezen" -msgstr "Wezen" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sparks" +msgstr "Sparks" -#: kstars_i18n.cpp:3327 +#: data/Cities.dat:2408 msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Posterior" -msgstr "Yed Posterior" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spartanburg" +msgstr "Spartanburg" -#: kstars_i18n.cpp:3328 +#: data/Cities.dat:2409 msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Prior" -msgstr "Yed Anterior" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spenard" +msgstr "Spenard" -#: kstars_i18n.cpp:3329 +#: data/Cities.dat:2410 msgid "" -"_: star name\n" -"Zaurak" -msgstr "Zaurak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spencer" +msgstr "Spencer" -#: kstars_i18n.cpp:3330 +#: data/Cities.dat:2411 msgid "" -"_: star name\n" -"Zawijah" -msgstr "Zawijah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spokane" +msgstr "Spokane" -#: kstars_i18n.cpp:3331 +#: data/Cities.dat:2412 msgid "" -"_: star name\n" -"Zozma" -msgstr "Zozma" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springdale" +msgstr "Springdale" -#: kstars_i18n.cpp:3332 +#: data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2417 data/Cities.dat:2418 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben El Genubi" -msgstr "Zuben El Genubi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springfield" +msgstr "Springfield" -#: kstars_i18n.cpp:3333 +#: data/Cities.dat:2419 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Chamali" -msgstr "Zuben el Chamali" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St-Hubert" +msgstr "St-Hubert" -#: kstars_i18n.cpp:3334 +#: data/Cities.dat:2420 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Hakrabi" -msgstr "Zuben el Hakrabi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Albans" +msgstr "St. Albans" -#: kstars_i18n.cpp:3335 +#: data/Cities.dat:2421 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"47 Tucanae" -msgstr "47 Tucanae" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Catharines" +msgstr "St. Catharines" -#: kstars_i18n.cpp:3336 +#: data/Cities.dat:2422 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Andromeda Galaxy" -msgstr "Galàxia d'Andròmeda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Charles" +msgstr "St. Charles" -#: kstars_i18n.cpp:3337 +#: data/Cities.dat:2423 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Antennae Galaxies" -msgstr "Galàxies de les antenes" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Clair Shores" +msgstr "St. Clair Shores" -#: kstars_i18n.cpp:3338 +#: data/Cities.dat:2424 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Atoms for Peace Galaxy" -msgstr "Galàxia dels Àtoms per a la Pau" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Cloud" +msgstr "St. Cloud" -#: kstars_i18n.cpp:3339 +#: data/Cities.dat:2425 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Barnard's Galaxy" -msgstr "Galàxia de Barnard" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Croix" +msgstr "St. Croix" -#: kstars_i18n.cpp:3340 +#: data/Cities.dat:2425 data/Cities.dat:2440 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bear Claw Galaxy" -msgstr "Galàxia de l'Urpa d'ós" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Virgin Islands" +msgstr "Illes Verges" -#: kstars_i18n.cpp:3341 +#: data/Cities.dat:2426 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Black-Eye Galaxy" -msgstr "Galàxia Ull Negre" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. George" +msgstr "St. George" -#: kstars_i18n.cpp:3342 +#: data/Cities.dat:2427 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blinking Planetary" -msgstr "Planetària Pampallugant" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John" +msgstr "St. John" -#: kstars_i18n.cpp:3343 +#: data/Cities.dat:2428 data/Cities.dat:2429 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Flash Nebula" -msgstr "Nebulosa Llampec Blau" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John's" +msgstr "St. John's" -#: kstars_i18n.cpp:3344 +#: data/Cities.dat:2428 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Planetary" -msgstr "Planetària Blava" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua i Barbuda" -#: kstars_i18n.cpp:3345 +#: data/Cities.dat:2430 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Snowball" -msgstr "Bola de Neu Blava" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Joseph" +msgstr "St. Joseph" -#: kstars_i18n.cpp:3346 +#: data/Cities.dat:2431 data/Cities.dat:2432 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bode's Galaxy" -msgstr "Galàxia de Bode" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Louis" +msgstr "St. Louis" -#: kstars_i18n.cpp:3347 +#: data/Cities.dat:2433 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Galaxies" -msgstr "Galàxies Box" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. María Tonantzintla" +msgstr "St. María Tonantzintla" -#: kstars_i18n.cpp:3348 +#: data/Cities.dat:2434 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Nebula" -msgstr "Nebulosa Box" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Michales" +msgstr "St. Michales" -#: kstars_i18n.cpp:3349 +#: data/Cities.dat:2435 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bubble Nebula" -msgstr "Nebulosa Bombolla" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Nazaire" +msgstr "St. Nazaire" -#: kstars_i18n.cpp:3350 +#: data/Cities.dat:2435 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bug Nebula" -msgstr "Nebulosa Bitxo" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire-atlantique" +msgstr "Loire-atlantique" -#: kstars_i18n.cpp:3351 +#: data/Cities.dat:2436 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Cluster" -msgstr "Clúster Papallona" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Paul" +msgstr "St. Paul" -#: kstars_i18n.cpp:3352 +#: data/Cities.dat:2437 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Nebula" -msgstr "Nebulosa Papallona" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Peter Port" +msgstr "St. Peter Port" -#: kstars_i18n.cpp:3353 +#: data/Cities.dat:2437 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"California Nebula" -msgstr "Nebulosa de Califòrnia" - -#: kstars_i18n.cpp:3354 +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2439 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Carafe Group" -msgstr "Grup Carafe" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Petersburg" +msgstr "St. Petersburg" -#: kstars_i18n.cpp:3355 +#: data/Cities.dat:2440 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cat Eye Nebula" -msgstr "Nebulosa Ull de Gat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Thomas" +msgstr "St. Thomas" -#: kstars_i18n.cpp:3356 +#: data/Cities.dat:2441 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Centaurus A" -msgstr "Centaurus A" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stamford" +msgstr "Stamford" -#: kstars_i18n.cpp:3357 +#: data/Cities.dat:2442 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cetus A" -msgstr "Cetus A" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stanley" +msgstr "Stanley" -#: kstars_i18n.cpp:3358 +#: data/Cities.dat:2442 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Chi Persei, Double Cluster" -msgstr "Chi Persei, Doble Clúster" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Falkland Islands" +msgstr "Illes Malvines" -#: kstars_i18n.cpp:3359 +#: data/Cities.dat:2443 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Christmas Tree Cluster" -msgstr "Clúster Arbre de Nadal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stara Lesna" +msgstr "Stara Lesna" -#: kstars_i18n.cpp:3360 +#: data/Cities.dat:2444 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cocoon Nebula" -msgstr "Nebulosa Capoll" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Staten Island" +msgstr "Staten Island" -#: kstars_i18n.cpp:3361 +#: data/Cities.dat:2445 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Coddington Nebula" -msgstr "Nebulosa Coddington" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Statesville" +msgstr "Statesville" -#: kstars_i18n.cpp:3362 +#: data/Cities.dat:2446 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Copeland Septet" -msgstr "Septet Copeland" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavanger" +msgstr "Stavanger" -#: kstars_i18n.cpp:3363 +#: data/Cities.dat:2447 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crab Nebula" -msgstr "Nebulosa del Cranc" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavropol'" +msgstr "Stavropol'" -#: kstars_i18n.cpp:3364 +#: data/Cities.dat:2448 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crescent Nebula" -msgstr "Nebulosa Crescent" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steamboat Springs" +msgstr "Steamboat Springs" -#: kstars_i18n.cpp:3365 +#: data/Cities.dat:2449 data/Cities.dat:2450 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Delle Caustiche" -msgstr "Delle Caustiche" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling" +msgstr "Sterling" -#: kstars_i18n.cpp:3366 +#: data/Cities.dat:2451 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Dumbbell Nebula" -msgstr "Nebulosa Dumbbell" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling Heights" +msgstr "Sterling Heights" -#: kstars_i18n.cpp:3367 +#: data/Cities.dat:2452 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eagle Nebula" -msgstr "Nebulosa de l'Àliga" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steubenville" +msgstr "Steubenville" -#: kstars_i18n.cpp:3368 +#: data/Cities.dat:2453 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eight-Burst Planetary" -msgstr "Planetària dels Vuit Brots" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockert" +msgstr "Stockert" -#: kstars_i18n.cpp:3369 +#: data/Cities.dat:2454 data/Cities.dat:2455 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Epsilon Orionis Nebula" -msgstr "Nebulosa Èpsilon Orionis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockholm" +msgstr "Estocolm" -#: kstars_i18n.cpp:3370 +#: data/Cities.dat:2456 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eskimo Nebula" -msgstr "Nebulosa de l'Esquimal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockton" +msgstr "Stockton" -#: kstars_i18n.cpp:3371 +#: data/Cities.dat:2457 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eta Carina, Keyhole Nebula" -msgstr "Eta Carina, Nebulosa del Forat del Pany" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stony Brook" +msgstr "Stony Brook" -#: kstars_i18n.cpp:3372 +#: data/Cities.dat:2458 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Flaming Star Nebula" -msgstr "Nebulosa Estrella Flamejant" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Strasbourg" +msgstr "Estrasburg" -#: kstars_i18n.cpp:3373 +#: data/Cities.dat:2458 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Fornax A" -msgstr "Fornax A" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bas-Rhin" +msgstr "Bas-Rhin" -#: kstars_i18n.cpp:3374 +#: data/Cities.dat:2459 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cas Nebula" -msgstr "Nebulosa Gamma Cas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stratford" +msgstr "Stratford" -#: kstars_i18n.cpp:3375 +#: data/Cities.dat:2460 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cyg Nebula" -msgstr "Nebulosa Gamma Cig" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Struer" +msgstr "Struer" -#: kstars_i18n.cpp:3376 +#: data/Cities.dat:2461 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gem Cluster" -msgstr "Clúster Gem" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sturtevant" +msgstr "Sturtevant" -#: kstars_i18n.cpp:3377 +#: data/Cities.dat:2462 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ghost of Jupiter" -msgstr "Fantasma de Júpiter" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stuttgart" +msgstr "Stuttgart" -#: kstars_i18n.cpp:3378 +#: data/Cities.dat:2463 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Grus Quartet" -msgstr "Quartet Grus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sudbury" +msgstr "Sudbury" -#: kstars_i18n.cpp:3379 +#: data/Cities.dat:2464 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"H Persei, Double Cluster" -msgstr "H Persei, Doble Clúster" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suez" +msgstr "Suez" -#: kstars_i18n.cpp:3380 +#: data/Cities.dat:2465 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix" -msgstr "Hèlix" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suffolk" +msgstr "Suffolk" -#: kstars_i18n.cpp:3381 +#: data/Cities.dat:2466 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Galaxy" -msgstr "Galàxia de l'Hèlix" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sugadaira" +msgstr "Sugadaira" -#: kstars_i18n.cpp:3382 +#: data/Cities.dat:2467 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Nebula" -msgstr "Nebulosa de l'Hèlix" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sumter" +msgstr "Sumter" -#: kstars_i18n.cpp:3383 +#: data/Cities.dat:2468 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hercules Cluster" -msgstr "Clúster d'Hércules" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sun Valley" +msgstr "Sun Valley" -#: kstars_i18n.cpp:3384 +#: data/Cities.dat:2469 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Herschel's Ray" -msgstr "Raig d'Herschel" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suncheon" +msgstr "Suncheon" -#: kstars_i18n.cpp:3385 +#: data/Cities.dat:2470 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hind's Variable Nebula" -msgstr "Nebulosa Variable de Hind" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunnyvale" +msgstr "Sunnyvale" -#: kstars_i18n.cpp:3386 +#: data/Cities.dat:2471 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Horsehead Nebula" -msgstr "Nebulosa del Cap de Cavall" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunrise" +msgstr "Sunrise" -#: kstars_i18n.cpp:3387 +#: data/Cities.dat:2472 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hubble's Variable Nebula" -msgstr "Nebulosa Variable de Hubble" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Superior" +msgstr "Superior" -#: kstars_i18n.cpp:3388 +#: data/Cities.dat:2473 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Intergalactic Wanderer" -msgstr "Errant Intergalàctic" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sutherland" +msgstr "Sutherland" -#: kstars_i18n.cpp:3389 +#: data/Cities.dat:2474 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Jewel Box" -msgstr "Capsa de Joies" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suure-Jaani" +msgstr "Suure-Jaani" -#: kstars_i18n.cpp:3390 +#: data/Cities.dat:2475 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Keenan's System" -msgstr "Sistema de Keenan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suwon" +msgstr "Suwon" -#: kstars_i18n.cpp:3391 +#: data/Cities.dat:2476 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Kidney Bean Galaxy" -msgstr "Galàxia de la Mongeta" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Svendborg" +msgstr "Svendborg" -#: kstars_i18n.cpp:3392 +#: data/Cities.dat:2477 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Lagoon Nebula" -msgstr "Nebulosa del Llac" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swannanoa" +msgstr "Swannanoa" -#: kstars_i18n.cpp:3393 +#: data/Cities.dat:2478 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Dumbell Nebula" -msgstr "Petita Nebulosa Dumbell" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swift Current" +msgstr "Swift Current" -#: kstars_i18n.cpp:3394 +#: data/Cities.dat:2479 data/Cities.dat:2480 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Gem" -msgstr "Petita Gema" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sydney" +msgstr "Sidney" -#: kstars_i18n.cpp:3395 +#: data/Cities.dat:2481 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Longname" -msgstr "Nom llarg" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syktyvkar" +msgstr "Syktyvkar" -#: kstars_i18n.cpp:3396 +#: data/Cities.dat:2482 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Maia Nebula" -msgstr "Nebulosa Maia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syracuse" +msgstr "Siracusa" -#: kstars_i18n.cpp:3397 +#: data/Cities.dat:2483 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Markarian Chain" -msgstr "Cadena Markariana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"São Paulo" +msgstr "São Paulo" -#: kstars_i18n.cpp:3398 +#: data/Cities.dat:2484 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Merope Nebula" -msgstr "Nebulosa Merope" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tabriz" +msgstr "Tabriz" -#: kstars_i18n.cpp:3399 +#: data/Cities.dat:2485 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Miniature Spiral" -msgstr "Espiral Miniatura" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tacoma" +msgstr "Tacoma" -#: kstars_i18n.cpp:3400 +#: data/Cities.dat:2486 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" -msgstr "Fantasma de Mirach (Galàxia no trobada :)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taebaek" +msgstr "Taebaek" -#: kstars_i18n.cpp:3401 +#: data/Cities.dat:2487 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"North American Nebula" -msgstr "Nebulosa de Nord-Amèrica" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tahiti" +msgstr "Tahiti" -#: kstars_i18n.cpp:3402 +#: data/Cities.dat:2488 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omega Centauri" -msgstr "Omega Centauri" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tai Tam" +msgstr "Tai Tam" -#: kstars_i18n.cpp:3403 +#: data/Cities.dat:2488 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omicron Velorum Cluster" -msgstr "Omicron Velorum Clúster" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: kstars_i18n.cpp:3404 +#: data/Cities.dat:2489 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Orion Nebula" -msgstr "Nebulosa d'Orió" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taipei" +msgstr "Taipei" -#: kstars_i18n.cpp:3405 +#: data/Cities.dat:2489 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Owl Nebula" -msgstr "Nebulosa de l'Òliba" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: kstars_i18n.cpp:3406 +#: data/Cities.dat:2490 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Papillon Galaxy" -msgstr "Galàxia Papillon" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Takoradi" +msgstr "Takoradi" -#: kstars_i18n.cpp:3407 +#: data/Cities.dat:2491 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pelican Nebula" -msgstr "Nebulosa del Pelícan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Talara" +msgstr "Talara" -#: kstars_i18n.cpp:3408 +#: data/Cities.dat:2492 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Perseus A" -msgstr "Perseus A" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallahassee" +msgstr "Tallahassee" -#: kstars_i18n.cpp:3409 +#: data/Cities.dat:2493 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pinwheel Galaxy" -msgstr "Galàxia del Molinet" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallinn" +msgstr "Tallinn" -#: kstars_i18n.cpp:3410 +#: data/Cities.dat:2494 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pipe Nebula" -msgstr "Nebulosa Tub" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamanrasset" +msgstr "Tamanrasset" -#: kstars_i18n.cpp:3411 +#: data/Cities.dat:2495 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pleiades" -msgstr "Pleiades" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tambov" +msgstr "Tambov" -#: kstars_i18n.cpp:3412 +#: data/Cities.dat:2496 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Australis" -msgstr "Polarissima Australis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampa" +msgstr "Tampa" -#: kstars_i18n.cpp:3413 +#: data/Cities.dat:2497 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Borealis" -msgstr "Polarissima Borealis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampere" +msgstr "Tampere" -#: kstars_i18n.cpp:3414 +#: data/Cities.dat:2498 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Praesepe, Beehive Cluster" -msgstr "Praesepe, Cúmul Eixam d'Abelles" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamsalu" +msgstr "Tamsalu" -#: kstars_i18n.cpp:3415 +#: data/Cities.dat:2499 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ptolemy's Cluster" -msgstr "Clúster de Ptolomeu" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tangier" +msgstr "Tanger" -#: kstars_i18n.cpp:3416 +#: data/Cities.dat:2500 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rho Ophiucus Nebula" -msgstr "Nebulosa Ro Ofiüc" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taora Island" +msgstr "Taora Island" -#: kstars_i18n.cpp:3417 +#: data/Cities.dat:2501 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ring Nebula" -msgstr "Nebulosa de l'Anell" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tapa" +msgstr "Tapa" -#: kstars_i18n.cpp:3418 +#: data/Cities.dat:2502 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rosette Nebula" -msgstr "Nebulosa Roseta" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taranto" +msgstr "Taranto" -#: kstars_i18n.cpp:3419 +#: data/Cities.dat:2503 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Running Chicken Nebula" -msgstr "Nebulosa del Pollastre Corredor" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tarragona" +msgstr "Tarragona" -#: kstars_i18n.cpp:3420 +#: data/Cities.dat:2504 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Saturn Nebula" -msgstr "Nebulosa Saturn" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tartu" +msgstr "Tartu" -#: kstars_i18n.cpp:3421 +#: data/Cities.dat:2505 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sculptor Galaxy" -msgstr "Galàxia de l'Escultor" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tashkent" +msgstr "Tashkent" -#: kstars_i18n.cpp:3422 +#: data/Cities.dat:2505 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Seyfert Galaxies" -msgstr "Galàxies Seyfert" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: kstars_i18n.cpp:3423 +#: data/Cities.dat:2506 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Siamese Twins" -msgstr "Bessons Siamesos" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tataouine" +msgstr "Tataouin" -#: kstars_i18n.cpp:3424 +#: data/Cities.dat:2507 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Small Magellanic Cloud" -msgstr "Petit Núvol de Magallanes" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taylor" +msgstr "Taylor" -#: kstars_i18n.cpp:3425 +#: data/Cities.dat:2508 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sombrero Galaxy" -msgstr "Galàxia del Barret" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" -#: kstars_i18n.cpp:3426 +#: data/Cities.dat:2508 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Integral Galaxy" -msgstr "Galàxia de la Integral del Sud" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Honduras" +msgstr "Hondures" -#: kstars_i18n.cpp:3427 +#: data/Cities.dat:2509 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Pleiades" -msgstr "Plèiades del Sud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tehran" +msgstr "Tehran" -#: kstars_i18n.cpp:3428 +#: data/Cities.dat:2510 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle" -msgstr "Fus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teignmouth" +msgstr "Teignmouth" -#: kstars_i18n.cpp:3429 +#: data/Cities.dat:2511 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle Galaxy" -msgstr "Galàxia del Fus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tel Aviv" +msgstr "Tel Aviv" -#: kstars_i18n.cpp:3430 +#: data/Cities.dat:2512 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Star Queen Nebula" -msgstr "Nebulosa Estrella Reina" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tempe" +msgstr "Tempe" -#: kstars_i18n.cpp:3431 +#: data/Cities.dat:2513 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Stephan's Quintet" -msgstr "Quintet de Stephan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tengah" +msgstr "Tengah" -#: kstars_i18n.cpp:3432 +#: data/Cities.dat:2514 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Struve's Lost Nebula" -msgstr "Nebulosa perduda de Struve" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tenino" +msgstr "Tenino" -#: kstars_i18n.cpp:3433 +#: data/Cities.dat:2515 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sunflower Galaxy" -msgstr "Galàxia Girasol" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tern Island" +msgstr "Tern Island" -#: kstars_i18n.cpp:3434 +#: data/Cities.dat:2516 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Swan Nebula, Omega Nebula" -msgstr "Nebulosa del Cigne, Nebulosa Omega" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terni" +msgstr "Terni" -#: kstars_i18n.cpp:3435 +#: data/Cities.dat:2517 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Tarantula Nebula, 30 Doradus" -msgstr "Nebulosa de la Taràntula, 30 Doradus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terrassa" +msgstr "Terrassa" -#: kstars_i18n.cpp:3436 +#: data/Cities.dat:2518 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"The Mice" -msgstr "Els Ratolins" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terre Haute" +msgstr "Terre Haute" -#: kstars_i18n.cpp:3437 +#: data/Cities.dat:2519 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Triangulum Galaxy" -msgstr "Galàxia del Triangle" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teruel" +msgstr "Teruel" -#: kstars_i18n.cpp:3438 +#: data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2521 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Trifid Nebula" -msgstr "Nebulosa de Trífida" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Texarkana" +msgstr "Texarkana" -#: kstars_i18n.cpp:3439 +#: data/Cities.dat:2522 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ursa Major A" -msgstr "Ursa Major A" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teyateayneng" +msgstr "Teyateayneng" -#: kstars_i18n.cpp:3440 +#: data/Cities.dat:2523 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Veil Nebula" -msgstr "Nebulosa del Vel" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"The Pas" +msgstr "The Pas" -#: kstars_i18n.cpp:3441 +#: data/Cities.dat:2524 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Virgo A" -msgstr "Virgo A" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thessaloníki" +msgstr "Tesalònica" -#: kstars_i18n.cpp:3442 +#: data/Cities.dat:2525 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Whirlpool Galaxy" -msgstr "Galàxia Torbellí" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thibodaux" +msgstr "Thibodaux" -#: kstars_i18n.cpp:3443 +#: data/Cities.dat:2526 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"White-Eyed Pea" -msgstr "Pèsol de l'Ull Blanc" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thies" +msgstr "Thies" -#: kstars_i18n.cpp:3444 +#: data/Cities.dat:2527 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Wild Duck Cluster" -msgstr "Clúster de l'Ànec Salvatge" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thisted" +msgstr "Thisted" -#: kstars_i18n.cpp:3445 +#: data/Cities.dat:2528 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Witch Head Nebula" -msgstr "Nebulosa del Cap de Bruixa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thomasville" +msgstr "Thomasville" -#: kstars_i18n.cpp:3446 +#: data/Cities.dat:2529 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Zwicky's Triplet" -msgstr "Triplet d'en Zwicky" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thornton" +msgstr "Thornton" -#: kstars_i18n.cpp:3447 +#: data/Cities.dat:2530 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Simbad" -msgstr "Simbad" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thousand Oaks" +msgstr "Thousand Oaks" -#: kstars_i18n.cpp:3448 +#: data/Cities.dat:2531 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Aladin" -msgstr "Aladin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thule" +msgstr "Thule" -#: kstars_i18n.cpp:3449 +#: data/Cities.dat:2532 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Skyview" -msgstr "Vista del cel" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thunder Bay" +msgstr "Thunder Bay" -#: kstars_i18n.cpp:3450 +#: data/Cities.dat:2533 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-ray" -msgstr "Raigs gamma" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tifton" +msgstr "Tifton" -#: kstars_i18n.cpp:3451 +#: data/Cities.dat:2534 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"X-ray" -msgstr "Raigs X" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tiko" +msgstr "Tiko" -#: kstars_i18n.cpp:3452 +#: data/Cities.dat:2535 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"EUV" -msgstr "EUV" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tilburg" +msgstr "Tilburg" -#: kstars_i18n.cpp:3453 +#: data/Cities.dat:2536 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"UV" -msgstr "UV" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tillson" +msgstr "Tillson" -#: kstars_i18n.cpp:3454 +#: data/Cities.dat:2537 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Optical" -msgstr "Òptics" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Timmins" +msgstr "Timmins" -#: kstars_i18n.cpp:3455 +#: data/Cities.dat:2538 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Infrared" -msgstr "Infraroigs" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinak" +msgstr "Tinak" -#: kstars_i18n.cpp:3456 +#: data/Cities.dat:2539 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Radio" -msgstr "Ràdio" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tindouf" +msgstr "Tindouf" -#: kstars_i18n.cpp:3457 +#: data/Cities.dat:2540 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" -msgstr "(HEASARC) Arxiu Astrofísic d'Altes Energies" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinian Island" +msgstr "Tinian Island" -#: kstars_i18n.cpp:3458 +#: data/Cities.dat:2541 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Recent X-Ray Missions" -msgstr "Missions recents de raigs X" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tlemcen" +msgstr "Tlemcen" -#: kstars_i18n.cpp:3459 +#: data/Cities.dat:2542 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Past X-ray Mission" -msgstr "Missions de raigs X" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toamasina" +msgstr "Toamasina" -#: kstars_i18n.cpp:3460 +#: data/Cities.dat:2543 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-Ray Missions" -msgstr "Missions de raigs gamma" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tobruk" +msgstr "Tobruk" -#: kstars_i18n.cpp:3461 +#: data/Cities.dat:2544 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other Missions" -msgstr "D'altres missions" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toender" +msgstr "Toender" -#: kstars_i18n.cpp:3462 +#: data/Cities.dat:2545 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Popular Catalog Choices" -msgstr "Seleccions del catàleg popular" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tokyo" +msgstr "Tokyo" -#: kstars_i18n.cpp:3463 +#: data/Cities.dat:2546 data/Cities.dat:2547 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multiwavelength Catalogs" -msgstr "Catàlegs de longitud d'ona múltiple" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Toledo" -#: kstars_i18n.cpp:3464 +#: data/Cities.dat:2547 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Extragalactic Database (NED)" -msgstr "(NED) Base de dades extragalàctiques de la NASA" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Toledo" -#: kstars_i18n.cpp:3465 +#: data/Cities.dat:2548 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Positions" -msgstr "Posicions" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toliara" +msgstr "Toliara" -#: kstars_i18n.cpp:3466 +#: data/Cities.dat:2549 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Astrophysics Data System (ADS)" -msgstr "(ADS) Sistema de dades astrofísiques de la NASA" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombouctou" +msgstr "Tombuctú" -#: kstars_i18n.cpp:3467 +#: data/Cities.dat:2550 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astronomy and Astrophysics" -msgstr "Astronomia i astrofísica" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombstone" +msgstr "Tombstone" -#: kstars_i18n.cpp:3468 +#: data/Cities.dat:2551 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Instrumentation" -msgstr "Instrumentació" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tomsk" +msgstr "Tomsk" -#: kstars_i18n.cpp:3469 +#: data/Cities.dat:2552 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Physics and Geophysics" -msgstr "Física i geofísica" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tongyeong" +msgstr "Tongyeong" -#: kstars_i18n.cpp:3470 +#: data/Cities.dat:2553 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astrophysics preprints" -msgstr "Prepublicacions d'astrofísica" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Topeka" +msgstr "Topeka" -#: kstars_i18n.cpp:3471 +#: data/Cities.dat:2554 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" -msgstr "(MAST) Arxiu Multimissió del Telescopi Espaial" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toronto" +msgstr "Toronto" -#: kstars_i18n.cpp:3472 +#: data/Cities.dat:2555 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"HST" -msgstr "HST" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrance" +msgstr "Torrance" -#: kstars_i18n.cpp:3473 +#: data/Cities.dat:2556 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ASTRO" -msgstr "ASTRO" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrington" +msgstr "Torrington" -#: kstars_i18n.cpp:3474 +#: data/Cities.dat:2557 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ORFEUS" -msgstr "ORFEUS" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toulouse" +msgstr "Toulouse" -#: kstars_i18n.cpp:3475 +#: data/Cities.dat:2557 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"COPERNICUS" -msgstr "COPERNICUS" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Garonne" +msgstr "Alta Garona" -#: kstars_i18n.cpp:3476 +#: data/Cities.dat:2558 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Images" -msgstr "Imatges" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tours" +msgstr "Tours" -#: kstars_i18n.cpp:3477 +#: data/Cities.dat:2558 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Spectra" -msgstr "Espectres" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indre-et-Loire" +msgstr "Indre-et-Loire" -#: kstars_i18n.cpp:3478 +#: data/Cities.dat:2559 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other" -msgstr "Altres" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Townsville" +msgstr "Townsville" -#: kstarsactions.cpp:368 -msgid "Catalogs" -msgstr "Catàlegs" +#: data/Cities.dat:2560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toyokawa" +msgstr "Toyokawa" -#: kstarsactions.cpp:370 -msgid "Guides" -msgstr "Guies" +#: data/Cities.dat:2561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tozeur" +msgstr "Tozeur" -#: kstarsactions.cpp:371 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: kstarsactions.cpp:409 -msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" -msgstr "KStars::slotFind() - No hi ha prou memòria per al diàleg" +#: data/Cities.dat:2562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trapani" +msgstr "Trapani" -#: kstarsactions.cpp:473 +#: data/Cities.dat:2563 msgid "" -"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " -msgstr "" -"Atenció: Esteu a punt d'executar un script remot de l'intèrpret de " -"comandaments a la vostra màquina. " +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Traverse City" +msgstr "Traverse City" -#: kstarsactions.cpp:474 +#: data/Cities.dat:2564 msgid "" -"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " -"the script; " -msgstr "" -"Si teniu confiança absoluta amb la font d'aquest script, premeu Continua per a " -"executar-lo; " +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trento" +msgstr "Trento" -#: kstarsactions.cpp:475 -msgid "to save the file without executing it, press Save; " -msgstr "per a desar el fitxer sense executar-lo premeu Desa; " +#: data/Cities.dat:2565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trenton" +msgstr "Trenton" -#: kstarsactions.cpp:476 -msgid "to cancel the download, press Cancel. " -msgstr "per a cancel·lar la descarrega, premeu Cancel·la. " +#: data/Cities.dat:2566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Treviso" +msgstr "Treviso" -#: kstarsactions.cpp:478 -msgid "Really Execute Remote Script?" -msgstr "Realment s'ha d'executar l'script remot?" +#: data/Cities.dat:2567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trieste" +msgstr "Trieste" -#: kstarsactions.cpp:488 -msgid "Save location is invalid. Try another location?" -msgstr "Localització de desat no vàlida. Voleu provar-ne una altra?" +#: data/Cities.dat:2568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trinidad" +msgstr "Trinidad" -#: kstarsactions.cpp:489 -msgid "Invalid Save Location" -msgstr "Ubicació de desat no vàlida" +#: data/Cities.dat:2569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tripoli" +msgstr "Tripoli" -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Try Another" -msgstr "Proveu-ne una altra" +#: data/Cities.dat:2569 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Libya" +msgstr "Líbia" -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Do Not Try" -msgstr "No provar-ho" +#: data/Cities.dat:2570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trois-Rivieres" +msgstr "Trois-Rivieres" -#: kstarsactions.cpp:509 -msgid "Could not download the file." -msgstr "No es pot descarregar el fitxer." +#: data/Cities.dat:2571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trondheim" +msgstr "Trondheim" -#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Download Error" -msgstr "Error de descàrrega" +#: data/Cities.dat:2572 data/Cities.dat:2573 data/Cities.dat:2574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troy" +msgstr "Troy" -#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "No es pot obrir el fitxer %1" +#: data/Cities.dat:2575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troyes" +msgstr "Troyes" -#: kstarsactions.cpp:556 +#: data/Cities.dat:2575 msgid "" -"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not " -"created using the KStars script builder. This script may not function properly, " -"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?" -msgstr "" -"L'script escollit conté elements desconeguts, cosa que indica que no ha estat " -"creat amb el contructor d'scripts de KStars. Potser no funcionarà correctament " -"o fins i tot podria contenir codi maliciós. Voleu executar-lo, tanmateix?" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Aube" +msgstr "Aube" -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Script Validation Failed" -msgstr "La validació de l'script ha fallat" +#: data/Cities.dat:2576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truk Atoll" +msgstr "Truk Atoll" -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Executa'l malgrat tot" +#: data/Cities.dat:2577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truth or Consequences" +msgstr "Truth or Consequences" -#: kstarsactions.cpp:581 +#: data/Cities.dat:2578 msgid "" -"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a " -"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color " -"scheme for printing?" -msgstr "" -"Podeu estalviar tinta d'impressora usant l'esquema de color \"Carta " -"estel·lar\", el qual usa un fons blanc. Desitgeu canviar l'esquema de color al " -"de Carta estel·lar per a la impressió?" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucker" +msgstr "Tucker" -#: kstarsactions.cpp:586 -msgid "Switch to Star Chart Colors?" -msgstr "Canvio als colors de Carta estel·lar?" +#: data/Cities.dat:2579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucson" +msgstr "Tucson" -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Switch Color Scheme" -msgstr "Commuta l'esquema de color" +#: data/Cities.dat:2580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucumcari" +msgstr "Tucumcari" -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Do Not Switch" -msgstr "No commutis" +#: data/Cities.dat:2581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tula" +msgstr "Tula" -#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 -msgid "Engage &Tracking" -msgstr "Comença el &seguiment" +#: data/Cities.dat:2582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tulsa" +msgstr "Tulsa" -#: kstarsactions.cpp:765 +#: data/Cities.dat:2583 msgid "" -"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" -"Enter Desired Field-of-View Angle" -msgstr "Introduïu l'angle del camp visual desitjat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tunis" +msgstr "Tunísia" -#: kstarsactions.cpp:765 -msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " -msgstr "Introduïu l'angle del camp visual en graus: " +#: data/Cities.dat:2584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tupelo" +msgstr "Tupelo" -#: kstarsactions.cpp:853 -msgid "Could not open fov.dat for writing." -msgstr "No es pot obrir fov.dat per a escriptura." +#: data/Cities.dat:2585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turin" +msgstr "Turin" -#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "No es pot obrir el fitxer: %1" +#: data/Cities.dat:2586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turku" +msgstr "Turku" -#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 -msgid "Edit FOV Symbols..." -msgstr "Edita els símbols CV..." +#: data/Cities.dat:2587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tuscaloosa" +msgstr "Tuscaloosa" -#: kstarsdata.cpp:129 -msgid "multiple star" -msgstr "estrella múltiple" +#: data/Cities.dat:2588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tver'" +msgstr "Tver'" -#: kstarsdata.cpp:130 -msgid "planet" -msgstr "planeta" +#: data/Cities.dat:2589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Twin Falls" +msgstr "Twin Falls" -#: kstarsdata.cpp:131 -msgid "open cluster" -msgstr "clúster obert" +#: data/Cities.dat:2590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyler" +msgstr "Tyler" -#: kstarsdata.cpp:132 -msgid "globular cluster" -msgstr "clúster global" +#: data/Cities.dat:2591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyumen'" +msgstr "Tyumen'" -#: kstarsdata.cpp:133 -msgid "gaseous nebula" -msgstr "nebulosa gasosa" +#: data/Cities.dat:2592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tõrva" +msgstr "Törva" -#: kstarsdata.cpp:134 -msgid "planetary nebula" -msgstr "nebulosa planetària" +#: data/Cities.dat:2593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Türi" +msgstr "Türi" -#: kstarsdata.cpp:135 -msgid "supernova remnant" -msgstr "restes d'una supernova" +#: data/Cities.dat:2594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"US Naval Observatory" +msgstr "US Naval Observatory" -#: kstarsdata.cpp:136 -msgid "galaxy" -msgstr "galàxia" +#: data/Cities.dat:2594 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington, DC" +msgstr "Washington, DC" -#: kstarsdata.cpp:137 -msgid "comet" -msgstr "cometa" +#: data/Cities.dat:2595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ubon" +msgstr "Ubon" -#: kstarsdata.cpp:138 -msgid "asteroid" -msgstr "asteroide" +#: data/Cities.dat:2596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udine" +msgstr "Udine" -#: kstarsdata.cpp:139 -msgid "constellation" -msgstr "constel·lació" +#: data/Cities.dat:2597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udon-Thani" +msgstr "Udon-Thani" -#: kstarsdata.cpp:436 -msgid "No star named %1 found." -msgstr "No s'ha trobat cap estrella anomenada %1." +#: data/Cities.dat:2598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uelzen" +msgstr "Uelzen" -#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 -msgid "Unable to parse boundary segment." -msgstr "No s'ha pogut interpretar el segment de límit." +#: data/Cities.dat:2599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ufa" +msgstr "Ufa" -#: kstarsdata.cpp:545 -msgid "Bad Constellation Boundary data." -msgstr "Dades de límit de constel·lació incorrectes." +#: data/Cities.dat:2600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uiseong" +msgstr "Uiseong" -#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 -msgid "Loading Star Data (%1%)" -msgstr "S'estan carregant les dades de les estrelles (%1%)" +#: data/Cities.dat:2601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ujung Pandang" +msgstr "Ujung Pandang" -#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 -msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" -msgstr "S'estan carregant les dades NGC/IC (%1%)" +#: data/Cities.dat:2602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ukkel" +msgstr "Ukkel" -#: kstarsdata.cpp:887 -msgid "Unnamed Object" -msgstr "Objecte sense nom" +#: data/Cities.dat:2603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulan-Ude" +msgstr "Ulan-Ude" -#: kstarsdata.cpp:1011 -msgid "No localized URL file; using default English file." -msgstr "" -"No s'ha localitzat el fitxer d'URL, s'usarà el fitxer per omissió en anglès." +#: data/Cities.dat:2604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uljin" +msgstr "Uljin" -#: kstarsdata.cpp:1026 +#: data/Cities.dat:2605 msgid "" -"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " -"links is not possible" -msgstr "" -"Falla en copiar el fitxer d'URL per omissió a la carpeta local, la modificació " -"dels enllaços d'objecte per omissió no és possible." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulleungdo" +msgstr "Ulleungdo" -#: kstarsdata.cpp:1145 -#, c-format -msgid "Error adding catalog: %1" -msgstr "S'ha produït un error en afegir el catàleg: %1" +#: data/Cities.dat:2606 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulm" +msgstr "Ulm" -#: kstarsdata.cpp:1223 -msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." -msgstr "La línia %1 no conté els camps %2. S'omet." +#: data/Cities.dat:2607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulsan" +msgstr "Ulsan" -#: kstarsdata.cpp:1230 +#: data/Cities.dat:2608 msgid "" -"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below." -msgstr "" -"No s'han pogut interpretar algunes de les línies del catàleg personalitzat, " -"observeu a sota els missatges d'error." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Unalaska" +msgstr "Unalaska" -#: kstarsdata.cpp:1231 -msgid "To reject the file, press Cancel. " -msgstr "Per a refusar el fitxer, premeu Cancel·la. " +#: data/Cities.dat:2609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uni. de Barcelona" +msgstr "Uni. de Barcelona" -#: kstarsdata.cpp:1232 -msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." -msgstr "" -"Per a acceptar el fitxer (ignorant les línies sense interpretar), premeu " -"Accepta." +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Union City" +msgstr "Union City" -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Some Lines in File Were Invalid" -msgstr "Algunes de les línies en el fitxer no són vàlides" +#: data/Cities.dat:2612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"University City" +msgstr "University City" -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" +#: data/Cities.dat:2613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu" +msgstr "Upolu" -#: kstarsdata.cpp:1240 +#: data/Cities.dat:2614 msgid "" -"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." -msgstr "" -"No s'ha pogut interpretar cap línia del fitxer especificat, observeu a sota els " -"missatges d'error." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu Point" +msgstr "Upolu Point" -#: kstarsdata.cpp:1242 -msgid "No Valid Data Found in File" -msgstr "En el fitxer no es troben dades vàlides" +#: data/Cities.dat:2615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala" +msgstr "Uppsala" -#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 -#, c-format -msgid "Could not open custom data file: %1" -msgstr "No es pot obrir el fitxer de dades personalitzat: %1 " +#: data/Cities.dat:2616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala Sur" +msgstr "Uppsala Sur" -#: kstarsdata.cpp:1250 -msgid "Error opening file" -msgstr "Error a l'obrir el fitxer" +#: data/Cities.dat:2617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Urbana" +msgstr "Urbana" -#: kstarsdata.cpp:1282 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" -msgstr "Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de l'AR: %3" +#: data/Cities.dat:2618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ust'-Ordynsky" +msgstr "Ust'-Ordynsky" -#: kstarsdata.cpp:1291 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" -msgstr "" -"Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de la Declinació: %3" +#: data/Cities.dat:2619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utica" +msgstr "Utica" -#: kstarsdata.cpp:1303 -msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" -msgstr "Línia %1, camp %2: Tipus d'objecte invàlid: %3" +#: data/Cities.dat:2620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utirik" +msgstr "Utirik" -#: kstarsdata.cpp:1305 -msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." -msgstr "Ha d'ésser un d'aquests: 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +#: data/Cities.dat:2621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utrecht" +msgstr "Utrecht" -#: kstarsdata.cpp:1310 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" -msgstr "Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el tipus d'objecte: %3" +#: data/Cities.dat:2622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vacaville" +msgstr "Vacaville" -#: kstarsdata.cpp:1321 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" -msgstr "Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar la magnitud: %3" +#: data/Cities.dat:2623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vainu Bappu" +msgstr "Vainu Bappu" -#: kstarsdata.cpp:1332 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" -msgstr "" -"Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de l'eix major: %3" +#: data/Cities.dat:2624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Val-d'or" +msgstr "Val-d'or" -#: kstarsdata.cpp:1343 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" -msgstr "" -"Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de l'eix menor: %3" +#: data/Cities.dat:2625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdez" +msgstr "Valdez" -#: kstarsdata.cpp:1354 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" -msgstr "" -"Línia %1, camp %2: No s'ha pogut interpretar el valor de l'angle de posició: %3" +#: data/Cities.dat:2626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdosta" +msgstr "Valdosta" -#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 -#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 -#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 -#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 -#: kstarsdata.cpp:1511 -msgid "Parsing header: " -msgstr "Analitzant la capçalera: " +#: data/Cities.dat:2627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vale" +msgstr "Vale" -#: kstarsdata.cpp:1403 -msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "S'ha trobat un camp de nom extra a la capçalera: %1. S'ignorarà" +#: data/Cities.dat:2628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valentine" +msgstr "Valentine" -#: kstarsdata.cpp:1412 -msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "S'ha trobat un camp de prefix extra a la capçalera: %1. S'ignorarà" +#: data/Cities.dat:2629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valga" +msgstr "Valga" -#: kstarsdata.cpp:1421 -msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "S'ha trobat un camp de color extra a la capçalera: %1. S'ignorarà" +#: data/Cities.dat:2630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valhalla" +msgstr "Valhalla" -#: kstarsdata.cpp:1431 -msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" -msgstr "No s'ha pogut convertir l'època al tipus 'float': %1. S'usarà el 2000" +#: data/Cities.dat:2631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valladolid" +msgstr "Valladolid" -#: kstarsdata.cpp:1437 -msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "S'ha trobat un camp d'època extra a la capçalera: %1. S'ignorarà" +#: data/Cities.dat:2632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vallejo" +msgstr "Vallejo" -#: kstarsdata.cpp:1469 -msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "El descriptor de camp de dades \"%1\" està duplicat i s'ignorarà" - -#: kstarsdata.cpp:1474 -msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "El descriptor de camp de dades \"%1\" no és vàlid i s'ignorarà" +#: data/Cities.dat:2633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valletta" +msgstr "Valletta" -#: kstarsdata.cpp:1485 -msgid "No valid column descriptors found. Exiting" -msgstr "No s'han trobat descriptors de columna vàlids. S'està sortint" +#: data/Cities.dat:2633 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malta" +msgstr "Malta" -#: kstarsdata.cpp:1491 -msgid "No data lines found after header. Exiting." -msgstr "" -"No s'han trobat línies de dades després de la capçalera. S'està sortint." +#: data/Cities.dat:2634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valparaiso" +msgstr "Valparaíso" -#: kstarsdata.cpp:1497 -msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" -msgstr "No s'ha especificat cap nom pel catàleg; s'usarà \"Personalitzat\"" +#: data/Cities.dat:2635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valverde" +msgstr "Valverde" -#: kstarsdata.cpp:1502 -msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" -msgstr "No s'ha especificat cap prefix pel catàleg; s'usarà \"CC\"" +#: data/Cities.dat:2636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valéncia" +msgstr "València" -#: kstarsdata.cpp:1507 -msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" -msgstr "No s'ha especificat cap color pel catàleg; s'usarà el vermell" +#: data/Cities.dat:2637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Buren" +msgstr "Van Buren" -#: kstarsdata.cpp:1512 -msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." -msgstr "No s'ha especificat l'època del catàleg; s'assumeix 2000." +#: data/Cities.dat:2638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Nuys" +msgstr "Van Nuys" -#: kstarsdata.cpp:1543 -msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" -msgstr "Cities.dat: Ha excedit el límit de camps. La línia era:" +#: data/Cities.dat:2639 data/Cities.dat:2640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vancouver" +msgstr "Vancouver" -#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 -#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 +#: data/Cities.dat:2641 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Enter erroni. La línia era:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vandans" +msgstr "Vandans" -#: kstarsdata.cpp:1580 +#: data/Cities.dat:2642 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Signe de latitud no vàlid. La línia era:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vantaa" +msgstr "Vantaa" -#: kstarsdata.cpp:1605 +#: data/Cities.dat:2643 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Signe de longitud no vàlid. La línia era:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varde" +msgstr "Varde" -#: kstarsdata.cpp:1623 +#: data/Cities.dat:2644 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Zona horària incorrecta. La línia era:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varsovia" +msgstr "Varsovia" -#: kstarsdata.cpp:1774 +#: data/Cities.dat:2645 msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. " -"To continue loading, place the file in one of the following locations, then " -"press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" -"El fitxer %1 no s'ha pogut trobar. KStars no pot funcionar adequadament sense " -"aquest fitxer. Per a continuar la càrrega, ubiqueu-lo en una de les següents " -"localitzacions, i proveu-ho una altra vegada:\n" -"\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaticano" +msgstr "Vaticano" -#: kstarsdata.cpp:1780 -msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." -msgstr "D'altra manera, premeu Cancel·la per a sortir." +#: data/Cities.dat:2645 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vatican" +msgstr "Vaticà" -#: kstarsdata.cpp:1781 -#, c-format -msgid "Critical File Not Found: %1" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer crític: %1" +#: data/Cities.dat:2646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaughn" +msgstr "Vaughn" -#: kstarsdata.cpp:1783 +#: data/Cities.dat:2647 msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " -"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in " -"one of the following locations, then press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" -"El fitxer %1 no s'ha pogut trobar. KStars encara pot funcionar sense aquest " -"fitxer, pel que continuarà. D'altra manera, per a no veure aquest missatge en " -"el futur, hauríeu d'ubicar el fitxer en una de les següents localitzacions:\n" -"\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vejle" +msgstr "Vejle" -#: kstarsdata.cpp:1789 -msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." -msgstr "" -"D'altra manera, premeu Cancel·la per a continuar la càrrega sense dit fitxer." +#: data/Cities.dat:2648 data/Cities.dat:2649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Venice" +msgstr "Venècia" -#: kstarsdata.cpp:1790 -#, c-format -msgid "Non-Critical File Not Found: %1" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer no crític: %1" +#: data/Cities.dat:2650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ventura" +msgstr "Ventura" -#: kstarsdata.cpp:1793 -msgid "Retry" -msgstr "Reintenta" +#: data/Cities.dat:2651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vermillion" +msgstr "Vermillion" -#: kstarsdata.cpp:1816 -msgid "Reading Time Zone Rules" -msgstr "S'estan llegint les regles de la zona horària" +#: data/Cities.dat:2652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vernal" +msgstr "Vernal" -#: kstarsdata.cpp:1832 -msgid "Loading City Data" -msgstr "S'estan carregant les dades de les ciutats" +#: data/Cities.dat:2653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Verona" +msgstr "Verona" -#: kstarsdata.cpp:1857 -msgid "Loading Custom catalogs" -msgstr "S'estan carregant els catàlegs personalitzats" +#: data/Cities.dat:2654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Very Large Array" +msgstr "Very Large Array" -#: kstarsdata.cpp:1865 -msgid "Loading Constellations" -msgstr "S'estan carregant les constel·lacions" +#: data/Cities.dat:2655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viborg" +msgstr "Viborg" -#: kstarsdata.cpp:1872 -msgid "Loading Constellation Names" -msgstr "S'estan carregant els noms de les constel·lacions" +#: data/Cities.dat:2656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicenza" +msgstr "Vicenza" -#: kstarsdata.cpp:1879 -msgid "Loading Constellation Boundaries" -msgstr "S'estan carregant els límits de les constel·lacions" +#: data/Cities.dat:2657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicksburg" +msgstr "Vicksburg" -#: kstarsdata.cpp:1886 -msgid "Loading Milky Way" -msgstr "S'està carregant la Via Làctia" +#: data/Cities.dat:2658 data/Cities.dat:2659 data/Cities.dat:2660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Victoria" -#: kstarsdata.cpp:1893 -msgid "Creating Planets" -msgstr "S'estan creant els planetes" +#: data/Cities.dat:2658 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Seychelles" +msgstr "Seychelles" -#: kstarsdata.cpp:1902 -msgid "Creating Asteroids and Comets" -msgstr "S'estan creant els asteroides i cometes" +#: data/Cities.dat:2661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vienna" +msgstr "Viena" -#: kstarsdata.cpp:1912 -msgid "Creating Moon" -msgstr "S'està creant la Lluna" +#: data/Cities.dat:2662 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vigo" +msgstr "Vigo" -#: kstarsdata.cpp:1920 -msgid "Loading Image URLs" -msgstr "S'estan carregant els URL de les imatges" +#: data/Cities.dat:2663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viljandi" +msgstr "Viljandi" -#: kstarsdata.cpp:1934 -msgid "Loading Information URLs" -msgstr "S'estan carregant els URL d'informació" +#: data/Cities.dat:2664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vilnius" +msgstr "Vilnius" -#: kstarsdata.cpp:2447 -msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -msgstr "No es pot establir el temps: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" +#: data/Cities.dat:2664 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lithuania" +msgstr "Lituània" -#: kstarsdata.cpp:2562 -msgid "Could not set location named %1, %2, %3" -msgstr "No es pot establir la localització de nom %1, %2, %3" +#: data/Cities.dat:2665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vineland" +msgstr "Vineland" -#: kstarsdcop.cpp:117 -msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." -msgstr "Error [DCOP waitForKey()]: S'ha requerit una clau no vàlida." +#: data/Cities.dat:2666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Virginia Beach" +msgstr "Virginia Beach" -#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 -msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " -msgstr "Error [DCOP setGeoLocation]: ciutat " - -#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 -msgid " not found in database." -msgstr " no s'ha trobat en la base de dades." +#: data/Cities.dat:2667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Visalia" +msgstr "Visalia" -#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 +#: data/Cities.dat:2668 msgid "" -"_: use default color scheme\n" -"Default Colors" -msgstr "Colors per omissió" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vitoria-Gasteiz" +msgstr "Vitoria-Gasteiz" -#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 +#: data/Cities.dat:2669 msgid "" -"_: use 'star chart' color scheme\n" -"Star Chart" -msgstr "Carta estel·lar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladikavkaz" +msgstr "Vladikavkaz" -#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 +#: data/Cities.dat:2670 msgid "" -"_: use 'night vision' color scheme\n" -"Night Vision" -msgstr "Visió nocturna" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladimir" +msgstr "Vladimir" -#: kstarsdcop.cpp:368 -msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." -msgstr "No es pot carreger l'esquema de color %1. També s'ha provat el %2." +#: data/Cities.dat:2671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladivostok" +msgstr "Vladivostok" -#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 -msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." -msgstr "No es pot analitzar el format d'imatge de %1, s'assumeix PNG." +#: data/Cities.dat:2672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Volgograd" +msgstr "Volgograd" -#: kstarsdcop.cpp:450 -msgid "Error: Unable to save image: %1 " -msgstr "Error: No es pot desar la imatge: %1 " +#: data/Cities.dat:2673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vologda" +msgstr "Vologda" -#: kstarsdcop.cpp:451 -#, c-format -msgid "Image saved to file: %1" -msgstr "Imatge desada al fitxer: %1" +#: data/Cities.dat:2674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vols" +msgstr "Vols" -#: kstarsdcop.cpp:470 -msgid "Print Sky" -msgstr "Imprimeix el cel" +#: data/Cities.dat:2675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vordingborg" +msgstr "Vordingborg" -#: kstarsinit.cpp:53 -msgid "&Close Window" -msgstr "&Tanca finestra" +#: data/Cities.dat:2676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võhma" +msgstr "Vöhma" -#: kstarsinit.cpp:55 -msgid "&Download Data..." -msgstr "&Descarrega dades..." +#: data/Cities.dat:2677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võru" +msgstr "Vöru" -#: kstarsinit.cpp:57 -msgid "Open FITS..." -msgstr "Obre arxiu FITS..." +#: data/Cities.dat:2678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wabash" +msgstr "Wabash" -#: kstarsinit.cpp:58 -msgid "&Save Sky Image..." -msgstr "De&sa la imatge del cel..." +#: data/Cities.dat:2679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waco" +msgstr "Waco" -#: kstarsinit.cpp:60 -msgid "&Run Script..." -msgstr "E&xecuta un script..." +#: data/Cities.dat:2680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wad Medani" +msgstr "Wad Medani" -#: kstarsinit.cpp:66 -msgid "Set Time to &Now" -msgstr "Estableix l'hora a &Ara" +#: data/Cities.dat:2681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wadi-Halfa" +msgstr "Wadi-Halfa" -#: kstarsinit.cpp:68 +#: data/Cities.dat:2682 msgid "" -"_: set Clock to New Time\n" -"&Set Time..." -msgstr "&Estableix data i hora..." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wafra" +msgstr "Wafra" -#: kstarsinit.cpp:70 -msgid "Stop &Clock" -msgstr "Atura el &rellotge" +#: data/Cities.dat:2683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wahiawa" +msgstr "Wahiawa" -#: kstarsinit.cpp:71 -msgid "Start &Clock" -msgstr "Inicia el &rellotge" +#: data/Cities.dat:2684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waialua" +msgstr "Waialua" -#: kstarsinit.cpp:73 -msgid "Start Clock" -msgstr "Inicia el rellotge" +#: data/Cities.dat:2685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waikola" +msgstr "Waikola" -#: kstarsinit.cpp:74 -msgid "Stop Clock" -msgstr "Atura el rellotge" +#: data/Cities.dat:2686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wailuku" +msgstr "Wailuku" -#: kstarsinit.cpp:81 -msgid "&Zenith" -msgstr "&Zenit" +#: data/Cities.dat:2687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waimea" +msgstr "Waimea" -#: kstarsinit.cpp:83 -msgid "&North" -msgstr "&Nord" +#: data/Cities.dat:2688 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waipahu" +msgstr "Waipahu" -#: kstarsinit.cpp:85 -msgid "&East" -msgstr "&Est" +#: data/Cities.dat:2689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wake Island" +msgstr "Wake Island" -#: kstarsinit.cpp:87 -msgid "&South" -msgstr "&Sud" +#: data/Cities.dat:2690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wakefield" +msgstr "Wakefield" -#: kstarsinit.cpp:89 -msgid "&West" -msgstr "&Oest" +#: data/Cities.dat:2691 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waldoboro" +msgstr "Waldoboro" -#: kstarsinit.cpp:93 -msgid "&Find Object..." -msgstr "&Cerca l'objecte..." +#: data/Cities.dat:2692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walker" +msgstr "Walker" -#: kstarsinit.cpp:94 -msgid "Find object" -msgstr "Cerca objecte" +#: data/Cities.dat:2693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walla Walla" +msgstr "Walla Walla" -#: kstarsinit.cpp:99 -msgid "Set Focus &Manually..." -msgstr "Apunta &manualment..." +#: data/Cities.dat:2694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallace" +msgstr "Wallace" -#: kstarsinit.cpp:107 -msgid "&Zoom to Angular Size..." -msgstr "&Amplia a mida angular..." +#: data/Cities.dat:2695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallowa" +msgstr "Wallowa" -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Horizontal &Coordinates" -msgstr "&Coordenades horitzontals" +#: data/Cities.dat:2696 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walnut Creek" +msgstr "Walnut Creek" -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Equatorial &Coordinates" -msgstr "&Coordenades equatorials" +#: data/Cities.dat:2697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waltham" +msgstr "Waltham" -#: kstarsinit.cpp:122 +#: data/Cities.dat:2698 msgid "" -"_: Show the information boxes\n" -"Show &Info Boxes" -msgstr "Mostra els rètols &informatius" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walvis Bay" +msgstr "Walvis Bay" -#: kstarsinit.cpp:128 +#: data/Cities.dat:2699 msgid "" -"_: Show time-related info box\n" -"Show &Time Box" -msgstr "Mostra el rètol de &temps" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wando" +msgstr "Wando" -#: kstarsinit.cpp:133 +#: data/Cities.dat:2700 msgid "" -"_: Show focus-related info box\n" -"Show &Focus Box" -msgstr "Mostra el rètol d'&apuntament" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warner Robins" +msgstr "Warner Robins" -#: kstarsinit.cpp:138 +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2703 msgid "" -"_: Show location-related info box\n" -"Show &Location Box" -msgstr "Mostra el rètol de &localització" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warren" +msgstr "Warren" -#: kstarsinit.cpp:144 -msgid "Show Main Toolbar" -msgstr "Mostra la barra d'eines principal" +#: data/Cities.dat:2704 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warsaw" +msgstr "Warsaw" -#: kstarsinit.cpp:148 -msgid "Show View Toolbar" -msgstr "Mostra la barra d'eines de vista" - -#: kstarsinit.cpp:153 -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Mostra la barra d'estat" +#: data/Cities.dat:2705 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warwick" +msgstr "Warwick" -#: kstarsinit.cpp:157 -msgid "Show Az/Alt Field" -msgstr "Mostra el camp Az/Elev" +#: data/Cities.dat:2706 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wasco" +msgstr "Wasco" -#: kstarsinit.cpp:161 -msgid "Show RA/Dec Field" -msgstr "Mostra el camp AR/Dec" +#: data/Cities.dat:2707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waseca" +msgstr "Waseca" -#: kstarsinit.cpp:166 -msgid "C&olor Schemes" -msgstr "Esquemes de c&olor" +#: data/Cities.dat:2708 data/Cities.dat:2709 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Washington" -#: kstarsinit.cpp:167 -msgid "&Default" -msgstr "Per &omissió" +#: data/Cities.dat:2708 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"DC" +msgstr "DC" -#: kstarsinit.cpp:168 -msgid "&Star Chart" -msgstr "Carta e&stel·lar" +#: data/Cities.dat:2710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterbury" +msgstr "Waterbury" -#: kstarsinit.cpp:169 -msgid "&Night Vision" -msgstr "Visió &nocturna" +#: data/Cities.dat:2711 data/Cities.dat:2712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterloo" +msgstr "Waterloo" -#: kstarsinit.cpp:170 -msgid "&Moonless Night" -msgstr "Nit de lluna no&va" +#: data/Cities.dat:2713 data/Cities.dat:2714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Watertown" +msgstr "Watertown" -#: kstarsinit.cpp:190 -msgid "&FOV Symbols" -msgstr "Símbols &CV" +#: data/Cities.dat:2715 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterville" +msgstr "Waterville" -#: kstarsinit.cpp:193 +#: data/Cities.dat:2716 msgid "" -"_: Location on Earth\n" -"&Geographic..." -msgstr "&Geogràfica..." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukegan" +msgstr "Waukegan" -#: kstarsinit.cpp:199 -msgid "Startup Wizard..." -msgstr "Assistent d'engegada..." +#: data/Cities.dat:2717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukesha" +msgstr "Waukesha" -#: kstarsinit.cpp:203 -msgid "Calculator..." -msgstr "Calculadora..." +#: data/Cities.dat:2718 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wausau" +msgstr "Wausau" -#: kstarsinit.cpp:206 -msgid "Observing List..." -msgstr "Llista d'observació..." +#: data/Cities.dat:2719 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wauwatosa" +msgstr "Wauwatosa" -#: kstarsinit.cpp:211 -msgid "AAVSO Light Curves..." -msgstr "Corbes de lluminositat de l'AAVSO..." +#: data/Cities.dat:2720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waycross" +msgstr "Waycross" -#: kstarsinit.cpp:214 -msgid "Altitude vs. Time..." -msgstr "Elevació en funció del temps..." +#: data/Cities.dat:2721 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wayne" +msgstr "Wayne" -#: kstarsinit.cpp:216 -msgid "What's up Tonight..." -msgstr "Què passa aquesta nit..." +#: data/Cities.dat:2722 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesboro" +msgstr "Waynesboro" -#: kstarsinit.cpp:221 -msgid "Script Builder..." -msgstr "Constructor d'scripts..." +#: data/Cities.dat:2723 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesburg" +msgstr "Waynesburg" -#: kstarsinit.cpp:223 -msgid "Solar System..." -msgstr "Sistema solar..." +#: data/Cities.dat:2724 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirs" +msgstr "Weirs" -#: kstarsinit.cpp:225 -msgid "Jupiter's Moons..." -msgstr "Llunes de Júpiter..." +#: data/Cities.dat:2725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirton" +msgstr "Weirton" -#: kstarsinit.cpp:229 -msgid "Telescope Wizard..." -msgstr "Assistent del telescopi..." +#: data/Cities.dat:2726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wellington" +msgstr "Wellington" -#: kstarsinit.cpp:230 -msgid "Telescope Properties..." -msgstr "Propietats del telescopi..." +#: data/Cities.dat:2727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wells" +msgstr "Wells" -#: kstarsinit.cpp:231 -msgid "Device Manager..." -msgstr "Gestor de dispositius..." +#: data/Cities.dat:2728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wendover" +msgstr "Wendover" -#: kstarsinit.cpp:233 -msgid "Capture Image Sequence..." -msgstr "Captura una seqüència d'imatges..." +#: data/Cities.dat:2729 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Allis" +msgstr "West Allis" -#: kstarsinit.cpp:236 -msgid "INDI Control Panel..." -msgstr "Plafó de control INDI..." +#: data/Cities.dat:2730 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Covina" +msgstr "West Covina" -#: kstarsinit.cpp:239 -msgid "Configure INDI..." -msgstr "Configura l'INDI..." +#: data/Cities.dat:2731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Haven" +msgstr "West Haven" -#: kstarsinit.cpp:244 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Consell del dia" +#: data/Cities.dat:2732 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Hills" +msgstr "West Hills" -#: kstarsinit.cpp:248 -msgid "&Handbook" -msgstr "&Manual" +#: data/Cities.dat:2733 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Memphis" +msgstr "West Memphis" -#: kstarsinit.cpp:256 -msgid "Toggle Stars" -msgstr "Mostra/oculta les estrelles" +#: data/Cities.dat:2734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Palm Beach" +msgstr "West Palm Beach" -#: kstarsinit.cpp:260 -msgid "Toggle Deep Sky Objects" -msgstr "Mostra/oculta els objectes del cel profund" +#: data/Cities.dat:2735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westbrook" +msgstr "Westbrook" -#: kstarsinit.cpp:264 -msgid "Toggle Solar System" -msgstr "Mostra/oculta el sistema solar" +#: data/Cities.dat:2736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerbork" +msgstr "Westerbork" -#: kstarsinit.cpp:268 -msgid "Toggle Constellation Lines" -msgstr "Mostra/oculta les línies de les constel·lacions" +#: data/Cities.dat:2737 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerly" +msgstr "Westerly" -#: kstarsinit.cpp:272 -msgid "Toggle Constellation Names" -msgstr "Mostra/oculta els noms de les constel·lacions" +#: data/Cities.dat:2738 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westland" +msgstr "Westland" -#: kstarsinit.cpp:276 -msgid "Toggle Constellation Boundaries" -msgstr "Mostra/oculta els límits de les constel·lacions" +#: data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2740 data/Cities.dat:2741 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westminster" +msgstr "Westminster" -#: kstarsinit.cpp:280 -msgid "Toggle Milky Way" -msgstr "Mostra/oculta la Via Làctia" +#: data/Cities.dat:2742 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weymouth" +msgstr "Weymouth" -#: kstarsinit.cpp:284 -msgid "Toggle Coordinate Grid" -msgstr "Mostra/oculta la graella de coordenades" +#: data/Cities.dat:2743 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheaton" +msgstr "Wheaton" -#: kstarsinit.cpp:288 -msgid "Toggle Ground" -msgstr "Mostra/oculta terra" +#: data/Cities.dat:2744 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheeling" +msgstr "Wheeling" -#: kstarsinit.cpp:309 -msgid "Could not open fov.dat." -msgstr "No es pot obrir fov.dat." +#: data/Cities.dat:2745 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whenuapai" +msgstr "Whenuapai" -#: kstarsinit.cpp:312 +#: data/Cities.dat:2746 msgid "" -"_: Do not use a field-of-view indicator\n" -"No FOV" -msgstr "Sense CV" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whidbey Island" +msgstr "Whidbey Island" -#: kstarsinit.cpp:313 +#: data/Cities.dat:2747 msgid "" -"_: use field-of-view for binoculars\n" -"7x35 Binoculars" -msgstr "Prismàtics 7x35" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"White Plains" +msgstr "White Plains" -#: kstarsinit.cpp:314 +#: data/Cities.dat:2748 msgid "" -"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" -"One Degree" -msgstr "Un grau" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whitehorse" +msgstr "Whitehorse" -#: kstarsinit.cpp:315 +#: data/Cities.dat:2748 msgid "" -"_: use HST field-of-view indicator\n" -"HST WFPC2" -msgstr "HST WFPC2" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Yukon" +msgstr "Yukon" -#: kstarsinit.cpp:316 +#: data/Cities.dat:2749 msgid "" -"_: use Radiotelescope HPBW\n" -"30m at 1.3cm" -msgstr "30m a 1,3cm" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whittier" +msgstr "Whittier" -#: kstarsinit.cpp:346 -msgid " Welcome to KStars " -msgstr " Benvingut a KStars " +#: data/Cities.dat:2750 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita" +msgstr "Wichita" -#: kstarsinit.cpp:407 -msgid "Initial Position is Below Horizon" -msgstr "Posició inicial per sota de l'horitzó" +#: data/Cities.dat:2751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita Falls" +msgstr "Wichita Falls" -#: kstarsinit.cpp:408 +#: data/Cities.dat:2752 msgid "" -"The initial position is below the horizon.\n" -"Would you like to reset to the default position?" -msgstr "" -"La posició inicial està per sota de l'horitzó.\n" -"S'hauria de reinicialitzar a la posició per omissió?" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wickenburg" +msgstr "Wickenburg" -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Reset Position" -msgstr "Reinicia la posició" +#: data/Cities.dat:2753 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wiesbaden" +msgstr "Wiesbaden" -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Do Not Reset" -msgstr "No la reiniciïs" +#: data/Cities.dat:2754 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilcox Solar Obs." +msgstr "Wilcox (observatori solar)" -#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 -#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 -msgid "nothing" -msgstr "res" +#: data/Cities.dat:2755 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilder" +msgstr "Wilder" -#: kstarssplash.cpp:29 -msgid "Loading KStars..." -msgstr "S'està carregant KStars..." +#: data/Cities.dat:2756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilkes-Barre" +msgstr "Wilkes-Barre" -#: kstarssplash.cpp:63 -msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." -msgstr "Benvingut a KStars. Si us plau, espereu-vos durant la càrrega..." +#: data/Cities.dat:2757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willcox" +msgstr "Willcox" -#: locationdialog.cpp:40 -msgid "Set Geographic Location" -msgstr "Estableix la localització geogràfica" +#: data/Cities.dat:2758 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willemstad" +msgstr "Willemstad" -#: locationdialog.cpp:47 -msgid "Choose City" -msgstr "Escull la ciutat" +#: data/Cities.dat:2759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Williston" +msgstr "Williston" -#: locationdialog.cpp:48 -msgid "Choose/Modify Coordinates" -msgstr "Escull/modifica les coordenades" +#: data/Cities.dat:2760 data/Cities.dat:2761 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilmington" +msgstr "Wilmington" -#: locationdialog.cpp:70 -msgid "City filter:" -msgstr "Filtre de ciutat:" +#: data/Cities.dat:2762 data/Cities.dat:2763 data/Cities.dat:2764 +#: data/Cities.dat:2765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winchester" +msgstr "Winchester" -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Province filter:" -msgstr "Filtre de província:" +#: data/Cities.dat:2766 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windam" +msgstr "Windam" -#: locationdialog.cpp:74 -msgid "Country filter:" -msgstr "Filtre de país:" +#: data/Cities.dat:2767 data/Cities.dat:2768 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windhoek" +msgstr "Windhoek" -#. i18n: file kswizardui.ui line 278 -#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Ciutat:" +#: data/Cities.dat:2768 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Khomas Hochland" +msgstr "Khomas Hochland" -#: locationdialog.cpp:91 -msgid "State/Province:" -msgstr "Estat/província:" +#: data/Cities.dat:2769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windsor" +msgstr "Windsor" -#. i18n: file kswizardui.ui line 262 -#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "País:" +#: data/Cities.dat:2770 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnemucca" +msgstr "Winnemucca" -#. i18n: file kswizardui.ui line 351 -#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653 -#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241 -#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "Longitude:" -msgstr "Longitud:" +#: data/Cities.dat:2771 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winner" +msgstr "Winner" -#. i18n: file kswizardui.ui line 359 -#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650 -#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "Latitude:" -msgstr "Latitud:" +#: data/Cities.dat:2772 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnett" +msgstr "Winnett" -#: locationdialog.cpp:95 +#: data/Cities.dat:2773 msgid "" -"_: timezone offset from universal time\n" -"UT offset:" -msgstr "Desplaçament TU:" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnfield" +msgstr "Winnfield" -#: locationdialog.cpp:96 +#: data/Cities.dat:2774 msgid "" -"_: daylight savings time rule\n" -"DST rule:" -msgstr "Regla DST:" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnipeg" +msgstr "Winnipeg" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238 -#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "Clear Fields" -msgstr "Neteja els camps" +#: data/Cities.dat:2775 data/Cities.dat:2776 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winona" +msgstr "Winona" -#: locationdialog.cpp:121 -msgid "Explain DST Rules" -msgstr "Mostra les regles DST" +#: data/Cities.dat:2777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winooski" +msgstr "Winooski" -#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 -#, c-format +#: data/Cities.dat:2778 msgid "" -"_n: One city matches search criteria\n" -"%n cities match search criteria" -msgstr "" -"Una ciutat coincideix amb el criteri de cerca\n" -"%n ciutats coincideixen amb el criteri de cerca" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winsted" +msgstr "Winsted" -#: locationdialog.cpp:335 -msgid "This City already exists in the database." -msgstr "Aquesta ciutat ja existeix a la base de dades." +#: data/Cities.dat:2779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winston-Salem" +msgstr "Winston-Salem" -#: locationdialog.cpp:336 -msgid "Error: Duplicate Entry" -msgstr "Error: Entrada duplicada" +#: data/Cities.dat:2780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Witten" +msgstr "Witten" -#: locationdialog.cpp:346 -msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." -msgstr "" -"És necessari omplir tots els camps (excepte província) per afegir aquesta " -"localització." +#: data/Cities.dat:2781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolfsburg" +msgstr "Wolfsburg" -#: locationdialog.cpp:347 -msgid "Fields are Empty" -msgstr "Els camps estan buits" +#: data/Cities.dat:2782 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolphaartsdijk" +msgstr "Wolphaartsdijk" -#: locationdialog.cpp:352 -msgid "Could not parse coordinates." -msgstr "No es poden interpretrar les coordenades." +#: data/Cities.dat:2783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonju" +msgstr "Wonju" -#: locationdialog.cpp:353 -msgid "Bad Coordinates" -msgstr "Coordenades incorrectes" - -#: locationdialog.cpp:357 -msgid "Really override original data for this city?" -msgstr "Realment desitgeu sobrescriure les dades originals d'aquesta ciutat?" +#: data/Cities.dat:2784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonsan" +msgstr "Wonsan" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Override Existing Data?" -msgstr "Voleu sobreescriure les dades existents?" +#: data/Cities.dat:2785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodland Hills" +msgstr "Woodland Hills" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Override Data" -msgstr "Sobreescriu les dades" +#: data/Cities.dat:2786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodsville" +msgstr "Woodsville" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Do Not Override" -msgstr "No les sobreescriguis" +#: data/Cities.dat:2787 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodward" +msgstr "Woodward" -#: locationdialog.cpp:374 +#: data/Cities.dat:2788 data/Cities.dat:2789 msgid "" -"Local cities database could not be opened.\n" -"Location will not be recorded." -msgstr "" -"No es pot obrir la base de dades local de les ciutats.\n" -"No es desarà la localització." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woonsocket" +msgstr "Woonsocket" -#: locationdialog.cpp:477 -msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" -msgstr "Data d'inici (Hora d'inici) / Reverteix la data (Reverteix l'hora)" +#: data/Cities.dat:2790 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Worcester" +msgstr "Worcester" -#: locationdialog.cpp:479 -msgid "--: No DST correction" -msgstr "--: Sense correcció DST" +#: data/Cities.dat:2791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wotje" +msgstr "Wotje" -#: locationdialog.cpp:480 -msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "AU: L'últim diumenge d'oct. (02:00) / L'últim diumenge de març (02:00)" +#: data/Cities.dat:2792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wuppertal" +msgstr "Wuppertal" -#: locationdialog.cpp:481 -msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" -msgstr "BZ: 2on diumenge d'oct. (00:00) / 3er diumenge de feb. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wurzburg" +msgstr "Wurzburg" -#: locationdialog.cpp:482 -msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" -msgstr "CH: 2on diumenge d'abril (00:00) / 2on diumenge de set. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wynnewood" +msgstr "Wynnewood" -#: locationdialog.cpp:483 -msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" -msgstr "CL: 2on diumenge d'oct. (04:00) / 2on diumenge de març (04:00)" +#: data/Cities.dat:2795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Wyoming" -#: locationdialog.cpp:484 -msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" -msgstr "CZ: 1er diumenge d'oct. (02:45) / 3er diumenge de març (02:45)" +#: data/Cities.dat:2796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wytheville" +msgstr "Wytheville" -#: locationdialog.cpp:485 -msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "EE: L'últim diumenge de març (00:00) / L'últim diumenge d'oct. (02:00)" +#: data/Cities.dat:2797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakima" +msgstr "Yakima" -#: locationdialog.cpp:486 -msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "EG: L'últim divendres d'abril (00:00) / L'últim dijous de set. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutat" +msgstr "Yakutat" -#: locationdialog.cpp:487 -msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" -msgstr "EU: L'últim diumenge de març (01:00) / L'últim diumenge d'oct. (01:00)" +#: data/Cities.dat:2799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutsk" +msgstr "Yakutsk" -#: locationdialog.cpp:488 -msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "FK: 1er diumenge de set. (02:00) / 3er diumenge d'abril (02:00)" +#: data/Cities.dat:2800 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yale Obs." +msgstr "Yale (observ.)" -#: locationdialog.cpp:489 -msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" -msgstr "HK: 2on diumenge de maig (03:30) / 3er diumenge d'oct. (03:30)" +#: data/Cities.dat:2801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yalta" +msgstr "Yalta" -#: locationdialog.cpp:490 -msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "IQ: 1 d'abril (03:00) / 1 d'oct. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2802 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" -#: locationdialog.cpp:491 -msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" -msgstr "IR: 21 de març (00:00) / 22 de set. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2803 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yangpyeong" +msgstr "Yangpyeong" -#: locationdialog.cpp:492 -msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "DJ: L'últim dijous de març (00:00) / L'últim dijous de set. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yankton" +msgstr "Yankton" -#: locationdialog.cpp:493 -msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "LB: L'últim diumenge de març (00:00) / L'últim diumenge d'oct. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2805 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yaounde" +msgstr "Yaoundé" -#: locationdialog.cpp:494 -msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" -msgstr "MX: 1er diumenge de maig (02:00) / L'últim diumenge de set. (02:00)" +#: data/Cities.dat:2806 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yap Island" +msgstr "Yap Island" -#: locationdialog.cpp:495 -msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "NB: 1er diumenge de set. (02:00) / 1er diumenge d'abril (02:00)" +#: data/Cities.dat:2807 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yardley" +msgstr "Yardley" -#: locationdialog.cpp:496 -msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "NZ: 1er diumenge d'oct. (02:00) / 3er diumenge de març (02:00)" +#: data/Cities.dat:2808 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yebes" +msgstr "Yebes" -#: locationdialog.cpp:497 -msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" -msgstr "PY: 1er diumenge d'oct. (00:00) / 1er diumenge de març (00:00)" +#: data/Cities.dat:2809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yekepa" +msgstr "Yekepa" -#: locationdialog.cpp:498 -msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "RU: L'últim diumenge de març (02:00) / L'últim diumenge d'oct. (02:00)" +#: data/Cities.dat:2810 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yellowknife" +msgstr "Yellowknife" -#: locationdialog.cpp:499 -msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "SK: 2on diumenge de maig (00:00) / 2º diumenge d'oct. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongcheon" +msgstr "Yeongcheon" -#: locationdialog.cpp:500 -msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "SY: 1 d'abril (00:00) / 1 d'oct. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongdeok" +msgstr "Yeongdeok" -#: locationdialog.cpp:501 -msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" -msgstr "TG: 1er diumenge de nov. (02:00) / Lúltim diumenge de gener (02:00)" +#: data/Cities.dat:2813 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongju" +msgstr "Yeongju" -#: locationdialog.cpp:502 -msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "TS: 1er diumenge d'oct. (02:00) / L'últim diumenge de març (02:00)" +#: data/Cities.dat:2814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongwol" +msgstr "Yeongwol" -#: locationdialog.cpp:503 -msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "EEUU: 1er diumenge d'abril (02:00) / Últim diumenge d'oct. (02:00)" +#: data/Cities.dat:2815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeosu" +msgstr "Yeosu" -#: locationdialog.cpp:504 -msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "ZN: 1 d'abril (01:00) / 1 d'oct. (00:00)" +#: data/Cities.dat:2816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yerkes Obs." +msgstr "Yerkes (observ.)" -#: locationdialog.cpp:506 -msgid "Daylight Saving Time Rules" -msgstr "Regles del canvi horari hivern/estiu" +#: data/Cities.dat:2817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yonkers" +msgstr "Yonkers" -#: main.cpp:35 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Planetari per a l'escriptori" +#: data/Cities.dat:2818 data/Cities.dat:2819 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"York" +msgstr "York" -#: main.cpp:37 +#: data/Cities.dat:2820 msgid "" -"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." -msgstr "" -"Algunes imatges de KStars tan sols són per a ús no comercial. Consulteu el " -"fitxer README.images." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yorktown Heights" +msgstr "Yorktown Heights" -#: main.cpp:42 -msgid "Dump sky image to file" -msgstr "Desa la imatge del cel a un fitxer" +#: data/Cities.dat:2821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yoshkar Ola" +msgstr "Yoshkar Ola" -#: main.cpp:43 -msgid "Script to execute" -msgstr "Fitxer de seqüència a executar" - -#: main.cpp:44 -msgid "Width of sky image" -msgstr "Amplada de la imatge del cel" +#: data/Cities.dat:2822 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Youngstown" +msgstr "Youngstown" -#: main.cpp:45 -msgid "Height of sky image" -msgstr "Alçada de la imatge del cel" +#: data/Cities.dat:2823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuba City" +msgstr "Yuba City" -#: main.cpp:46 -msgid "Filename for sky image" -msgstr "Nom de fitxer per a la imatge del cel" +#: data/Cities.dat:2824 data/Cities.dat:2825 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuma" +msgstr "Yuma" -#: main.cpp:47 -msgid "Date and time" -msgstr "Data i hora" +#: data/Cities.dat:2826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yupojin" +msgstr "Yupojin" -#: main.cpp:48 -msgid "Start with clock paused" -msgstr "Comença amb el rellotge aturat" +#: data/Cities.dat:2826 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hambuk" +msgstr "Hambuk" -#: main.cpp:54 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" +#: data/Cities.dat:2827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" -#: main.cpp:56 -msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" -msgstr "(c) 2001-2003, L'equip de KStars" +#: data/Cities.dat:2828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zamora" +msgstr "Zamora" -#: main.cpp:71 -msgid "Dumping sky image" -msgstr "Descarrega la imatge estel·lar" +#: data/Cities.dat:2829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanesville" +msgstr "Zanesville" -#: main.cpp:124 -msgid "Could not parse Date/Time string: " -msgstr "No s'ha pogut interpretar la cadena de Data/hora: " +#: data/Cities.dat:2830 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanzibar" +msgstr "Zanzíbar" -#: main.cpp:125 -msgid "Valid date formats: " -msgstr "Formats de data vàlids: " +#: data/Cities.dat:2831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zaragoza" +msgstr "Saragossa" -#: main.cpp:129 -msgid "Using CPU date/time instead." -msgstr "En comptes d'això, s'emprarà la data/hora de la CPU." +#: data/Cities.dat:2832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zarzis" +msgstr "Zarzis" -#: main.cpp:154 -msgid "Script executed." -msgstr "S'ha executat l'script." +#: data/Cities.dat:2833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zduny" +msgstr "Zduny" -#: main.cpp:156 -msgid "Could not execute script." -msgstr "No es pot executar l'script." +#: data/Cities.dat:2833 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wielkopolska" +msgstr "Wielkopolska" -#: main.cpp:168 -msgid "Unable to save image: %1 " -msgstr "No es pot desar la imatge: %1 " +#: data/Cities.dat:2834 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zelenchukskaya" +msgstr "Zelenchukskaya" -#: main.cpp:169 -#, c-format -msgid "Saved to file: %1" -msgstr "Desa al fitxer: %1" +#: data/Cities.dat:2835 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ziguinchor" +msgstr "Ziguinchor" -#: main.cpp:182 -msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." -msgstr "" -"La data especificada (%1) no és vàlida. En lloc seu, s'emprarà la data actual " -"de la CPU." +#: data/Cities.dat:2836 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zimmerwald" +msgstr "Zimmerwald" -#: opscatalog.cpp:38 -msgid "Index Catalog (IC)" -msgstr "Catàleg d'índex (IC)" +#: data/Cities.dat:2837 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zomba" +msgstr "Zomba" -#: opscatalog.cpp:41 -msgid "New General Catalog (NGC)" -msgstr "Nou catàleg general (NGC)" +#: data/Cities.dat:2838 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zorneding" +msgstr "Zorneding" -#: opscatalog.cpp:44 -msgid "Messier Catalog (images)" -msgstr "Catàleg Messier (imatges)" +#: data/Cities.dat:2839 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zwickau" +msgstr "Zwickau" -#: opscatalog.cpp:47 -msgid "Messier Catalog (symbols)" -msgstr "Catàleg Messier (símbols)" +#: data/Cities.dat:2840 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zürich" +msgstr "Zuric" -#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 +#: data/Cities.dat:2841 msgid "" -"_: use 'moonless night' color scheme\n" -"Moonless Night" -msgstr "Lluna nova" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ávila" +msgstr "Ávila" -#: opscolors.cpp:74 +#: data/image_url.dat:17 data/image_url.dat:18 data/image_url.dat:19 +#: data/image_url.dat:20 data/image_url.dat:21 data/image_url.dat:22 +#: data/image_url.dat:23 data/image_url.dat:24 data/image_url.dat:25 +#: data/image_url.dat:26 data/image_url.dat:27 data/image_url.dat:28 +#: data/image_url.dat:31 data/image_url.dat:33 data/image_url.dat:34 +#: data/image_url.dat:36 data/image_url.dat:37 data/image_url.dat:38 +#: data/image_url.dat:39 data/image_url.dat:42 data/image_url.dat:43 +#: data/image_url.dat:44 data/image_url.dat:45 data/image_url.dat:46 +#: data/image_url.dat:49 data/image_url.dat:50 data/image_url.dat:51 +#: data/image_url.dat:52 data/image_url.dat:53 data/image_url.dat:54 +#: data/image_url.dat:55 data/image_url.dat:56 data/image_url.dat:57 +#: data/image_url.dat:58 data/image_url.dat:59 data/image_url.dat:60 +#: data/image_url.dat:61 data/image_url.dat:62 data/image_url.dat:63 +#: data/image_url.dat:64 data/image_url.dat:65 data/image_url.dat:66 +#: data/image_url.dat:67 data/image_url.dat:68 data/image_url.dat:69 +#: data/image_url.dat:70 data/image_url.dat:71 data/image_url.dat:72 +#: data/image_url.dat:73 data/image_url.dat:74 data/image_url.dat:75 +#: data/image_url.dat:77 data/image_url.dat:78 data/image_url.dat:79 +#: data/image_url.dat:80 data/image_url.dat:81 data/image_url.dat:82 +#: data/image_url.dat:83 data/image_url.dat:84 data/image_url.dat:85 +#: data/image_url.dat:86 data/image_url.dat:87 data/image_url.dat:88 +#: data/image_url.dat:89 data/image_url.dat:90 data/image_url.dat:91 +#: data/image_url.dat:92 data/image_url.dat:93 data/image_url.dat:94 +#: data/image_url.dat:95 data/image_url.dat:96 data/image_url.dat:97 +#: data/image_url.dat:98 data/image_url.dat:99 data/image_url.dat:100 +#: data/image_url.dat:101 data/image_url.dat:102 data/image_url.dat:103 +#: data/image_url.dat:104 data/image_url.dat:105 data/image_url.dat:106 +#: data/image_url.dat:107 data/image_url.dat:108 data/image_url.dat:109 +#: data/image_url.dat:110 data/image_url.dat:111 data/image_url.dat:112 +#: data/image_url.dat:113 data/image_url.dat:116 data/image_url.dat:117 +#: data/image_url.dat:118 data/image_url.dat:119 data/image_url.dat:122 +#: data/image_url.dat:123 data/image_url.dat:124 data/image_url.dat:125 +#: data/image_url.dat:126 data/image_url.dat:127 data/image_url.dat:128 +#: data/image_url.dat:131 data/image_url.dat:132 data/image_url.dat:133 +#: data/image_url.dat:134 data/image_url.dat:135 data/image_url.dat:136 +#: data/image_url.dat:149 data/image_url.dat:151 data/image_url.dat:152 msgid "" -"_: use realistic star colors\n" -"Real Colors" -msgstr "Colors reals" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image" +msgstr "Mostra una imatge del HST" -#: opscolors.cpp:75 +#: data/image_url.dat:29 msgid "" -"_: show stars as red circles\n" -"Solid Red" -msgstr "Vermell sòlid" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2002)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (2002)" -#: opscolors.cpp:76 +#: data/image_url.dat:30 data/image_url.dat:139 data/image_url.dat:147 msgid "" -"_: show stars as black circles\n" -"Solid Black" -msgstr "Negre sòlid" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2003)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (2003)" -#: opscolors.cpp:77 +#: data/image_url.dat:32 msgid "" -"_: show stars as white circles\n" -"Solid White" -msgstr "Blanc sòlid" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Detail)" +msgstr "Mostra una imatge de l'HST (detall)" -#: opscolors.cpp:126 +#: data/image_url.dat:35 msgid "" -"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." -msgstr "" -"No es troba el fitxer de l'esquema de color (%1) especificat o és que està " -"corrupte." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (stars in M 31)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (estrelles en M 31)" -#: opscolors.cpp:127 -msgid "Could Not Set Color Scheme" -msgstr "No es pot establir l'esquema de color" +#: data/image_url.dat:40 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1999)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (1999)" -#: opscolors.cpp:162 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "Nou esquema de color" +#: data/image_url.dat:41 data/image_url.dat:115 data/image_url.dat:130 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2004)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (2004)" -#: opscolors.cpp:163 -msgid "Enter a name for the new color scheme:" -msgstr "Introduïu un nom per al nou esquema de color:" +#: data/image_url.dat:47 data/image_url.dat:114 data/image_url.dat:137 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1995)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (1995)" -#: opscolors.cpp:187 +#: data/image_url.dat:48 msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be removed." -msgstr "" -"No es pot obrir el fitxer d'índex de l'esquema de color local.\n" -"L'esquema no serà esborrat." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1998)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (1998)" -#: opscolors.cpp:216 -#, c-format -msgid "Could not delete the file: %1" -msgstr "No es pot esborrar el fitxer: %1" +#: data/image_url.dat:76 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (SN 2004dj)" +msgstr "Mostra una imatge de l'HST (SN 2004dj)" -#: opscolors.cpp:217 -msgid "Error Deleting File" -msgstr "Error a l'esborrar el fitxer" +#: data/image_url.dat:120 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble V)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (Hubble V)" -#: opscolors.cpp:227 -msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." -msgstr "No es pot trobar cap entrada anomenada %1 en colors.dat." +#: data/image_url.dat:121 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble X)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (Hubble X)" -#: opscolors.cpp:228 -msgid "Scheme Not Found" -msgstr "No es troba l'esquema" +#: data/image_url.dat:129 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (detail)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (detallada)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94 -#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101 -#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "Earth" -msgstr "Terra" +#: data/image_url.dat:138 data/image_url.dat:146 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2001)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (2001)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200 -#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250 -#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercuri" +#: data/image_url.dat:140 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Global Dust Storm (HST)" +msgstr "Tempesta de pols global (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144 -#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253 -#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Venus" -msgstr "Venus" +#: data/image_url.dat:141 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Jupiter and Io (HST)" +msgstr "Júpiter i Io (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74 -#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259 -#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Mars" -msgstr "Mart" +#: data/image_url.dat:142 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Galilean Satellites (HST)" +msgstr "Satèl·lits galileans (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172 -#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262 -#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Jupiter" -msgstr "Júpiter" +#: data/image_url.dat:143 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Triple Eclipse (HST)" +msgstr "Eclipsi triple (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46 -#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265 -#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Saturn" -msgstr "Saturn" +#: data/image_url.dat:144 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Impact Scars (HST)" +msgstr "Marques d'impacte de cometes (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245 -#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268 -#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Uranus" -msgstr "Urà" +#: data/image_url.dat:145 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1996)" +msgstr "Mostra una imatge del HST (1996)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214 -#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271 -#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Neptune" -msgstr "Neptú" +#: data/image_url.dat:148 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Aurora)" +msgstr "Mostra una imatge de l'HST (Aurora)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "AddCatDialog" -msgstr "AddCatDialog" +#: data/image_url.dat:150 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST (Rings and Moons)" +msgstr "Mostra imatges del HST (anells i llunes)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Import File" -msgstr "Importa un fitxer" +#: data/image_url.dat:155 data/image_url.dat:156 data/image_url.dat:157 +#: data/image_url.dat:158 data/image_url.dat:159 data/image_url.dat:160 +#: data/image_url.dat:161 data/image_url.dat:162 data/image_url.dat:163 +#: data/image_url.dat:164 data/image_url.dat:165 data/image_url.dat:166 +#: data/image_url.dat:167 data/image_url.dat:168 data/image_url.dat:169 +#: data/image_url.dat:170 data/image_url.dat:171 data/image_url.dat:172 +#: data/image_url.dat:173 data/image_url.dat:174 data/image_url.dat:175 +#: data/image_url.dat:176 data/image_url.dat:177 data/image_url.dat:178 +#: data/image_url.dat:179 data/image_url.dat:180 data/image_url.dat:181 +#: data/image_url.dat:182 data/image_url.dat:183 data/image_url.dat:184 +#: data/image_url.dat:185 data/image_url.dat:186 data/image_url.dat:187 +#: data/image_url.dat:188 data/image_url.dat:189 data/image_url.dat:190 +#: data/image_url.dat:191 data/image_url.dat:192 data/image_url.dat:193 +#: data/image_url.dat:194 data/image_url.dat:195 data/image_url.dat:196 +#: data/image_url.dat:197 data/image_url.dat:198 data/image_url.dat:199 +#: data/image_url.dat:200 data/image_url.dat:201 data/image_url.dat:202 +#: data/image_url.dat:203 data/image_url.dat:204 data/image_url.dat:205 +#: data/image_url.dat:206 data/image_url.dat:207 data/image_url.dat:208 +#: data/image_url.dat:209 data/image_url.dat:210 data/image_url.dat:211 +#: data/image_url.dat:212 data/image_url.dat:213 data/image_url.dat:214 +#: data/image_url.dat:215 data/image_url.dat:216 data/image_url.dat:217 +#: data/image_url.dat:218 data/image_url.dat:219 data/image_url.dat:220 +#: data/image_url.dat:221 data/image_url.dat:222 data/image_url.dat:223 +#: data/image_url.dat:224 data/image_url.dat:225 data/image_url.dat:226 +#: data/image_url.dat:227 data/image_url.dat:228 data/image_url.dat:229 +#: data/image_url.dat:230 data/image_url.dat:231 data/image_url.dat:232 +#: data/image_url.dat:233 data/image_url.dat:234 data/image_url.dat:235 +#: data/image_url.dat:236 data/image_url.dat:237 data/image_url.dat:238 +#: data/image_url.dat:239 data/image_url.dat:240 data/image_url.dat:241 +#: data/image_url.dat:242 data/image_url.dat:243 data/image_url.dat:244 +#: data/image_url.dat:245 data/image_url.dat:246 data/image_url.dat:247 +#: data/image_url.dat:248 data/image_url.dat:249 data/image_url.dat:250 +#: data/image_url.dat:251 data/image_url.dat:252 data/image_url.dat:253 +#: data/image_url.dat:254 data/image_url.dat:255 data/image_url.dat:256 +#: data/image_url.dat:257 data/image_url.dat:258 data/image_url.dat:259 +#: data/image_url.dat:260 data/image_url.dat:261 data/image_url.dat:262 +#: data/image_url.dat:263 data/image_url.dat:264 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show SEDS Image" +msgstr "Mostra una imatge SEDS" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Enter import data filename" -msgstr "Entreu el nom del fitxer d'importació de dades" +#: data/image_url.dat:267 data/image_url.dat:268 data/image_url.dat:269 +#: data/image_url.dat:270 data/image_url.dat:271 data/image_url.dat:272 +#: data/image_url.dat:273 data/image_url.dat:274 data/image_url.dat:275 +#: data/image_url.dat:276 data/image_url.dat:277 data/image_url.dat:278 +#: data/image_url.dat:279 data/image_url.dat:280 data/image_url.dat:281 +#: data/image_url.dat:282 data/image_url.dat:283 data/image_url.dat:284 +#: data/image_url.dat:285 data/image_url.dat:286 data/image_url.dat:287 +#: data/image_url.dat:288 data/image_url.dat:289 data/image_url.dat:290 +#: data/image_url.dat:291 data/image_url.dat:292 data/image_url.dat:293 +#: data/image_url.dat:294 data/image_url.dat:295 data/image_url.dat:296 +#: data/image_url.dat:297 data/image_url.dat:298 data/image_url.dat:299 +#: data/image_url.dat:300 data/image_url.dat:301 data/image_url.dat:302 +#: data/image_url.dat:303 data/image_url.dat:304 data/image_url.dat:305 +#: data/image_url.dat:306 data/image_url.dat:307 data/image_url.dat:308 +#: data/image_url.dat:309 data/image_url.dat:310 data/image_url.dat:311 +#: data/image_url.dat:312 data/image_url.dat:313 data/image_url.dat:314 +#: data/image_url.dat:315 data/image_url.dat:316 data/image_url.dat:317 +#: data/image_url.dat:318 data/image_url.dat:319 data/image_url.dat:320 +#: data/image_url.dat:321 data/image_url.dat:322 data/image_url.dat:323 +#: data/image_url.dat:324 data/image_url.dat:325 data/image_url.dat:326 +#: data/image_url.dat:327 data/image_url.dat:328 data/image_url.dat:329 +#: data/image_url.dat:330 data/image_url.dat:331 data/image_url.dat:332 +#: data/image_url.dat:333 data/image_url.dat:334 data/image_url.dat:335 +#: data/image_url.dat:336 data/image_url.dat:337 data/image_url.dat:338 +#: data/image_url.dat:339 data/image_url.dat:340 data/image_url.dat:341 +#: data/image_url.dat:342 data/image_url.dat:343 data/image_url.dat:344 +#: data/image_url.dat:345 data/image_url.dat:346 data/image_url.dat:347 +#: data/image_url.dat:348 data/image_url.dat:349 data/image_url.dat:350 +#: data/image_url.dat:351 data/image_url.dat:352 data/image_url.dat:353 +#: data/image_url.dat:354 data/image_url.dat:355 data/image_url.dat:356 +#: data/image_url.dat:357 data/image_url.dat:358 data/image_url.dat:359 +#: data/image_url.dat:360 data/image_url.dat:361 data/image_url.dat:362 +#: data/image_url.dat:363 data/image_url.dat:364 data/image_url.dat:365 +#: data/image_url.dat:366 data/image_url.dat:367 data/image_url.dat:368 +#: data/image_url.dat:369 data/image_url.dat:370 data/image_url.dat:371 +#: data/image_url.dat:372 data/image_url.dat:373 data/image_url.dat:374 +#: data/image_url.dat:375 data/image_url.dat:376 data/image_url.dat:377 +#: data/image_url.dat:378 data/image_url.dat:379 data/image_url.dat:380 +#: data/image_url.dat:381 data/image_url.dat:382 data/image_url.dat:383 +#: data/image_url.dat:384 data/image_url.dat:385 data/image_url.dat:386 +#: data/image_url.dat:387 data/image_url.dat:388 data/image_url.dat:389 +#: data/image_url.dat:390 data/image_url.dat:391 data/image_url.dat:392 +#: data/image_url.dat:393 data/image_url.dat:394 data/image_url.dat:395 +#: data/image_url.dat:396 data/image_url.dat:397 data/image_url.dat:398 +#: data/image_url.dat:399 data/image_url.dat:400 data/image_url.dat:401 +#: data/image_url.dat:402 data/image_url.dat:403 data/image_url.dat:404 +#: data/image_url.dat:405 data/image_url.dat:406 data/image_url.dat:407 +#: data/image_url.dat:408 data/image_url.dat:409 data/image_url.dat:410 +#: data/image_url.dat:411 data/image_url.dat:412 data/image_url.dat:413 +#: data/image_url.dat:414 data/image_url.dat:415 data/image_url.dat:416 +#: data/image_url.dat:417 data/image_url.dat:418 data/image_url.dat:419 +#: data/image_url.dat:420 data/image_url.dat:421 data/image_url.dat:422 +#: data/image_url.dat:423 data/image_url.dat:424 data/image_url.dat:425 +#: data/image_url.dat:426 data/image_url.dat:427 data/image_url.dat:428 +#: data/image_url.dat:429 data/image_url.dat:430 data/image_url.dat:431 +#: data/image_url.dat:432 data/image_url.dat:433 data/image_url.dat:434 +#: data/image_url.dat:435 data/image_url.dat:436 data/image_url.dat:437 +#: data/image_url.dat:438 data/image_url.dat:439 data/image_url.dat:440 +#: data/image_url.dat:441 data/image_url.dat:442 data/image_url.dat:443 +#: data/image_url.dat:444 data/image_url.dat:445 data/image_url.dat:446 +#: data/image_url.dat:447 data/image_url.dat:448 data/image_url.dat:449 +#: data/image_url.dat:450 data/image_url.dat:451 data/image_url.dat:452 +#: data/image_url.dat:453 data/image_url.dat:454 data/image_url.dat:455 +#: data/image_url.dat:456 data/image_url.dat:457 data/image_url.dat:458 +#: data/image_url.dat:459 data/image_url.dat:460 data/image_url.dat:461 +#: data/image_url.dat:462 data/image_url.dat:463 data/image_url.dat:464 +#: data/image_url.dat:465 data/image_url.dat:466 data/image_url.dat:467 +#: data/image_url.dat:468 data/image_url.dat:469 data/image_url.dat:470 +#: data/image_url.dat:471 data/image_url.dat:472 data/image_url.dat:473 +#: data/image_url.dat:474 data/image_url.dat:475 data/image_url.dat:476 +#: data/image_url.dat:477 data/image_url.dat:478 data/image_url.dat:479 +#: data/image_url.dat:480 data/image_url.dat:481 data/image_url.dat:482 +#: data/image_url.dat:483 data/image_url.dat:484 data/image_url.dat:485 +#: data/image_url.dat:486 data/image_url.dat:487 data/image_url.dat:488 +#: data/image_url.dat:489 data/image_url.dat:490 data/image_url.dat:491 +#: data/image_url.dat:492 data/image_url.dat:493 data/image_url.dat:494 +#: data/image_url.dat:495 data/image_url.dat:496 data/image_url.dat:497 +#: data/image_url.dat:498 data/image_url.dat:499 data/image_url.dat:500 +#: data/image_url.dat:501 data/image_url.dat:502 data/image_url.dat:503 +#: data/image_url.dat:504 data/image_url.dat:505 data/image_url.dat:506 +#: data/image_url.dat:507 data/image_url.dat:508 data/image_url.dat:509 +#: data/image_url.dat:510 data/image_url.dat:511 data/image_url.dat:512 +#: data/image_url.dat:513 data/image_url.dat:514 data/image_url.dat:515 +#: data/image_url.dat:516 data/image_url.dat:517 data/image_url.dat:518 +#: data/image_url.dat:519 data/image_url.dat:520 data/image_url.dat:521 +#: data/image_url.dat:522 data/image_url.dat:523 data/image_url.dat:524 +#: data/image_url.dat:525 data/image_url.dat:526 data/image_url.dat:527 +#: data/image_url.dat:528 data/image_url.dat:529 data/image_url.dat:530 +#: data/image_url.dat:531 data/image_url.dat:532 data/image_url.dat:533 +#: data/image_url.dat:534 data/image_url.dat:535 data/image_url.dat:536 +#: data/image_url.dat:537 data/image_url.dat:538 data/image_url.dat:539 +#: data/image_url.dat:540 data/image_url.dat:541 data/image_url.dat:542 +#: data/image_url.dat:543 data/image_url.dat:544 data/image_url.dat:545 +#: data/image_url.dat:546 data/image_url.dat:547 data/image_url.dat:548 +#: data/image_url.dat:549 data/image_url.dat:550 data/image_url.dat:551 +#: data/image_url.dat:552 data/image_url.dat:553 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show KPNO AOP Image" +msgstr "Mostra una imatge KPNO AOP" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:556 data/image_url.dat:557 data/image_url.dat:558 +#: data/image_url.dat:559 data/image_url.dat:560 data/image_url.dat:561 +#: data/image_url.dat:562 data/image_url.dat:563 data/image_url.dat:564 +#: data/image_url.dat:567 data/image_url.dat:568 data/image_url.dat:569 +#: data/image_url.dat:570 data/image_url.dat:571 data/image_url.dat:572 +#: data/image_url.dat:573 data/image_url.dat:574 data/image_url.dat:575 +#: data/image_url.dat:576 data/image_url.dat:577 data/image_url.dat:578 +#: data/image_url.dat:579 data/image_url.dat:580 data/image_url.dat:581 +#: data/image_url.dat:582 data/image_url.dat:583 data/image_url.dat:584 +#: data/image_url.dat:585 data/image_url.dat:586 data/image_url.dat:587 +#: data/image_url.dat:588 data/image_url.dat:589 data/image_url.dat:590 +#: data/image_url.dat:591 data/image_url.dat:592 data/image_url.dat:593 +#: data/image_url.dat:594 data/image_url.dat:595 data/image_url.dat:596 +#: data/image_url.dat:597 data/image_url.dat:598 data/image_url.dat:599 +#: data/image_url.dat:600 data/image_url.dat:601 data/image_url.dat:602 +#: data/image_url.dat:603 data/image_url.dat:604 data/image_url.dat:605 +#: data/image_url.dat:606 data/image_url.dat:607 data/image_url.dat:608 +#: data/image_url.dat:609 data/image_url.dat:610 data/image_url.dat:611 +#: data/image_url.dat:612 data/image_url.dat:613 data/image_url.dat:614 +#: data/image_url.dat:615 data/image_url.dat:616 data/image_url.dat:617 +#: data/image_url.dat:618 data/image_url.dat:619 data/image_url.dat:620 +#: data/image_url.dat:621 data/image_url.dat:622 data/image_url.dat:623 +#: data/image_url.dat:624 data/image_url.dat:625 data/image_url.dat:626 +#: data/image_url.dat:627 data/image_url.dat:628 data/image_url.dat:629 +#: data/image_url.dat:630 data/image_url.dat:631 data/image_url.dat:632 +#: data/image_url.dat:633 data/image_url.dat:634 data/image_url.dat:635 +#: data/image_url.dat:636 data/image_url.dat:637 data/image_url.dat:638 +#: data/image_url.dat:639 data/image_url.dat:640 data/image_url.dat:641 +#: data/image_url.dat:642 data/image_url.dat:643 data/image_url.dat:644 +#: data/image_url.dat:645 data/image_url.dat:646 data/image_url.dat:647 +#: data/image_url.dat:648 data/image_url.dat:649 data/image_url.dat:650 +#: data/image_url.dat:651 data/image_url.dat:652 data/image_url.dat:653 +#: data/image_url.dat:654 data/image_url.dat:655 data/image_url.dat:656 +#: data/image_url.dat:657 data/image_url.dat:658 data/image_url.dat:659 +#: data/image_url.dat:660 data/image_url.dat:661 data/image_url.dat:662 +#: data/image_url.dat:663 data/image_url.dat:664 data/image_url.dat:665 +#: data/image_url.dat:666 data/image_url.dat:667 data/image_url.dat:668 +#: data/image_url.dat:669 data/image_url.dat:670 data/image_url.dat:671 +#: data/image_url.dat:672 data/image_url.dat:673 data/image_url.dat:674 +#: data/image_url.dat:675 data/image_url.dat:676 data/image_url.dat:677 +#: data/image_url.dat:678 data/image_url.dat:679 data/image_url.dat:680 +#: data/image_url.dat:681 data/image_url.dat:682 data/image_url.dat:683 +#: data/image_url.dat:684 data/image_url.dat:685 data/image_url.dat:686 +#: data/image_url.dat:687 data/image_url.dat:688 data/image_url.dat:689 msgid "" -"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " -"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to " -"construct a catalog file with a valid header, but no data." -msgstr "" -"Per importar un fitxer de dades existent, entreu el seu nom aquí. Després " -"descriureu el contingut del fitxer al dessota. Podeu deixar en blanc el nom " -"del fitxer per construir un fitxer de catàleg amb una capçalera vàlida, però " -"buit." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image" +msgstr "Mostra una imatge del NOAO" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Contents of the imported data file" -msgstr "Contingut del fitxer de dades importat" +#: data/image_url.dat:565 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Halpha)" +msgstr "Mostra una imatge del NOAO (Halfa)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:566 msgid "" -"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here." -msgstr "" -"Quan seleccioneu un fitxer de dades a la línia de sobre, el seu contingut es " -"mostra aquí." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Optical)" +msgstr "Mostra una imatge del NOAO (òptica)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Describe Data Fields" -msgstr "Descriviu els camps de dades" +#: data/image_url.dat:692 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Sun Image" +msgstr "Mostra una imatge del Sol" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Catalog fields:" -msgstr "Camps del catàleg:" +#: data/image_url.dat:693 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Total Eclipse Image" +msgstr "Imatge de l'eclipsi total" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Data fields present in the import file" -msgstr "Camps de dades presents en el fitxer a importar" +#: data/image_url.dat:694 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NASA Mosaic" +msgstr "Mostra mosaic de la NASA" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:695 msgid "" -"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " -"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." -msgstr "" -"Contstruïu una llista de camps de dades pel vostre fitxer de dades a importar " -"(en l'ordre correcte d'esquerra a dreta), tot arrossegant elements de la llista " -"de \"Camps disponibles\"." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Magellan Surface Image" +msgstr "Mostra una imatge de superfície de la sonda Magallanes" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Available fields:" -msgstr "Camps disponibles:" +#: data/image_url.dat:696 data/image_url.dat:702 data/image_url.dat:705 +#: data/image_url.dat:706 data/image_url.dat:707 data/image_url.dat:708 +#: data/image_url.dat:709 data/image_url.dat:710 data/image_url.dat:711 +#: data/image_url.dat:712 data/image_url.dat:713 data/image_url.dat:714 +#: data/image_url.dat:715 data/image_url.dat:716 data/image_url.dat:717 +#: data/image_url.dat:718 data/image_url.dat:719 data/image_url.dat:720 +#: data/image_url.dat:721 data/image_url.dat:722 data/image_url.dat:724 +#: data/image_url.dat:725 data/image_url.dat:726 data/image_url.dat:727 +#: data/image_url.dat:728 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show VLT Image" +msgstr "Mostra una imatge VLT" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The list of available data fields" -msgstr "La llista de camps de dades disponibles" +#: data/image_url.dat:697 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show MGS Image" +msgstr "Mostra una imatge MGS" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:698 msgid "" -"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents " -"of your imported data file." -msgstr "" -"Arrossegueu elements d'aquesta caixa cap a la caixa de \"Camps del catàleg\" " -"per a descriure els continguts del vostre fitxer de dades importat." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Viking Lander Image" +msgstr "Mostra una imatge del Viking Lander" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The coordinate epoch for the catalog" -msgstr "L'època de les coordenades del catàleg" +#: data/image_url.dat:699 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Pathfinder Lander Image" +msgstr "Mostra una imatge del Pathfinder Lander" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Catalog name prefix:" -msgstr "Prefix del nom del catàleg:" +#: data/image_url.dat:700 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Voyager 1 Image" +msgstr "Mostra una imatge del Voyager 1" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Symbol color:" -msgstr "Color del símbol:" +#: data/image_url.dat:701 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Collage of Saturn and moons" +msgstr "Mostra un muntatge de Saturn i les seves llunes" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Coordinate epoch:" -msgstr "Època de les coordenades:" +#: data/image_url.dat:723 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST/VLT Image" +msgstr "Mostra una imatge del HST/VLT" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Preview &Output" -msgstr "Previsualitza la s&ortida" +#: data/image_url.dat:731 data/image_url.dat:732 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image" +msgstr "Mostra una imatge APOD" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename for the output catalog file" -msgstr "Introduïu el nom del fitxer del catàleg de sortida" +#: data/image_url.dat:733 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Radar)" +msgstr "Mostra una imatge APOD (radar)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Catalog name:" -msgstr "Nom del catàleg:" +#: data/image_url.dat:734 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Venera lander)" +msgstr "Mostra una imatge APOD (vehicle Venera)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Save catalog as:" -msgstr "Desa el catàleg com:" +#: data/image_url.dat:737 data/image_url.dat:738 data/image_url.dat:739 +#: data/image_url.dat:740 data/image_url.dat:741 data/image_url.dat:742 +#: data/image_url.dat:743 data/image_url.dat:744 data/image_url.dat:745 +#: data/image_url.dat:746 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Spitzer Image" +msgstr "Mostra una imatge de Spitzer" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Enter a name for the catalog" -msgstr "Introduïu un nom per aquest catàleg" +#: data/info_url.dat:17 data/info_url.dat:18 data/info_url.dat:19 +#: data/info_url.dat:20 data/info_url.dat:21 data/info_url.dat:22 +#: data/info_url.dat:23 data/info_url.dat:24 data/info_url.dat:25 +#: data/info_url.dat:26 data/info_url.dat:27 data/info_url.dat:28 +#: data/info_url.dat:29 data/info_url.dat:30 data/info_url.dat:31 +#: data/info_url.dat:32 data/info_url.dat:33 data/info_url.dat:34 +#: data/info_url.dat:35 data/info_url.dat:149 data/info_url.dat:150 +#: data/info_url.dat:151 data/info_url.dat:152 data/info_url.dat:153 +#: data/info_url.dat:154 data/info_url.dat:155 data/info_url.dat:156 +#: data/info_url.dat:157 data/info_url.dat:158 data/info_url.dat:161 +#: data/info_url.dat:164 data/info_url.dat:169 data/info_url.dat:173 +#: data/info_url.dat:177 data/info_url.dat:181 data/info_url.dat:189 +#: data/info_url.dat:195 data/info_url.dat:200 data/info_url.dat:204 +#: data/info_url.dat:208 data/info_url.dat:211 data/info_url.dat:214 +#: data/info_url.dat:215 data/info_url.dat:216 data/info_url.dat:217 +#: data/info_url.dat:219 data/info_url.dat:220 data/info_url.dat:221 +#: data/info_url.dat:222 data/info_url.dat:223 data/info_url.dat:224 +#: data/info_url.dat:225 data/info_url.dat:226 data/info_url.dat:227 +#: data/info_url.dat:228 data/info_url.dat:230 data/info_url.dat:232 +#: data/info_url.dat:235 data/info_url.dat:236 data/info_url.dat:237 +#: data/info_url.dat:238 data/info_url.dat:239 data/info_url.dat:240 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Wikipedia Page" +msgstr "Pàgina de la wikipedia" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Resource Type" -msgstr "Tipus de recurs" +#: data/info_url.dat:36 data/info_url.dat:37 data/info_url.dat:38 +#: data/info_url.dat:39 data/info_url.dat:40 data/info_url.dat:41 +#: data/info_url.dat:42 data/info_url.dat:43 data/info_url.dat:44 +#: data/info_url.dat:45 data/info_url.dat:46 data/info_url.dat:47 +#: data/info_url.dat:48 data/info_url.dat:49 data/info_url.dat:50 +#: data/info_url.dat:51 data/info_url.dat:52 data/info_url.dat:53 +#: data/info_url.dat:54 data/info_url.dat:55 data/info_url.dat:56 +#: data/info_url.dat:57 data/info_url.dat:58 data/info_url.dat:59 +#: data/info_url.dat:60 data/info_url.dat:61 data/info_url.dat:62 +#: data/info_url.dat:63 data/info_url.dat:64 data/info_url.dat:65 +#: data/info_url.dat:66 data/info_url.dat:67 data/info_url.dat:68 +#: data/info_url.dat:69 data/info_url.dat:70 data/info_url.dat:71 +#: data/info_url.dat:72 data/info_url.dat:73 data/info_url.dat:74 +#: data/info_url.dat:75 data/info_url.dat:76 data/info_url.dat:77 +#: data/info_url.dat:78 data/info_url.dat:79 data/info_url.dat:80 +#: data/info_url.dat:81 data/info_url.dat:82 data/info_url.dat:83 +#: data/info_url.dat:84 data/info_url.dat:85 data/info_url.dat:86 +#: data/info_url.dat:87 data/info_url.dat:88 data/info_url.dat:89 +#: data/info_url.dat:90 data/info_url.dat:91 data/info_url.dat:92 +#: data/info_url.dat:93 data/info_url.dat:94 data/info_url.dat:95 +#: data/info_url.dat:96 data/info_url.dat:97 data/info_url.dat:98 +#: data/info_url.dat:99 data/info_url.dat:100 data/info_url.dat:101 +#: data/info_url.dat:102 data/info_url.dat:103 data/info_url.dat:104 +#: data/info_url.dat:105 data/info_url.dat:106 data/info_url.dat:107 +#: data/info_url.dat:108 data/info_url.dat:109 data/info_url.dat:110 +#: data/info_url.dat:111 data/info_url.dat:112 data/info_url.dat:113 +#: data/info_url.dat:114 data/info_url.dat:115 data/info_url.dat:116 +#: data/info_url.dat:117 data/info_url.dat:118 data/info_url.dat:119 +#: data/info_url.dat:120 data/info_url.dat:121 data/info_url.dat:122 +#: data/info_url.dat:123 data/info_url.dat:124 data/info_url.dat:125 +#: data/info_url.dat:126 data/info_url.dat:127 data/info_url.dat:128 +#: data/info_url.dat:129 data/info_url.dat:130 data/info_url.dat:131 +#: data/info_url.dat:132 data/info_url.dat:133 data/info_url.dat:134 +#: data/info_url.dat:135 data/info_url.dat:136 data/info_url.dat:137 +#: data/info_url.dat:138 data/info_url.dat:139 data/info_url.dat:140 +#: data/info_url.dat:141 data/info_url.dat:142 data/info_url.dat:143 +#: data/info_url.dat:144 data/info_url.dat:145 data/info_url.dat:165 +#: data/info_url.dat:170 data/info_url.dat:174 data/info_url.dat:178 +#: data/info_url.dat:182 data/info_url.dat:190 data/info_url.dat:196 +#: data/info_url.dat:201 data/info_url.dat:205 data/info_url.dat:209 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"SEDS Information Page" +msgstr "Pàgina informativa de SEDS" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Imatge" +#: data/info_url.dat:146 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"HST Press Release (2002)" +msgstr "Nota de premsa del HST (2002)" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" +#: data/info_url.dat:166 data/info_url.dat:171 data/info_url.dat:175 +#: data/info_url.dat:179 data/info_url.dat:184 data/info_url.dat:191 +#: data/info_url.dat:197 data/info_url.dat:202 data/info_url.dat:206 +#: data/info_url.dat:210 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA JPL Page" +msgstr "Pàgina del JPL de la NASA" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Check URL" -msgstr "Comprova l'URL" +#: data/info_url.dat:167 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Daily Solar Images" +msgstr "Imatges diàries del Sol" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "CCD Preview" -msgstr "Vista prèvia de CCD" +#: data/info_url.dat:168 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Fred Espanek's Eclipse page" +msgstr "Pàgina d'eclipsis de Fred Espanek" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Play/Pause" -msgstr "Reproducció/Pausa" +#: data/info_url.dat:172 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Apollo Program" +msgstr "El programa Apolo" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Capture Image" -msgstr "Captura la imatge" +#: data/info_url.dat:176 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mariner 10 Mission" +msgstr "La missió Mariner 10" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Image Format" -msgstr "Format de la imatge" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Brillantor:" +#: data/info_url.dat:180 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Magellan Mission" +msgstr "La missió Magallanes" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Contrast:" +#: data/info_url.dat:183 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA Mars Missions" +msgstr "Missions a Mart de la NASA" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" +#: data/info_url.dat:185 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Welcome to Mars!" +msgstr "Benvingut a Mart!" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Focal length:" -msgstr "Distància focal:" +#: data/info_url.dat:186 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Whole Mars Catalog" +msgstr "El catàleg complet de Mart" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "FWHM:" -msgstr "FWHM:" +#: data/info_url.dat:187 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mars Society" +msgstr "La Societat de Mart" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Full Width at Half Maximum" -msgstr "Amplada plena a la meitat del màxim (Full Width at Half Maximum)" +#: data/info_url.dat:192 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Galileo Mission" +msgstr "La missió Galileu" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enter the telescope focal length in mm" -msgstr "Entreu la distància focal del telescopi en mm" +#: data/info_url.dat:193 data/info_url.dat:199 data/info_url.dat:203 +#: data/info_url.dat:207 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Voyager Missions" +msgstr "Les missions Voyager" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "--" -msgstr "--" +#: data/info_url.dat:194 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Shoemaker-Levy 9" +msgstr "Cometa Shoemaker-Levy 9" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840 -#: rc.cpp:1843 -#, no-c-format -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: data/info_url.dat:198 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Cassini Mission" +msgstr "La missió Cassini" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "arcsecs" -msgstr "seg. arc" +#: data/info_url.dat:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"About the Moon Images" +msgstr "Mostra una imatge del Sol" -#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contrast/Brightness" -msgstr "Contrast/Brillantor" +#: data/hip001.dat:13 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sirius" +msgstr "Sirius" -#. i18n: file details_data.ui line 16 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Details - General Data" -msgstr "Detalls - Dades Generals" +#: data/hip001.dat:14 +msgid "" +"_: star name\n" +"Canopus" +msgstr "Canopus" -#. i18n: file details_data.ui line 46 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "

Primary Name, Other Names

" -msgstr "

Nom principal, Altres noms

" +#: data/hip001.dat:15 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arcturus" +msgstr "Arcturus" -#. i18n: file details_data.ui line 142 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "in" -msgstr "a" +#: data/hip001.dat:16 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel Kentaurus" +msgstr "Rígel Centaure" -#. i18n: file details_data.ui line 168 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Constellation" -msgstr "Constel·lació" +#: data/hip001.dat:17 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vega" +msgstr "Vega" -#. i18n: file details_data.ui line 222 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Click to change image" -msgstr "Cliqueu per canviar la imatge" +#: data/hip001.dat:18 +msgid "" +"_: star name\n" +"Capella" +msgstr "Capella" -#. i18n: file details_data.ui line 225 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:19 msgid "" -"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image " -"by clicking on it." -msgstr "" -"Aquí es mostra una petita imatge de mostra de l'objecte. Podeu modificar-la " -"clicant-hi al damunt." +"_: star name\n" +"Rigel" +msgstr "Rígel" -#. i18n: file details_data.ui line 293 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "0.00 arcmin" -msgstr "0,00 min. d'arc" +#: data/hip001.dat:20 +msgid "" +"_: star name\n" +"Procyon" +msgstr "Procyon" -#. i18n: file details_data.ui line 317 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "0.00 mag" -msgstr "0,00 mag" +#: data/hip001.dat:21 +msgid "" +"_: star name\n" +"Achernar" +msgstr "Achernar" -#. i18n: file details_data.ui line 346 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Magnitude:" -msgstr "Magnitud:" +#: data/hip001.dat:22 +msgid "" +"_: star name\n" +"Betelgeuse" +msgstr "Betelgeuse" -#. i18n: file details_data.ui line 378 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "Distance:" -msgstr "Distància:" +#: data/hip001.dat:23 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hadar" +msgstr "Hadar" -#. i18n: file details_data.ui line 405 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "0.00 pc" -msgstr "0.00 pc" +#: data/hip001.dat:24 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altair" +msgstr "Altair" -#. i18n: file details_data.ui line 434 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" +#: data/hip001.dat:25 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acrux" +msgstr "Acrux" -#. i18n: file details_data.ui line 504 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add to Observing List" -msgstr "Afegeix a la llista d'observació" +#: data/hip001.dat:26 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aldebaran" +msgstr "Aldebaran" -#. i18n: file details_data.ui line 512 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Center in Map" -msgstr "Centra en el mapa" +#: data/hip001.dat:27 +msgid "" +"_: star name\n" +"Spica" +msgstr "Spica" -#. i18n: file details_data.ui line 520 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Center in Telescope" -msgstr "Centra en el telescopi" +#: data/hip001.dat:28 +msgid "" +"_: star name\n" +"Antares" +msgstr "Antares" -#. i18n: file details_database.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "Detalls - Bases de dades en línia" +#: data/hip001.dat:29 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pollux" +msgstr "Pollux" -#. i18n: file details_database.ui line 25 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Choose Online Database" -msgstr "Escolliu una nova base de dades en línia" +#: data/hip001.dat:30 +msgid "" +"_: star name\n" +"Fomalhaut" +msgstr "Fomalhaut" -#. i18n: file details_links.ui line 16 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Details - Resource Links" -msgstr "Detalls - Enllaços a recursos" +#: data/hip001.dat:31 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mimosa" +msgstr "Mimosa" -#. i18n: file details_links.ui line 43 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "

Information Links

" -msgstr "

Enllaços informatius

" +#: data/hip001.dat:32 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb" +msgstr "Deneb" -#. i18n: file details_links.ui line 97 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "

Image Links

" -msgstr "

Enllaços d'imatge

" +#: data/hip001.dat:34 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regulus" +msgstr "Regulus" -#. i18n: file details_links.ui line 129 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "View Resource" -msgstr "Visualitza un recurs" +#: data/hip001.dat:35 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhara" +msgstr "Adhara" -#. i18n: file details_links.ui line 145 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Link..." -msgstr "Edita enllaç..." +#: data/hip001.dat:36 +msgid "" +"_: star name\n" +"Castor" +msgstr "Castor" -#. i18n: file details_links.ui line 153 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Remove Link" -msgstr "Elimina enllaç" +#: data/hip001.dat:37 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gacrux" +msgstr "Gacrux" -#. i18n: file details_log.ui line 16 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Details - User Log" -msgstr "Detalls - Bitàcola d'usuari" +#: data/hip001.dat:38 +msgid "" +"_: star name\n" +"Shaula" +msgstr "Shaula" -#. i18n: file details_log.ui line 35 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "

User Log

" -msgstr "

Bitàcola d'usuari

" +#: data/hip001.dat:39 +msgid "" +"_: star name\n" +"Bellatrix" +msgstr "Bellatrix" -#. i18n: file details_position.ui line 16 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Details - Position Data" -msgstr "Detalls - Dades de posició" - -#. i18n: file details_position.ui line 43 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "

Coordinates

" -msgstr "

Coordenades

" +#: data/hip001.dat:40 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnath" +msgstr "Alnath" -#. i18n: file details_position.ui line 109 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" +#: data/hip001.dat:41 +msgid "" +"_: star name\n" +"Miaplacidus" +msgstr "Miaplacidus" -#. i18n: file details_position.ui line 155 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Dec (2000.0):" -msgstr "Dec. (2000,0):" +#: data/hip001.dat:42 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnilam" +msgstr "Alnilam" -#. i18n: file details_position.ui line 179 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "RA (2000.0):" -msgstr "AR (2000,0):" +#: data/hip001.dat:43 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Na'ir" +msgstr "Al Na'ir" -#. i18n: file details_position.ui line 280 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "Altitude:" -msgstr "Altitud:" +#: data/hip001.dat:44 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnitak" +msgstr "Alnitak" -#. i18n: file details_position.ui line 304 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Azimuth:" -msgstr "Azimut:" +#: data/hip001.dat:45 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regor" +msgstr "Regor" -#. i18n: file details_position.ui line 365 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Hour angle:" -msgstr "Angle horari:" +#: data/hip001.dat:46 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alioth" +msgstr "Alioth" -#. i18n: file details_position.ui line 441 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Airmass:" -msgstr "Massa d'aire:" +#: data/hip001.dat:47 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirfak" +msgstr "Mirfak" -#. i18n: file details_position.ui line 469 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "1.00" -msgstr "1.00" +#: data/hip001.dat:48 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Australis" +msgstr "Kaus Australis" -#. i18n: file details_position.ui line 518 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "

Rise/Set/Transit

" -msgstr "

Sortida/Posta/Trànsit

" +#: data/hip001.dat:49 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dubhe" +msgstr "Dubhe" -#. i18n: file details_position.ui line 584 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "00:00" -msgstr "00:00" +#: data/hip001.dat:50 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wezen" +msgstr "Wezen" -#. i18n: file details_position.ui line 630 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Set time:" -msgstr "Hora de posta:" +#: data/hip001.dat:51 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkaid" +msgstr "Alkaid" -#. i18n: file details_position.ui line 654 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Transit time:" -msgstr "Hora de trànsit:" +#: data/hip001.dat:52 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sargas" +msgstr "Sargas" -#. i18n: file details_position.ui line 678 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Rise time:" -msgstr "Hora de sortida:" +#: data/hip001.dat:53 +msgid "" +"_: star name\n" +"Avior" +msgstr "Avior" -#. i18n: file details_position.ui line 779 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Azimuth at set:" -msgstr "Azimut a la posta:" +#: data/hip001.dat:54 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkalinan" +msgstr "Menkalinan" -#. i18n: file details_position.ui line 803 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Altitude at transit:" -msgstr "Elevació en el trànsit:" +#: data/hip001.dat:56 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alhena" +msgstr "Alhena" -#. i18n: file details_position.ui line 877 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Azimuth at rise:" -msgstr "Azimut a la sortida:" +#: data/hip001.dat:58 +msgid "" +"_: star name\n" +"Peacock" +msgstr "Peacock" -#. i18n: file devmanager.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Device Manager" -msgstr "Gestor de dispositius" +#: data/hip001.dat:59 +msgid "" +"_: star name\n" +"Polaris" +msgstr "Polaris" -#. i18n: file devmanager.ui line 34 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Local/Server" -msgstr "Servidor/local" +#: data/hip001.dat:60 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirzam" +msgstr "Mirzam" -#. i18n: file devmanager.ui line 43 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" +#: data/hip001.dat:61 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphard" +msgstr "Alphard" -#. i18n: file devmanager.ui line 54 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Estatus" +#: data/hip001.dat:62 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hamal" +msgstr "Hamal" -#. i18n: file devmanager.ui line 65 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#: data/hip001.dat:63 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Gieba" +msgstr "Al Gieba" -#. i18n: file devmanager.ui line 76 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "Versió" +#: data/hip001.dat:64 +msgid "" +"_: star name\n" +"Diphda" +msgstr "Diphda" -#. i18n: file devmanager.ui line 87 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: data/hip001.dat:65 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nunki" +msgstr "Nunki" -#. i18n: file devmanager.ui line 119 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Server Log" -msgstr "Bitàcola del servidor" +#: data/hip001.dat:66 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkent" +msgstr "Menkent" -#. i18n: file devmanager.ui line 163 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Local" +#: data/hip001.dat:67 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alpheratz" +msgstr "Alpheratz" -#. i18n: file devmanager.ui line 174 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: data/hip001.dat:68 +msgid "" +"_: star name\n" +"Saiph" +msgstr "Saiph" -#. i18n: file devmanager.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "R&un Service" -msgstr "Engega &un servei" +#: data/hip001.dat:69 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirach" +msgstr "Mirach" -#. i18n: file devmanager.ui line 235 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: data/hip001.dat:70 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kocab" +msgstr "Kochab" -#. i18n: file devmanager.ui line 255 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: data/hip001.dat:72 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalhague" +msgstr "Rasalhague" -#. i18n: file devmanager.ui line 292 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Hosts" -msgstr "Màquina" +#: data/hip001.dat:73 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algol" +msgstr "Algol" -#. i18n: file devmanager.ui line 303 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Afegeix..." +#: data/hip001.dat:74 +msgid "" +"_: star name\n" +"Almach" +msgstr "Almach" -#. i18n: file devmanager.ui line 329 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Connexió" +#: data/hip001.dat:75 +msgid "" +"_: star name\n" +"Denebola" +msgstr "Denebola" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Card" -msgstr "Targeta" +#: data/hip001.dat:76 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tsih" +msgstr "Tsih" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: data/hip001.dat:78 +msgid "" +"_: star name\n" +"Naos" +msgstr "Naos" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" +#: data/hip001.dat:79 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aspidiske" +msgstr "Aspidiske" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "RA/Dec" -msgstr "AR/Dec" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "New RA:" -msgstr "Nova AR:" +#: data/hip001.dat:80 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphecca" +msgstr "Alphecca" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Enter new Right Ascension" -msgstr "Introduïu una nova ascensió recta" +#: data/hip001.dat:81 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mizar" +msgstr "Mizar" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Enter new Declination" -msgstr "Introduïu una nova declinació" +#: data/hip001.dat:82 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadr" +msgstr "Sadr" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "New dec:" -msgstr "Nova dec:" +#: data/hip001.dat:83 +msgid "" +"_: star name\n" +"Suhail" +msgstr "Suhail" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602 -#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Epoch:" -msgstr "Època:" +#: data/hip001.dat:84 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schedar" +msgstr "Schedar" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "2000.0" -msgstr "2000,0" +#: data/hip001.dat:85 +msgid "" +"_: star name\n" +"Eltanin" +msgstr "Eltanin" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" -msgstr "Època per a les coordenades AR/Dec" +#: data/hip001.dat:86 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mintaka" +msgstr "Mintaka" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Az/Alt" -msgstr "Az/Alt" +#: data/hip001.dat:87 +msgid "" +"_: star name\n" +"Caph" +msgstr "Caph" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "New azimuth:" -msgstr "Nova azimut:" +#: data/hip001.dat:89 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dschubba" +msgstr "Dschubba" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "New altitude:" -msgstr "Nova altitud:" +#: data/hip001.dat:91 +msgid "" +"_: star name\n" +"Men" +msgstr "Men" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Enter new Azimuth" -msgstr "Introduïu un nou azimut" +#: data/hip001.dat:93 +msgid "" +"_: star name\n" +"Merak" +msgstr "Merak" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Enter new Altitude" -msgstr "Introduïu una nova altitud" +#: data/hip001.dat:94 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pulcherrima" +msgstr "Pulcherrima" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Edit FOV Symbols" -msgstr "Edita els símbols de CV" +#: data/hip001.dat:95 +msgid "" +"_: star name\n" +"Enif" +msgstr "Enif" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 36 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:97 msgid "" -"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the " -"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and " -"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted " -"symbol is drawn at right." -msgstr "" -"La llista dels símbols de Camp Visual (CV) definits. Podeu afegir-ne un " -"emprant el botó \"Nou\", eliminar-lo emprant el botó \"Elimina\" i modificar-lo " -"emprant el botó \"Edita\". A la dreta es dibuixa un esquema del símbol " -"ressaltat." +"_: star name\n" +"Ankaa" +msgstr "Ankaa" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 52 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nou..." +#: data/hip001.dat:98 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phecda" +msgstr "Phecda" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 55 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Add a new FOV symbol" -msgstr "Afegeix un nou símbol CV" +#: data/hip001.dat:100 +msgid "" +"_: star name\n" +"Scheat" +msgstr "Scheat" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 58 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:101 msgid "" -"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " -"shape, and color of the new symbol." -msgstr "" -"Afegeix a la llista un nou símbol de camp visual (CV). Podeu definir la mida, " -"forma i color del nou símbol." +"_: star name\n" +"Aludra" +msgstr "Aludra" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 83 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Edita..." +#: data/hip001.dat:102 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alderamin" +msgstr "Alderamin" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 86 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Modify the highlighted FOV symbol" -msgstr "Modifica el símbol CV ressaltat" +#: data/hip001.dat:103 data/hip001.dat:105 +msgid "" +"_: star name\n" +"Markab" +msgstr "Markab" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 89 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:104 data/hip001.dat:113 msgid "" -"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " -"size, shape and color." -msgstr "" -"Premeu aquest botó per a modificar el símbol CV ressaltat. Podeu canviar-ne la " -"mida, forma i color." +"_: star name\n" +"Gienah" +msgstr "Gienah" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 100 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Remove highlighted FOV symbol" -msgstr "Elimina el símbol CV ressaltat" +#: data/hip001.dat:107 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkab" +msgstr "Menkab" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 103 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." -msgstr "Premeu aquest botó per a eliminar de la llista el símbol CV ressaltat." +#: data/hip001.dat:109 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zozma" +msgstr "Zozma" -#. i18n: file histdialog.ui line 115 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Max." -msgstr "Màx." +#: data/hip001.dat:110 +msgid "" +"_: star name\n" +"Graffias" +msgstr "Graffias" -#. i18n: file histdialog.ui line 172 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensitat:" +#: data/hip001.dat:111 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arneb" +msgstr "Arneb" -#. i18n: file histdialog.ui line 196 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Frequency:" -msgstr "Freqüència:" +#: data/hip001.dat:115 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Chamali" +msgstr "Zuben el Chamali" -#. i18n: file histdialog.ui line 204 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Min." -msgstr "Mín." +#: data/hip001.dat:116 +msgid "" +"_: star name\n" +"Unukalhai" +msgstr "Unukalhai" -#. i18n: file histdialog.ui line 282 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "FITS Scale" -msgstr "Escala FITS" +#: data/hip001.dat:117 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheratan" +msgstr "Sheratan" -#. i18n: file histdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: data/hip001.dat:118 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phakt" +msgstr "Phakt" -#. i18n: file histdialog.ui line 304 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Linear" -msgstr "Lineal" +#: data/hip001.dat:120 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kraz" +msgstr "Kraz" -#. i18n: file histdialog.ui line 312 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logarítmica" +#: data/hip001.dat:121 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ruchbah" +msgstr "Ruchbah" -#. i18n: file histdialog.ui line 320 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Square root" -msgstr "Arrel quadrada" +#: data/hip001.dat:122 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muphrid" +msgstr "Mufrid" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 52 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Nom de fitxer" +#: data/hip001.dat:126 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kabdhilinan" +msgstr "Kabdhilinan" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 132 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Detalls" +#: data/hip001.dat:127 +msgid "" +"_: star name\n" +"Lesath" +msgstr "Lesath" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 144 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Combination" -msgstr "Combinació" +#: data/hip001.dat:129 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Media" +msgstr "Kaus Media" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 155 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Mitjana" +#: data/hip001.dat:130 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarazed" +msgstr "Tarazed" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 166 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Median" -msgstr "Mediana" +#: data/hip001.dat:132 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Prior" +msgstr "Yed Anterior" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 221 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Frames" -msgstr "Marcs de camp plans" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 389 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Dark Frames" -msgstr "Marcs de camp plans i foscos" +#: data/hip001.dat:135 +msgid "" +"_: star name\n" +"Na'ir al Saif" +msgstr "Na'ir al Saif" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Capture Image Sequence" -msgstr "Captura una seqüència d'imatges" +#: data/hip001.dat:137 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben El Genubi" +msgstr "Zuben El Genubi" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Progrés" +#: data/hip001.dat:138 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kelb al Rai" +msgstr "Kelb al Rai" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Progrés:" +#: data/hip001.dat:139 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cursa" +msgstr "Cursa" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "of" -msgstr "de" +#: data/hip001.dat:140 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kornephoros" +msgstr "Korneforos" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "completed" -msgstr "completat" +#: data/hip001.dat:141 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ras Algethi" +msgstr "Ras Algethi" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "S&top" -msgstr "A&tura" +#: data/hip001.dat:143 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rastaban" +msgstr "Rastaban" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Camera/CCD" -msgstr "Càmera/CCD" +#: data/hip001.dat:145 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nihal" +msgstr "Nihal" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141 -#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Dispositiu:" +#: data/hip001.dat:149 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Borealis" +msgstr "Kaus Borealis" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefix:" +#: data/hip001.dat:150 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algenib" +msgstr "Algenib" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Prefix to append to the beginning of file names" -msgstr "Prefix a afegir a l'inici dels noms de fitxer" +#: data/hip001.dat:153 +msgid "" +"_: star name\n" +"Atik" +msgstr "Atik" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Exposure:" -msgstr "Exposició:" +#: data/hip001.dat:154 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tchou" +msgstr "Tchou" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" -msgstr "" -"Estableix el temps d'exposició en segons per les imatges individuals, en cas " -"que sigui aplicable" +#: data/hip001.dat:156 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcyone" +msgstr "Alcyone" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Compte:" +#: data/hip001.dat:157 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vindemiatrix" +msgstr "Vindemiatrix" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Number of images to capture" -msgstr "Número d'imatges a capturar" +#: data/hip001.dat:158 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb Algiedi" +msgstr "Deneb Algiedi" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Retard:" +#: data/hip001.dat:162 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tejat" +msgstr "Tejat" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Delay in seconds between consecutive images" -msgstr "Retard en segons entre les imatges consecutives" +#: data/hip001.dat:164 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acamar" +msgstr "Acamar" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "image" -msgstr "Imatge" +#: data/hip001.dat:166 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gomeisa" +msgstr "Gomeisa" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Add ISO 8601 time stamp" -msgstr "Afegeix un segell horari ISO 8601" +#: data/hip001.dat:167 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cor Caroli" +msgstr "Cor Caroli" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Add time stamp to the file name" -msgstr "Afegeix un segell horari al nom de fitxer" +#: data/hip001.dat:170 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Niyat" +msgstr "Al Niyat" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +#: data/hip001.dat:171 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalsud" +msgstr "Sadalsud" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre:" +#: data/hip001.dat:174 +msgid "" +"_: star name\n" +"Matar" +msgstr "Matar" -#. i18n: file indiconf.ui line 16 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Configure INDI" -msgstr "Configura l'INDI" +#: data/hip001.dat:175 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algorab" +msgstr "Algorab" -#. i18n: file indiconf.ui line 41 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Default FITS directory:" -msgstr "Carpeta FITS per defecte:" +#: data/hip001.dat:177 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalmelik" +msgstr "Sadalmelik" -#. i18n: file indiconf.ui line 92 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Automatic display of FITS upon capture" -msgstr "Mostra &automàticament el FITS en capturar" +#: data/hip001.dat:180 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zaurak" +msgstr "Zaurak" -#. i18n: file indiconf.ui line 103 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Telescope port:" -msgstr "Port del telescopi:" +#: data/hip001.dat:181 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nasl" +msgstr "Al Nasl" -#. i18n: file indiconf.ui line 106 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Default INDI telescope port" -msgstr "Port INDI per defecte del telescopi" +#: data/hip001.dat:186 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pherkab" +msgstr "Ferkab" -#. i18n: file indiconf.ui line 119 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Video port:" -msgstr "Port de vídeo:" +#: data/hip001.dat:188 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Dhanab" +msgstr "Al Dhanab" -#. i18n: file indiconf.ui line 122 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Default INDI video port" -msgstr "Port de vídeo INDI per defecte" +#: data/hip001.dat:191 +msgid "" +"_: star name\n" +"Furud" +msgstr "Furud" -#. i18n: file indiconf.ui line 195 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" +#: data/hip001.dat:193 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minkar" +msgstr "Minkar" -#. i18n: file indiconf.ui line 206 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "&Device target crosshair" -msgstr "Punt de mira del &dispositiu de destí" +#: data/hip001.dat:194 +msgid "" +"_: star name\n" +"Maaz" +msgstr "Maaz" -#. i18n: file indiconf.ui line 212 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Display the telescope position on the sky map" -msgstr "Mostra la posició del telescopi sobre el mapa celest" +#: data/hip001.dat:196 +msgid "" +"_: star name\n" +"Seginus" +msgstr "Seginus" -#. i18n: file indiconf.ui line 220 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "INDI messages in status &bar" -msgstr "Missatges INDI a la &barra d'estat" +#: data/hip001.dat:197 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dabih" +msgstr "Dabih" -#. i18n: file indiconf.ui line 226 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Display INDI status messages in the status bar" -msgstr "Mostra els missatges d'estat d'INDI a la barra d'estat" +#: data/hip001.dat:198 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albireo" +msgstr "Albireo" -#. i18n: file indiconf.ui line 253 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Automatic Device Updates" -msgstr "Actualitzacions automàtiques del dispositiu" +#: data/hip001.dat:199 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mebsuta" +msgstr "Mebsuta" -#. i18n: file indiconf.ui line 264 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Temps" +#: data/hip001.dat:200 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Australis" +msgstr "Tania Austral" -#. i18n: file indiconf.ui line 270 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Update telescope clock upon connection" -msgstr "Actualitza el rellotge del telescopi en connectar" +#: data/hip001.dat:201 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altais" +msgstr "Altais" -#. i18n: file indiconf.ui line 278 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Geographic location" -msgstr "Localització &geogràfica" +#: data/hip001.dat:206 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nair" +msgstr "Al Nair" -#. i18n: file indiconf.ui line 284 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Update telescope geographical location upon connection" -msgstr "Actualitza la localització geogràfica del telescopi en connectar" +#: data/hip001.dat:207 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Borealis" +msgstr "Talitha Boreal" -#. i18n: file indiconf.ui line 294 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Filter Wheel" -msgstr "Roda de filtres" +#: data/hip001.dat:208 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sarin" +msgstr "Sarin" -#. i18n: file indiconf.ui line 297 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Assign color values for your filter wheel slots" -msgstr "Assigneu colors a les vostres ranures de la roda de filtres" +#: data/hip001.dat:209 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wazn" +msgstr "Wazn" -#. i18n: file indiconf.ui line 316 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Slot:" -msgstr "Ranura:" +#: data/hip001.dat:217 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaou Pih" +msgstr "Kaou Pih" -#. i18n: file indiconf.ui line 324 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Àlies:" +#: data/hip001.dat:226 +msgid "" +"_: star name\n" +"Er Rai" +msgstr "Er Rai" -#. i18n: file indihostconf.ui line 43 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: data/hip001.dat:228 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Posterior" +msgstr "Yed Posterior" -#. i18n: file indihostconf.ui line 51 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Màquina:" +#: data/hip001.dat:230 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphirk" +msgstr "Alphirk" -#. i18n: file indihostconf.ui line 59 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: data/hip001.dat:233 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sulaphat" +msgstr "Sulafat" -#. i18n: file kswizardui.ui line 20 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Welcome to KStars" -msgstr "Benvingut a KStars" +#: data/hip001.dat:239 +msgid "" +"_: star name\n" +"Skat" +msgstr "Skat" -#. i18n: file kswizardui.ui line 61 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "

Welcome to the KStars Setup Wizard

" -msgstr "

Benvingut a l'assistent d'arranjament de KStars.

" +#: data/hip001.dat:243 +msgid "" +"_: star name\n" +"Edasich" +msgstr "Edasich" -#. i18n: file kswizardui.ui line 96 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:249 msgid "" -"

This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most " -"out of KStars. You can press Finish at any time to save the settings " -"you've made so far, and skip the remaining steps.

\n" -"\n" -"

To get started, press the Next button.

" -msgstr "" -"

Aquest assistent us ajudarà a establir diverses opcions bàsiques per tal de " -"treure el màxim profit de KStars. Podeu prémer Acaba " -"en qualsevol moment per desar el vostre arranjament i saltar-vos els passos " -"restants.

\n" -"\n" -"

Per començar, premeu el botó Següent.

" +"_: star name\n" +"Megrez" +msgstr "Megrez" -#. i18n: file kswizardui.ui line 130 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Geographic Location" -msgstr "Localització geogràfica" +#: data/hip001.dat:255 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chertan" +msgstr "Chertan" -#. i18n: file kswizardui.ui line 171 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "

Choose Your Home Location

" -msgstr "

Escolli la localització de la vostra llar

" +#: data/hip001.dat:256 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asmidiske" +msgstr "Asmidiske" -#. i18n: file kswizardui.ui line 226 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:257 msgid "" -"

Select a City near your\n" -"location from the list. You\n" -"may filter the list by the name\n" -"of your city, province, and\n" -"country.

\n" -"\n" -"

Once you have selected a City, press Next.

" -msgstr "" -"

Seleccioneu una Ciutat\n" -"prop vostre de la llista. Podeu\n" -"filtrar la llista pel nom de la ciutat \n" -"de la província o del país.

\n" -"\n" -"

Un cop hàgiu seleccionat una ciutat, premeu Següent.

" +"_: star name\n" +"Navi" +msgstr "Navi" -#. i18n: file kswizardui.ui line 270 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by city name" -msgstr "Filtra la llista per nom de ciutat" +#: data/hip001.dat:260 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muscida" +msgstr "Muscida" -#. i18n: file kswizardui.ui line 286 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Province:" -msgstr "Província:" +#: data/hip001.dat:264 +msgid "" +"_: star name\n" +"Heze" +msgstr "Heze" -#. i18n: file kswizardui.ui line 294 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by country name" -msgstr "Filtra la llista per nom de país" +#: data/hip001.dat:267 +msgid "" +"_: star name\n" +"Auva" +msgstr "Auva" -#. i18n: file kswizardui.ui line 302 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by province name" -msgstr "Filtra la llista per nom de província" +#: data/hip001.dat:274 +msgid "" +"_: star name\n" +"Homan" +msgstr "Homan" -#. i18n: file kswizardui.ui line 343 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Displays the latitude of the selected city" -msgstr "Mostra la latitud de la ciutat seleccionada" +#: data/hip001.dat:276 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mothallah" +msgstr "Mothallah" -#. i18n: file kswizardui.ui line 376 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Displays the longitude of the selected city" -msgstr "Mostra la longitud de la ciutat seleccionada" +#: data/hip001.dat:281 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhafera" +msgstr "Adhafera" -#. i18n: file kswizardui.ui line 399 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "The list of cities which match the present search filters." -msgstr "La llista de ciutats que concorden amb els filtres de cerca." +#: data/hip001.dat:282 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Thalimain" +msgstr "Al Thalimain" -#. i18n: file kswizardui.ui line 413 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Setup Telescopes" -msgstr "Arranja els telescopis" +#: data/hip001.dat:283 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Borealis" +msgstr "Tania Boreal" -#. i18n: file kswizardui.ui line 454 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "

Setup Telescopes and Devices

" -msgstr "

Arranja telescopis i dispositius

" +#: data/hip001.dat:293 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nekkar" +msgstr "Nekkar" -#. i18n: file kswizardui.ui line 497 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:297 msgid "" -"KStars can control most popular computerized telescope\n" -"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" -"can also control telescopes remotely over the Internet." -msgstr "" -"El KStars pot controlar les muntures computeritzades de \n" -" telescopi més populars, així com també alguns sistemes \n" -" d'enfocament i càmeres CCD. També pot controlar \n" -"telescopis de forma remota a través d'internet." +"_: star name\n" +"Alula Borealis" +msgstr "Alula Borealis" -#. i18n: file kswizardui.ui line 525 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:299 msgid "" -"To set up your devices, press the Telescope Setup\n" -"Wizard button below. When you are finished, press Next.\n" -"If you do not have any devices to set up, just press Next.\n" -"You can always set up devices later using the Devices menu." -msgstr "" -"Per tal d'arranjar els vostres dispositius, premeu el botó \n" -"Assistent de l'arranjament del telescopi del dessota. Quan hàgiu " -"acabat, \n" -"premeu Següent. Si no teniu cap dispositiu a arranjar, simplement \n" -"premeu el botó Següent. Sempre podreu arranjar els dispositius \n" -"més endavant usant el menú Dispositius." +"_: star name\n" +"Wasat" +msgstr "Wasat" -#. i18n: file kswizardui.ui line 575 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Telescope Setup Wizard..." -msgstr "Assistent d'arranjament del telescopi..." +#: data/hip001.dat:301 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalbari" +msgstr "Sadalbari" -#. i18n: file kswizardui.ui line 578 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" -msgstr "Llança l'assistent d'arranjament del telescopi" +#: data/hip001.dat:303 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rana" +msgstr "Rana" -#. i18n: file kswizardui.ui line 582 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:305 msgid "" -"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" -"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." -msgstr "" -"L'assistent d'arranjament del telescopi us ajudarà a arranjar els telescopis\n" -"i altres dispositius astronòmics com càmeres CCD i sistemes d'enfoc." +"_: star name\n" +"Tseen Ke" +msgstr "Tseen Ke" -#. i18n: file kswizardui.ui line 634 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Download Extras" -msgstr "Descarrega extres" +#: data/hip001.dat:306 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheliak" +msgstr "Sheliak" -#. i18n: file kswizardui.ui line 675 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "

Download Extra Data Files

" -msgstr "

Descarrega fitxers de dades extra

" +#: data/hip001.dat:307 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baham" +msgstr "Baham" -#. i18n: file kswizardui.ui line 722 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:309 msgid "" -"

You may now download optional data files to enhance\n" -"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" -"NGC/IC catalog. Press the Download Extra Data\n" -"button to proceed.

\n" -"\n" -"

You can also use this tool later, by selecting\n" -"Download data from the File menu.

" -msgstr "" -"

Per tal de millorar KStars, ara podeu descarregar fitxers opcionals \n" -"de dades, com ara imatges d'objectes Messier, o un catàleg NGC/IC més \n" -"complet. Premeu el botó Descarrega dades extra per fer-ho.

\n" -"\n" -"

També podeu usar aquesta eina més endavant, escollint l'opció\n" -"Descarrega dades del menú Arxiva.

" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 775 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Download Extra Data" -msgstr "Descarrega dades extra" +"_: star name\n" +"Ain" +msgstr "Ain" -#. i18n: file newfovui.ui line 41 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: data/hip001.dat:310 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarf" +msgstr "Tarf" -#. i18n: file newfovui.ui line 49 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Name for FOV symbol" -msgstr "Nom per al símbol CV" +#: data/hip001.dat:321 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schemali" +msgstr "Schemali" -#. i18n: file newfovui.ui line 52 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:324 msgid "" -"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu " -"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." -msgstr "" -"El nom del símbol de camp visual (CV). Aquest nom apareix en el menú CV i a " -"l'eina \"Edita símbols CV\"." +"_: star name\n" +"Talitha Australis" +msgstr "Talitha Austral" -#. i18n: file newfovui.ui line 69 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece" -msgstr "Ocular" +#: data/hip001.dat:328 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Giedi" +msgstr "Al Giedi" -#. i18n: file newfovui.ui line 96 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length:" -msgstr "Distància focal del telescopi:" +#: data/hip001.dat:331 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zawijah" +msgstr "Zawijah" -#. i18n: file newfovui.ui line 104 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length:" -msgstr "Distància focal de l'ocular:" +#: data/hip001.dat:346 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Atlas" +msgstr "Altais" -#. i18n: file newfovui.ui line 112 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece FOV:" -msgstr "Ocular CV:" +#: data/hip001.dat:351 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rotanev" +msgstr "Rotanev" -#. i18n: file newfovui.ui line 138 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length, in millimeters" -msgstr "Distància focal del telescopi, en mil·límetres" +#: data/hip001.dat:352 +msgid "" +"_: star name\n" +"Primus Hyadum" +msgstr "Primus Hyadum" -#. i18n: file newfovui.ui line 143 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:354 msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Introduïu la distància focal del telescopi, en mil·límetres.\n" -"\n" -"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " -"visual (CV) que concordi amb el camp visual de l'ocular d'un telescopi." +"_: star name\n" +"Chow" +msgstr "Chow" -#. i18n: file newfovui.ui line 174 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" -msgstr "Distància focal de l'ocular, en mi·límetres" +#: data/hip001.dat:357 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nusakan" +msgstr "Nusakan" -#. i18n: file newfovui.ui line 179 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:359 msgid "" -"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Introduïu la distància focal de l'ocular, en mil·límetres.\n" -"\n" -"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " -"visual (CV) que concordi amb el camp visual de l'ocular d'un telescopi." +"_: star name\n" +"Thuban" +msgstr "Thuban" -#. i18n: file newfovui.ui line 210 -#: rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" -msgstr "camp visual de l'ocular, en minuts d'arc" +#: data/hip001.dat:367 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nashira" +msgstr "Nashira" -#. i18n: file newfovui.ui line 215 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:368 msgid "" -"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Introduïu el camp visual de l'ocular, en minuts d'arc.\n" -"\n" -"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " -"visual (CV) que concordi amb el camp visual de l'ocular d'un telescopi." +"_: star name\n" +"Sadatoni" +msgstr "Sadatoni" -#. i18n: file newfovui.ui line 228 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "arcmin" -msgstr "arcmin" +#: data/hip001.dat:371 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marfik" +msgstr "Marfik" -#. i18n: file newfovui.ui line 284 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Compute FOV" -msgstr "Calcula el CV" +#: data/hip001.dat:378 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alshain" +msgstr "Alshain" -#. i18n: file newfovui.ui line 287 -#: rc.cpp:911 rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Compute field-of-view from above data fields" -msgstr "Calcula el camp visual a partir dels camps de dades de dalt" +#: data/hip001.dat:381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Electra" +msgstr "Eltanin" -#. i18n: file newfovui.ui line 292 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:382 msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " -"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " -"entry fields.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Aquest botó calcularà l'angle del camp visual (CV) per a una combinació " -"específica ocular/telescopi. Primer haureu d'especificar la distància focal " -"del telescopi i l'ocular, i l'angle CV de l'ocular en els camps d'entrada de " -"dalt.\n" -"\n" -"L'angle CV calculat (en minuts d'arc) serà mostrat a la caixa d'edició \"Camp " -"visual\"." +"_: star name\n" +"Prijipati" +msgstr "Prijipati" -#. i18n: file newfovui.ui line 304 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Camera" -msgstr "Càmera" +#: data/hip001.dat:386 +msgid "" +"_: star name\n" +"Grumium" +msgstr "Grumium" -#. i18n: file newfovui.ui line 323 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:391 msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the " -"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Aquest botó calcularà l'angle del camp visual (CV) per a una combinació " -"específica càmera/telescopi. Primer haureu d'especificar la distància focal " -"del telescopi i la mida del xip CCD o del negatiu del film.\n" -"\n" -"L'angle CV calculat (en minuts d'arc) serà mostrat a la caixa d'edició \"Camp " -"visual\"." +"_: star name\n" +"Baten" +msgstr "Baten" -#. i18n: file newfovui.ui line 406 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Chip/Film size:" -msgstr "Mida del xip/film:" +#: data/hip001.dat:404 +msgid "" +"_: star name\n" +"Svalocin" +msgstr "Svalocin" -#. i18n: file newfovui.ui line 437 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:973 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:413 msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Introduïu la distància focal del telescopi, en mil·límetres.\n" -"\n" -"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " -"visual (CV) que concordi amb el camp visual d'una càmera muntada en un " -"telescopi." +"_: star name\n" +"Albali" +msgstr "Albali" -#. i18n: file newfovui.ui line 474 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "Size of chip or film, in millimeters" -msgstr "Mida del xip o film, en mil·límetres" +#: data/hip001.dat:418 +msgid "" +"_: star name\n" +"Praecipula" +msgstr "Praecipula" -#. i18n: file newfovui.ui line 479 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:984 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:457 msgid "" -"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Introduïu la mida física del xip CCD o del negatiu del film.\n" -"\n" -"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " -"visual (CV) que concordi amb el camp visual d'una càmera muntada en un " -"telescopi." +"_: star name\n" +"Sadachbia" +msgstr "Sadachbia" -#. i18n: file newfovui.ui line 508 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope" -msgstr "Radiotelescopi" +#: data/hip001.dat:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Maia" +msgstr "Maaz" -#. i18n: file newfovui.ui line 535 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope diameter:" -msgstr "Diàmetre del radiotelescopi:" +#: data/hip001.dat:468 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mesarthim" +msgstr "Mesarthim" -#. i18n: file newfovui.ui line 543 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "Wavelength:" -msgstr "Longitud d'ona:" +#: data/hip001.dat:471 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalas" +msgstr "Rasalas" -#. i18n: file newfovui.ui line 593 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "m" -msgstr "m" +#: data/hip001.dat:475 +msgid "" +"_: star name\n" +"Azha" +msgstr "Azha" -#. i18n: file newfovui.ui line 629 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: data/hip001.dat:486 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Hakrabi" +msgstr "Zuben el Hakrabi" -#. i18n: file newfovui.ui line 685 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Compute HPBW" -msgstr "Calcula l'HPBW" +#: data/hip001.dat:489 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kitalpha" +msgstr "Kitalfa" -#. i18n: file newfovui.ui line 691 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" -msgstr "" -"Calcula el factor HPBW del radiotelescopi a partir de les dades de dalt" +#: data/hip001.dat:502 data/hip002.dat:80 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asellus Borealis" +msgstr "Asellus Borealis" -#. i18n: file newfovui.ui line 696 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:522 msgid "" -"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific " -"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam " -"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of " -"the radiotelescope and the observing wavelength.\n" -"\n" -"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Aquest botó calcularà l'angle d'Amplada de Feix de Potència Meitat (AFPM o HPBW " -"en anglès) per a una combinació concreta de radiotelescopi i longitud d'ona " -"d'observació, assumint que el telescopi no disposa de cap receptor multifeix. " -"En primer lloc haureu d'especificar el diàmetre del radiotelescopi i la " -"longitud d'ona d'observació.\n" -"\n" -"L'angle HPBW calculat (en minuts d'arc) es mostrarà a la caixa d'edició \"Camp " -"visual\"." +"_: star name\n" +"Menkib" +msgstr "Menkib" -#. i18n: file newfovui.ui line 717 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Field of view (arcmin):" -msgstr "Camp visual (minuts d'arc):" +#: data/hip001.dat:525 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcor" +msgstr "Alcyone" -#. i18n: file newfovui.ui line 725 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" -msgstr "Camp visual desitjat, en minuts d'arc" +#: data/hip001.dat:534 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mekbuda" +msgstr "Mekbuda" -#. i18n: file newfovui.ui line 730 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:549 msgid "" -"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" -"\n" -"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " -"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." -msgstr "" -"Introduïu la mida angular desitjada per al símbol de camp visual (CV).\n" -"\n" -"Podeu introduir un valor directament o emprar els tabuladors \"Ocular\" o " -"\"Càmera\" per a calcular la mida angular per a oculars específics o càmeres." +"_: star name\n" +"Dulfim" +msgstr "Dulfim" -#. i18n: file newfovui.ui line 791 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Select color for the field-of-view symbol" -msgstr "Permet escollir un color per al símbol de camp visual" +#: data/hip001.dat:552 +msgid "" +"_: star name\n" +"Beid" +msgstr "Beid" -#. i18n: file newfovui.ui line 794 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." -msgstr "Seleccioneu un color per al símbol de camp visual (CV)." +#: data/hip001.dat:571 +msgid "" +"_: star name\n" +"Syrma" +msgstr "Syrma" -#. i18n: file newfovui.ui line 802 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Color:" +#: data/hip001.dat:582 data/hip001.dat:596 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkes" +msgstr "Alkes" -#. i18n: file newfovui.ui line 808 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" +#: data/hip001.dat:592 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muliphein" +msgstr "Muliphein" -#. i18n: file newfovui.ui line 813 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" +#: data/hip001.dat:614 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Merope" +msgstr "Megrez" -#. i18n: file newfovui.ui line 818 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Crosshairs" -msgstr "Punts de mira" +#: data/hip001.dat:631 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ancha" +msgstr "Ancha" -#. i18n: file newfovui.ui line 823 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Bullseye" -msgstr "Ull" +#: data/hip001.dat:675 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chara" +msgstr "Chara" -#. i18n: file newfovui.ui line 828 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Semitransparent circle" -msgstr "Cercle semitransparent" +#: data/hip001.dat:695 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acubens" +msgstr "Acubens" -#. i18n: file newfovui.ui line 835 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" -msgstr "Permet escollir una forma per al símbol de camp visual" +#: data/hip001.dat:728 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Taygeta" +msgstr "Tejat" -#. i18n: file newfovui.ui line 840 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:740 msgid "" -"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" -"\n" -"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." -msgstr "" -"Permet escollir una forma per al símbol de camp visual (CV). Les formes " -"possibles són:\n" -"\n" -"Cercle, Quadrat, Creuetes, Ull de bou." +"_: star name\n" +"Alkalurops" +msgstr "Alkalurops" -#. i18n: file newfovui.ui line 848 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Shape:" -msgstr "Forma:" +#: data/hip001.dat:783 +msgid "" +"_: star name\n" +"Botein" +msgstr "Botein" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "OpsAdvanced" -msgstr "OpcionsAvançades" +#: data/hip001.dat:874 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minhar al Shuja" +msgstr "Minhar al Shuja" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Correct for atmospheric refraction" -msgstr "Compensa la refracció atmosfèrica" +#: data/hip001.dat:996 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cujam" +msgstr "Cujam" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" -msgstr "Corregeix les coordenades dels objectes per als efectes de l'atmosfera" +#: data/hip001.dat:998 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dziban" +msgstr "Dziban" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 -#: rc.cpp:1058 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/hip002.dat:39 msgid "" -"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " -"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal " -"coordinate system." -msgstr "" -"L'atmosfera desvia els raigs de llum que la travesen, com una lent. Si aquesta " -"caixa està seleccionada, aquesta \"refracció atmosfèrica\" serà simulada en el " -"mapa del cel. Tingueu present que aquesta correcció tan sols s'aplicarà quan " -"s'empri el sistema de coordenades horitzontal." +"_: star name\n" +"Alya" +msgstr "Alya" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Use animated slewing" -msgstr "Usa la transició animada" +#: data/hip002.dat:615 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marsik" +msgstr "Marsik" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Show slewing motion when focus changes?" -msgstr "Mostra el moviment de gir quan es canvia l'apuntament?" +#: data/hip002.dat:706 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Pleione" +msgstr "Alcyone" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format +#: data/hip004.dat:838 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " -"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " -"position instantaneously." -msgstr "" -"Si se selecciona, en canviar l'apuntament es produirà una animació del \"gir\" " -"fins a la nova posició. Altrament la pantalla se centrarà sobre la nova " -"posició instantàniament." +"_: star name\n" +"Asterope" +msgstr "Antares" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Attach label to centered object" -msgstr "Adjunta etiqueta a l'objecte centrat" +#: data/hip009.dat:482 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mira" +msgstr "Mira" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Show name label of centered object?" -msgstr "Mostra una etiqueta amb el nom de l'objecte centrat?" +#: data/ngcic01.dat:10 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pleiades" +msgstr "Pleiades" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#, no-c-format +#: data/ngcic01.dat:117 msgid "" -"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is " -"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object " -"using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'adjuntarà temporalment una etiqueta de nom a un objecte " -"mentre se centra a la pantalla. Podeu adjuntar una etiqueta més persistent a " -"qualsevol objecte emprant el menú emergent del botó dret del ratolí." +"_: object name (optional)\n" +"47 Tucanae" +msgstr "47 Tucanae" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Attach temporary label when hovering mouse" -msgstr "Mostra una etiqueta transitòria en passar per sobre amb el ratolí" +#: data/ngcic01.dat:236 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Andromeda Galaxy" +msgstr "Galàxia d'Andròmeda" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Observing List Labels" -msgstr "Etiquetes de la llista d'observació" +#: data/ngcic01.dat:267 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sculptor Galaxy" +msgstr "Galàxia de l'Escultor" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Symbol" -msgstr "Símbol" +#: data/ngcic01.dat:306 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Small Magellanic Cloud" +msgstr "Petit Núvol de Magallanes" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: data/ngcic01.dat:420 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" +msgstr "Fantasma de Mirach (Galàxia no trobada :)" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Hide objects while moving" -msgstr "Oculta els objectes en moure" +#: data/ngcic01.dat:616 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Triangulum Galaxy" +msgstr "Galàxia del Triangle" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" -msgstr "No dibuixa tots els objectes en moure el mapa?" +#: data/ngcic01.dat:669 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Dumbell Nebula" +msgstr "Petita Nebulosa Dumbell" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format +#: data/ngcic01.dat:888 msgid "" -"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has " -"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some " -"of the objects while the display is in motion." -msgstr "" -"Quan el mapa està en moviment, l'animació suau pot veure's compromesa si el " -"programa té que dibuixar molts objectes en el mapa. Seleccioneu aquest ítem " -"per a ocultar temporalment alguns objectes mentre la pantalla està en moviment." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Also hide if time step larger than:" -msgstr "Oculta també si el pas temporal és major que:" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" -msgstr "pas temporal més petit per als objectes que s'oculten sempre" +"_: object name (optional)\n" +"H Persei, Double Cluster" +msgstr "H Persei, Doble Clúster" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Configure Hidden Objects" -msgstr "Selecció dels objectes a ocultar" +#: data/ngcic01.dat:903 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Chi Persei, Double Cluster" +msgstr "Chi Persei, Doble Clúster" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than" -msgstr "Estrelles menys brillants que" +#: data/ngcic02.dat:82 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cetus A" +msgstr "Cetus A" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Hide faint stars while moving?" -msgstr "Oculta les estrelles més febles en moure?" +#: data/ngcic02.dat:284 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pipe Nebula" +msgstr "Nebulosa Tub" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format +#: data/ngcic02.dat:292 msgid "" -"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultaran les estrelles més febles quan el mapa estiga en " -"moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Perseus A" +msgstr "Perseus A" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237 -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." -msgstr "" -"Les estrelles més febles que aquesta no es dibuixaran quan el mapa estiga en " -"moviment." +#: data/ngcic02.dat:334 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Fornax A" +msgstr "Fornax A" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "mag" -msgstr "mag" +#: data/ngcic02.dat:456 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Maia Nebula" +msgstr "Nebulosa Maia" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "IC objects" -msgstr "Objectes IC" +#: data/ngcic02.dat:459 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Merope Nebula" +msgstr "Nebulosa Merope" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286 -#: rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "Hide IC objects while moving?" -msgstr "Oculta els objectes de l'IC en moure?" +#: data/ngcic02.dat:523 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"California Nebula" +msgstr "Nebulosa de Califòrnia" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format +#: data/ngcic02.dat:581 msgid "" -"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultaran els objectes del catàleg IC quan el mapa estiga " -"en moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Struve's Lost Nebula" +msgstr "Nebulosa perduda de Struve" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Milky Way" -msgstr "Via Làctia" +#: data/ngcic02.dat:582 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hind's Variable Nebula" +msgstr "Nebulosa Variable de Hind" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" -msgstr "Oculta el contorn de la Via Làctia en moure?" +#: data/ngcic02.dat:622 data/ngcic02.dat:625 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Carafe Group" +msgstr "Grup Carafe" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format +#: data/ngcic02.dat:981 msgid "" -"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultarà el contorn de la Via Làctia quan el mapa estiga en " -"moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Crab Nebula" +msgstr "Nebulosa del Cranc" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Solar system" -msgstr "Sistema solar" +#: data/ngcic03.dat:5 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Orion Nebula" +msgstr "Nebulosa d'Orió" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Hide solar system bodies while moving?" -msgstr "Oculta els cossos del sistema solar en moure?" +#: data/ngcic03.dat:19 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Epsilon Orionis Nebula" +msgstr "Nebulosa Èpsilon Orionis" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:99 msgid "" -"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultaran els cossos del sistema solar quan el mapa estiga " -"en moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Tarantula Nebula, 30 Doradus" +msgstr "Nebulosa de la Taràntula, 30 Doradus" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "Constellation boundaries" -msgstr "Límits de les constel·lacions" +#: data/ngcic03.dat:267 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rosette Nebula" +msgstr "Nebulosa Roseta" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Messier objects" -msgstr "Objectes Messier" +#: data/ngcic03.dat:291 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hubble's Variable Nebula" +msgstr "Nebulosa Variable de Hubble" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "Hide Messier objects when moving?" -msgstr "Oculta els objectes Messier en moure?" +#: data/ngcic03.dat:294 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Christmas Tree Cluster" +msgstr "Clúster Arbre de Nadal" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:426 msgid "" -"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is " -"in motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultaran els objectes en el catàleg Messier quan el mapa " -"estiga en moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Eskimo Nebula" +msgstr "Nebulosa de l'Esquimal" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Coordinate grid" -msgstr "Graella de les coordenades" +#: data/ngcic03.dat:455 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Intergalactic Wanderer" +msgstr "Errant Intergalàctic" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Hide coordinate grid while moving?" -msgstr "Oculta la graella de coordenades en moure?" +#: data/ngcic03.dat:576 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bear Claw Galaxy" +msgstr "Galàxia de l'Urpa d'ós" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:614 msgid "" -"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultarà la graella de coordenades quan el mapa estiga en " -"moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Australis" +msgstr "Polarissima Australis" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361 -#: rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "NGC objects" -msgstr "Objectes NGC" +#: data/ngcic03.dat:675 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Praesepe, Beehive Cluster" +msgstr "Praesepe, Cúmul Eixam d'Abelles" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364 -#: rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Hide NGC objects while moving?" -msgstr "Oculta els objectes de l'NGC en moure?" +#: data/ngcic03.dat:729 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Galaxy" +msgstr "Galàxia de l'Hèlix" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:730 msgid "" -"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultaran els objectes del catàleg NGC quan el mapa estiga " -"en moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Spindle" +msgstr "Fus" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Constellation lines" -msgstr "Línies de les constel·lacions" +#: data/ngcic03.dat:782 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Herschel's Ray" +msgstr "Raig d'Herschel" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation lines while moving?" -msgstr "Oculta les línies de les constel·lacions en moure?" +#: data/ngcic03.dat:913 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix" +msgstr "Hèlix" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:80 msgid "" -"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultaran les línies de les constel·lacions quan el mapa " -"estiga en moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Bode's Galaxy" +msgstr "Galàxia de Bode" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Constellation names" -msgstr "Noms de les constel·lacions" +#: data/ngcic04.dat:83 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ursa Major A" +msgstr "Ursa Major A" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation names while moving?" -msgstr "Oculta els noms de les constel·lacions en moure?" +#: data/ngcic04.dat:164 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle Galaxy" +msgstr "Galàxia del Fus" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:181 msgid "" -"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'ocultaran els noms de les constel·lacions quan el mapa " -"estiga en moviment." +"_: object name (optional)\n" +"Eight-Burst Planetary" +msgstr "Planetària dels Vuit Brots" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 16 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "OpsCatalog" -msgstr "OpcionsDeCatàleg" +#: data/ngcic04.dat:223 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Borealis" +msgstr "Polarissima Borealis" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 44 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "Hipparcos star catalog" -msgstr "Catàleg estel·lar Hipparcos" +#: data/ngcic04.dat:294 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ghost of Jupiter" +msgstr "Fantasma de Júpiter" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 47 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Draw stars?" -msgstr "Dibuixa les estrelles?" +#: data/ngcic04.dat:362 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gem Cluster" +msgstr "Clúster Gem" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 50 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:447 msgid "" -"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " -"box to control how many stars are drawn." -msgstr "" -"Si se selecciona, es dibuixaran les estrelles en el mapa del cel. Useu les " -"altres opcions en aquesta caixa per a controlar quantes estrelles es " -"dibuixaran." +"_: object name (optional)\n" +"Eta Carina, Keyhole Nebula" +msgstr "Eta Carina, Nebulosa del Forat del Pany" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 69 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed in" -msgstr "El límit mínim de brillantor en apropar" +#: data/ngcic04.dat:667 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Owl Nebula" +msgstr "Nebulosa de l'Òliba" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 74 -#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:829 data/ngcic04.dat:830 data/ngcic04.dat:832 +#: data/ngcic04.dat:834 data/ngcic04.dat:835 data/ngcic04.dat:837 +#: data/ngcic04.dat:838 msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" -"Estableix la magnitud més feble que es dibuixarà amb el màxim nivell " -"d'apropament. El límit de brillantor variarà suaument entre aquests dos valors " -"a mesura que canvia el nivell d'ampliació.\n" -"\n" -"La magnitud és una mesura de brillantor, quan més gran, més feble és l'objecte. " -" Magnitud 6.0 és el límit del que un ull humà pot arribar a veure sense ajuda " -"d'instruments." +"_: object name (optional)\n" +"Copeland Septet" +msgstr "Septet Copeland" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 90 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed out:" -msgstr "Límit mínim de brillantor en allunyar:" +#: data/ngcic05.dat:6 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Planetary" +msgstr "Planetària Blava" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 109 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed out" -msgstr "El límit mínim de brillantor en allunyar" +#: data/ngcic05.dat:16 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Miniature Spiral" +msgstr "Espiral Miniatura" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 114 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340 -#, no-c-format +#: data/ngcic05.dat:127 data/ngcic05.dat:128 msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" -"Estableix la magnitud més feble que es dibuixarà amb el mínim nivell " -"d'apropament. El límit de brillantor variarà suaument entre aquests dos valors " -"a mesura que canvia el nivell d'ampliació.\n" -"\n" -"La magnitud és una mesura de brillantor, quan més gran, més feble és l'objecte. " -" Magnitud 6.0 és el límit del que un ull humà pot arribar a veure sense ajuda " -"d'instruments." +"_: object name (optional)\n" +"Antennae Galaxies" +msgstr "Galàxies de les antenes" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 122 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed in:" -msgstr "Límit mínim de brillantor en apropar:" +#: data/ngcic05.dat:261 data/ngcic05.dat:265 data/ngcic05.dat:266 +#: data/ngcic05.dat:267 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Galaxies" +msgstr "Galàxies Box" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 191 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "For stars brighter than:" -msgstr "Per a les estrelles més brillants que:" +#: data/ngcic05.dat:471 data/ngcic05.dat:503 data/ngcic05.dat:534 +#: data/ngcic05.dat:537 data/ngcic05.dat:557 data/ngcic05.dat:560 +#: data/ngcic05.dat:572 data/ngcic05.dat:576 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Markarian Chain" +msgstr "Cadena Markariana" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 202 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Faint limit for name labels" -msgstr "Límit de brillantor per a etiquetes de noms" +#: data/ngcic05.dat:585 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Virgo A" +msgstr "Virgo A" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 205 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format +#: data/ngcic05.dat:669 data/ngcic05.dat:670 msgid "" -"Sets the faintest magnitude for which name and magnitude labels may be " -"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " -"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided " -"human eye can see." -msgstr "" -"Estableix la magnitud més feble per a les que s'adjuntaran etiquetes de " -"nom i magnitud. La magnitud és una mesura de brillantor, quan més gran, més " -"feble és l'objecte. Magnitud 6.0 és el límit del que un ull humà pot arribar a " -"veure sense ajuda d'instruments." +"_: object name (optional)\n" +"Siamese Twins" +msgstr "Bessons Siamesos" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 265 -#: rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "Show &name" -msgstr "Mostra el &nom" +#: data/ngcic05.dat:696 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sombrero Galaxy" +msgstr "Galàxia del Barret" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 268 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Attach name labels to bright stars?" -msgstr "Adjunta etiquetes de nom a les estrelles brillants?" +#: data/ngcic05.dat:787 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"The Mice" +msgstr "Els Ratolins" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 271 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'adjuntaran etiquetes de nom a les estrelles més brillants." +#: data/ngcic05.dat:872 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Jewel Box" +msgstr "Capsa de Joies" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 306 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show ma&gnitude" -msgstr "Mostra la ma&gnitud" +#: data/ngcic05.dat:893 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Kidney Bean Galaxy" +msgstr "Galàxia de la Mongeta" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 309 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" -msgstr "Adjunta etiquetes de magnitud a les estrelles brillants?" +#: data/ngcic05.dat:946 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Black-Eye Galaxy" +msgstr "Galàxia Ull Negre" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 312 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." -msgstr "" -"Si se selecciona, s'adjuntaran etiquetes de magnitud a les estrelles més " -"brillants." +#: data/ngcic06.dat:186 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sunflower Galaxy" +msgstr "Galàxia Girasol" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 324 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sky Objects" -msgstr "Objectes del cel profund" +#: data/ngcic06.dat:262 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Centaurus A" +msgstr "Centaurus A" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 341 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Show Catalog" -msgstr "Mostra catàleg" +#: data/ngcic06.dat:273 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omega Centauri" +msgstr "Omega Centauri" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 357 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "List of other catalogs" -msgstr "Llistat d'altres catàlegs" +#: data/ngcic06.dat:329 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Whirlpool Galaxy" +msgstr "Galàxia Torbellí" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 360 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format +#: data/ngcic06.dat:352 data/ngcic06.dat:354 msgid "" -"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the " -"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object " -"catalogs as well." -msgstr "" -"La llista de catàlegs disponibles, diferents al catàleg estel·lar. Per " -"omissió, la llista inclou els catàlegs Messier, NGC i IC. També podeu " -"afegir-hi els vostres propis catàlegs d'objectes." +"_: object name (optional)\n" +"Keenan's System" +msgstr "Sistema de Keenan" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 376 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Import Catalog..." -msgstr "Importa catàleg..." +#: data/ngcic06.dat:596 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pinwheel Galaxy" +msgstr "Galàxia del Molinet" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 379 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Create a custom object catalog" -msgstr "Crea un catàleg personalitzat d'objectes" +#: data/ngcic07.dat:171 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Seyfert Galaxies" +msgstr "Galàxies Seyfert" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 382 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:357 msgid "" -"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead " -"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a " -"header to your data file to create the catalog." -msgstr "" -"Premeu aquest botó per crear un catàleg d'objectes personalitzat. Useu aquest " -"botó en lloc de \"Afegeix catàleg\", àdhuc si ja teniu un fitxer de dades. " -"S'afegirà una capçalera al vostre fitxer de dades per crear el catàleg." +"_: object name (optional)\n" +"Hercules Cluster" +msgstr "Clúster d'Hércules" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 390 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Load Catalog..." -msgstr "Carrega catàleg..." +#: data/ngcic07.dat:456 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bug Nebula" +msgstr "Nebulosa Bitxo" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 393 -#: rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "Load an existing user catalog" -msgstr "Carrega un catàleg d'usuari existent" +#: data/ngcic07.dat:463 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Nebula" +msgstr "Nebulosa Box" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 396 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:560 msgid "" -"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " -"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." -msgstr "" -"Carrega un catàleg personalitzat existent. Useu aquest botó només si ja " -"disposeu un fitxer de catàleg creat per KStars (o bé un amb una capçalera " -"adient)." +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Cluster" +msgstr "Clúster Papallona" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 407 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Remove Catalog" -msgstr "Suprimeix catàleg" +#: data/ngcic07.dat:631 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ptolemy's Cluster" +msgstr "Clúster de Ptolomeu" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 410 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Remove a custom catalog" -msgstr "Suprimeix un catàleg personalitzat" +#: data/ngcic07.dat:670 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Trifid Nebula" +msgstr "Nebulosa de Trífida" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 413 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:679 msgid "" -"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " -"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " -"button." -msgstr "" -"Prémer aquest botó per a eliminar un catàleg d'objectes personalizat que hàgiu " -"afegit prèviament. Amb aquest botó no podeu eliminar els catàlegs Messier, NGC " -"o IC." +"_: object name (optional)\n" +"Lagoon Nebula" +msgstr "Nebulosa del Llac" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 16 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "OpsColors" -msgstr "OpcionsDeColors" +#: data/ngcic07.dat:699 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cat Eye Nebula" +msgstr "Nebulosa Ull de Gat" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 27 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Current Colors" -msgstr "Colors actuals" +#: data/ngcic07.dat:759 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Delle Caustiche" +msgstr "Delle Caustiche" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Current color settings" -msgstr "Opcions de colors actuals" +#: data/ngcic07.dat:767 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eagle Nebula" +msgstr "Nebulosa de l'Àliga" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 41 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:774 msgid "" -"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " -"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change " -"its color." -msgstr "" -"La llista de tots els colors personalitzables que hi ha en el programa. Junt a " -"cada ítem hi ha un quadrat mostrant el color al que està establert. Cliqueu a " -"sobre de qualsevol ítem per a canviar el seu color." +"_: object name (optional)\n" +"Swan Nebula, Omega Nebula" +msgstr "Nebulosa del Cigne, Nebulosa Omega" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 57 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "InfoBox BG mode:" -msgstr "Mode d'emplenat dels rètols informatius:" +#: data/ngcic07.dat:863 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Wild Duck Cluster" +msgstr "Clúster de l'Ànec Salvatge" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 63 -#: rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "No Fill" -msgstr "Sense emplenat" +#: data/ngcic07.dat:878 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ring Nebula" +msgstr "Nebulosa de l'Anell" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 68 -#: rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Opaque" -msgstr "Opac" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 95 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "Star color mode:" -msgstr "Mode de color de les estrelles:" +#: data/ngcic07.dat:978 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Gem" +msgstr "Petita Gema" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 106 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "Set the star color mode" -msgstr "Estableix el mode de color de les estrelles" +#: data/ngcic07.dat:982 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Barnard's Galaxy" +msgstr "Galàxia de Barnard" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 109 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:986 msgid "" -"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " -"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. " -" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, " -"to match the needs of your overall color scheme." -msgstr "" -"Hi ha quatre maneres per a dibuixar les estrelles en el mapa. Per omissió, les " -"estrelles són cercles amb un nucli blanc i una vora tintada per a reflectir el " -"color real de l'estrella. També podeu dibuixar les estrelles amb cercles " -"sòlids de color blanc, roig o negre, per a ajustar-se a les necessitats del " -"vostre esquema de color total." +"_: object name (optional)\n" +"Blinking Planetary" +msgstr "Planetària Pampallugant" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 127 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Star color intensity:" -msgstr "Intensitat del color de l'estrella:" +#: data/ngcic08.dat:18 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Dumbbell Nebula" +msgstr "Nebulosa Dumbbell" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 138 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "Set the intensity of star colors" -msgstr "Estableix la intensitat dels colors de les estrelles" +#: data/ngcic08.dat:60 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crescent Nebula" +msgstr "Nebulosa Crescent" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 141 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:79 msgid "" -"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation " -"level of the star's colors. A higher value means more intense colors." -msgstr "" -"Quan empreu el mode de color realista de les estrelles, aquesta opció establirà " -"el nivell de saturació dels colors de les estrelles. Un valor més alt " -"significa colors més intensos." +"_: object name (optional)\n" +"Blue Flash Nebula" +msgstr "Nebulosa Llampec Blau" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "Preset Color Schemes" -msgstr "Esquemes de color preestablerts" +#: data/ngcic08.dat:136 data/ngcic08.dat:168 data/ngcic08.dat:171 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Veil Nebula" +msgstr "Nebulosa del Vel" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 164 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format -msgid "List of preset color schemes" -msgstr "Llistat d'esquemes de color preestablerts" +#: data/ngcic08.dat:176 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"North American Nebula" +msgstr "Nebulosa de Nord-Amèrica" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 167 -#: rc.cpp:1396 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:185 msgid "" -"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may " -"also define your own." -msgstr "" -"Llistat de tots els esquemes de color coneguts. Per omissió se'n proporcionen " -"diversos i també podeu definir-hi els vostres." +"_: object name (optional)\n" +"Saturn Nebula" +msgstr "Nebulosa Saturn" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 200 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Remove Color Scheme" -msgstr "Elimina esquema de color" +#: data/ngcic08.dat:437 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Atoms for Peace Galaxy" +msgstr "Galàxia dels Àtoms per a la Pau" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 203 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "Remove a preset color scheme" -msgstr "Elimina un esquema de color preestablert" +#: data/ngcic08.dat:479 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Nebula" +msgstr "Nebulosa de l'Hèlix" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 206 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:503 data/ngcic08.dat:504 data/ngcic08.dat:506 +#: data/ngcic08.dat:507 msgid "" -"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work " -"on your custom color schemes." -msgstr "" -"Prémer aquest botó per a eliminar l'esquema de color ressaltat. Això tan sols " -"funcionarà sobre els vostres esquemes de color personalitzats." +"_: object name (optional)\n" +"Stephan's Quintet" +msgstr "Quintet de Stephan" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 265 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "Save Current Colors..." -msgstr "Desa els colors actuals..." +#: data/ngcic08.dat:743 data/ngcic08.dat:775 data/ngcic08.dat:783 +#: data/ngcic08.dat:792 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Grus Quartet" +msgstr "Quartet Grus" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 268 -#: rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Create a new preset color scheme using current settings" -msgstr "Crea un nou esquema de color predefinit emprant les opcions actuals" +#: data/ngcic08.dat:828 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bubble Nebula" +msgstr "Nebulosa Bombolla" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 271 -#: rc.cpp:1414 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:856 msgid "" -"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " -"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " -"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " -"main window." -msgstr "" -"Després de canviar els colors a un esquema que us agradi, prémer aquest botó " -"per a crear un nou esquema emprant aquests colors. El vostre esquema " -"apareixerà aquí en la llista d'esquemes preestablerts i també estarà disponible " -"en el menú de \"Arranjament\" de la finestra principal." +"_: object name (optional)\n" +"Blue Snowball" +msgstr "Bola de Neu Blava" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1417 -#, no-c-format -msgid "OpsGuides" -msgstr "OpcionsDeGuies" +#: data/ngcic09.dat:92 data/ngcic09.dat:96 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cas Nebula" +msgstr "Nebulosa Gamma Cas" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 27 -#: rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "&Constellation lines" -msgstr "Línies de les &constel·lacions" +#: data/ngcic09.dat:439 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Flaming Star Nebula" +msgstr "Nebulosa Estrella Flamejant" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 30 -#: rc.cpp:1423 -#, no-c-format -msgid "Show constellation lines?" -msgstr "Mostra les línies de les constel·lacions?" +#: data/ngcic09.dat:468 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Horsehead Nebula" +msgstr "Nebulosa del Cap de Cavall" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 33 -#: rc.cpp:1426 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." -msgstr "" -"Si se selecciona, es dibuixaran les línies de les constel·lacions en el mapa " -"del cel." +#: data/ngcic09.dat:742 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Papillon Galaxy" +msgstr "Galàxia Papillon" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 41 -#: rc.cpp:1429 -#, no-c-format -msgid "Constellation &boundaries" -msgstr "&Fronteres de les constel·lacions" +#: data/ngcic10.dat:354 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cyg Nebula" +msgstr "Nebulosa Gamma Cig" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 49 -#: rc.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "Constellation &names" -msgstr "&Noms de les constel·lacions" +#: data/ngcic11.dat:155 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Witch Head Nebula" +msgstr "Nebulosa del Cap de Bruixa" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 52 -#: rc.cpp:1435 -#, no-c-format -msgid "Draw constellation names?" -msgstr "Dibuixa els noms de les constel·lacions?" +#: data/ngcic11.dat:258 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Nebula" +msgstr "Nebulosa Papallona" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 55 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." -msgstr "" -"Si se selecciona, es dibuixen els noms de les constel·lacions en el mapa del " -"cel." +#: data/ngcic11.dat:429 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omicron Velorum Cluster" +msgstr "Omicron Velorum Clúster" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 63 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "Constellation Name Options" -msgstr "Opcions per als noms de les constel·lacions" +#: data/ngcic11.dat:612 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Coddington Nebula" +msgstr "Nebulosa Coddington" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 74 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "L&atin" -msgstr "Ll&atí" +#: data/ngcic11.dat:640 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Pleiades" +msgstr "Plèiades del Sud" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 77 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "Use Latin constellation names" -msgstr "Usa els noms en llatí per a les constel·lacions" +#: data/ngcic11.dat:982 data/ngcic11.dat:986 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Running Chicken Nebula" +msgstr "Nebulosa del Pollastre Corredor" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 80 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" -msgstr "" -"Seleccionar això per a usar els noms en llatí per a les constel·lacions en el " -"mapa del cel" +#: data/ngcic12.dat:520 data/ngcic12.dat:523 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Zwicky's Triplet" +msgstr "Triplet d'en Zwicky" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 88 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Localized" -msgstr "Localitzat" +#: data/ngcic13.dat:636 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"White-Eyed Pea" +msgstr "Pèsol de l'Ull Blanc" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 91 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Use Localized constellation names" -msgstr "Usa els noms localitzats per a les constel·lacions" +#: data/ngcic13.dat:647 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rho Ophiucus Nebula" +msgstr "Nebulosa Ro Ofiüc" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 94 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format +#: data/ngcic13.dat:747 msgid "" -"Select this to use constellation names from your locality (if available)" -msgstr "" -"Seleccionar això per a usar els noms localitzats per a les constel·lacions en " -"el mapa del cel (si estan disponibles)" +"_: object name (optional)\n" +"Star Queen Nebula" +msgstr "Nebulosa Estrella Reina" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 102 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Abbre&viated" -msgstr "Abreu&jat" +#: data/ngcic14.dat:115 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pelican Nebula" +msgstr "Nebulosa del Pelícan" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 105 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Use IAU abbreviations" -msgstr "Usa abreviatures de la IAU" +#: data/ngcic14.dat:193 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cocoon Nebula" +msgstr "Nebulosa Capoll" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 108 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format +#: data/ngcic14.dat:220 msgid "" -"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as " -"constellation labels" -msgstr "" -"Seleccionar això per a usar les abreviatures de la Unió Astronòmica " -"Internacional (IAU) com a etiquetes per a les constel·lacions" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Integral Galaxy" +msgstr "Galàxia de la Integral del Sud" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 135 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Mil&ky Way" -msgstr "Via Là&ctia" +#: data/advinterface.dat:1 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Simbad" +msgstr "Simbad" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 138 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Draw the Milky Way contour?" -msgstr "Dibuixa el contorn de la Via Làctia?" +#: data/advinterface.dat:4 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Aladin" +msgstr "Aladin" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 141 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:9 msgid "" -"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" -msgstr "" -"Si se selecciona, es dibuixarà un contorn representant la Via Làctia en el mapa " -"del cel" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Skyview" +msgstr "Vista del cel" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 149 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Fill Milk&y Way" -msgstr "Omple la Via Làct&ia" +#: data/advinterface.dat:11 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-ray" +msgstr "Raigs gamma" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 152 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "Use filled Milky Way contour?" -msgstr "Usa un farciment per al contorn de la Via Làctia?" +#: data/advinterface.dat:17 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"X-ray" +msgstr "Raigs X" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 155 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:30 msgid "" -"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " -"outline will be drawn." -msgstr "" -"Si se selecciona, el contorn de la Via Làctia es mostrarà farcit. Altrament, " -"només es dibuixarà la vora." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"EUV" +msgstr "EUV" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 180 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Coor&dinate grid" -msgstr "Graella de coor&denades" +#: data/advinterface.dat:38 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"UV" +msgstr "UV" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 183 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Draw coordinate grid?" -msgstr "Dibuixa la graella de coordenades?" +#: data/advinterface.dat:44 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Optical" +msgstr "Òptics" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 186 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:50 msgid "" -"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and " -"every 20 degrees in Declination." -msgstr "" -"Si se selecciona, es dibuixarà una graella de línies cada 2 hores en ascensió " -"recta i cada 20 graus en declinació." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Infrared" +msgstr "Infraroigs" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 194 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Celestial e&quator" -msgstr "E&quador celest" +#: data/advinterface.dat:62 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Radio" +msgstr "Ràdio" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 197 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Draw Celestial equator?" -msgstr "Dibuixa l'equador celest?" +#: data/advinterface.dat:76 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" +msgstr "(HEASARC) Arxiu Astrofísic d'Altes Energies" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 200 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." +#: data/advinterface.dat:77 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Recent X-Ray Missions" +msgstr "Missions recents de raigs X" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 211 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Draw Ecliptic?" -msgstr "Dibuixa l'eclíptica?" +#: data/advinterface.dat:85 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Past X-ray Mission" +msgstr "Missions de raigs X" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 214 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:97 msgid "" -"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great " -"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. " -"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." -msgstr "" -"Si se selecciona, es dibuixarà l'eclíptica en el mapa del cel. L'eclíptica és " -"un cercle major en el cel que el Sol aparenta seguir durant el transcórrer d'un " -"any. La resta de cossos del sistema solar també segueixen aproximadament " -"l'eclíptica." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-Ray Missions" +msgstr "Missions de raigs gamma" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 222 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Hori&zon (line)" -msgstr "Hori&tzó (línia)" +#: data/advinterface.dat:105 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other Missions" +msgstr "D'altres missions" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 225 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Draw horizon?" -msgstr "Dibuixa l'horitzó?" +#: data/advinterface.dat:114 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Popular Catalog Choices" +msgstr "Seleccions del catàleg popular" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 228 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:125 msgid "" -"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." -msgstr "" -"Si se selecciona, es dibuixarà una línia representant l'horitzó local en el " -"mapa del cel." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multiwavelength Catalogs" +msgstr "Catàlegs de longitud d'ona múltiple" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 236 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Opaque &ground" -msgstr "&Terra opac" +#: data/advinterface.dat:135 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Extragalactic Database (NED)" +msgstr "(NED) Base de dades extragalàctiques de la NASA" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 239 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Draw opaque ground?" -msgstr "Dibuixa el terra com a opac?" +#: data/advinterface.dat:139 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Positions" +msgstr "Posicions" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 242 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:149 msgid "" -"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " -"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " -"Equatorial coordinate system." -msgstr "" -"Si se selecciona, l'àrea per sota de l'horitzó s'omplirà per a simular el terra " -"sota els vostres peus. Tingueu present que el terra no es dibuixarà mai quan " -"s'empri el sistema de coordenades equatorial." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Astrophysics Data System (ADS)" +msgstr "(ADS) Sistema de dades astrofísiques de la NASA" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "OpsSolarSystem" -msgstr "OpcionsSistemaSolar" +#: data/advinterface.dat:150 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astronomy and Astrophysics" +msgstr "Astronomia i astrofísica" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Sun, Moon && Planets" -msgstr "El Sol, la Lluna i els planetes" +#: data/advinterface.dat:155 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Instrumentation" +msgstr "Instrumentació" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Draw Saturn?" -msgstr "Dibuixa Saturn?" +#: data/advinterface.dat:160 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Physics and Geophysics" +msgstr "Física i geofísica" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Saturn en el mapa." +#: data/advinterface.dat:165 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astrophysics preprints" +msgstr "Prepublicacions d'astrofísica" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Use images" -msgstr "Empra imatges" +#: data/advinterface.dat:171 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" +msgstr "(MAST) Arxiu Multimissió del Telescopi Espaial" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Draw major bodies as images?" -msgstr "Dibuixa els cossos majors com a imatges?" +#: data/advinterface.dat:172 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"HST" +msgstr "HST" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:176 msgid "" -"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " -"images on the map" -msgstr "" -"Si se selecciona, es mostraran els planetes, el Sol i la Lluna com a imatges de " -"mapa de píxels en el mapa" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ASTRO" +msgstr "ASTRO" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Draw Mars?" -msgstr "Dibuixa Mart?" +#: data/advinterface.dat:181 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ORFEUS" +msgstr "ORFEUS" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Mart en el mapa." +#: data/advinterface.dat:185 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"COPERNICUS" +msgstr "COPERNICUS" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Use name labels" -msgstr "Empra etiquetes per als noms" +#: data/advinterface.dat:191 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Images" +msgstr "Imatges" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" -msgstr "Adjunta etiquetes de nom per als cossos majors del sistema solar?" +#: data/advinterface.dat:200 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Spectra" +msgstr "Espectres" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:208 msgid "" -"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" -msgstr "" -"Si se selecciona, s'adjuntaran les etiquetes de nom als planetes, el Sol i la " -"Lluna" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other" +msgstr "Altres" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105 -#: rc.cpp:1579 +#: addcatdialogui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Draw Pluto?" -msgstr "Dibuixa Plutó?" +msgid "AddCatDialog" +msgstr "AddCatDialog" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108 -#: rc.cpp:1582 +#: addcatdialogui.ui:27 #, no-c-format -msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Plutó en el mapa." +msgid "Import File" +msgstr "Importa un fitxer" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119 -#: rc.cpp:1588 +#: addcatdialogui.ui:38 #, no-c-format -msgid "Select all major bodies" -msgstr "Selecciona tots els cossos majors" +msgid "Enter import data filename" +msgstr "Entreu el nom del fitxer d'importació de dades" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122 -#: rc.cpp:1591 +#: addcatdialogui.ui:41 #, no-c-format msgid "" -"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" +"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " +"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " +"to construct a catalog file with a valid header, but no data." msgstr "" -"Premeu aquí per tal que es dibuixin en el mapa tots els planetes, el Sol i la " -"Lluna" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Select None" -msgstr "No seleccionis res" +"Per importar un fitxer de dades existent, entreu el seu nom aquí. Després " +"descriureu el contingut del fitxer al dessota. Podeu deixar en blanc el nom " +"del fitxer per construir un fitxer de catàleg amb una capçalera vàlida, però " +"buit." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133 -#: rc.cpp:1597 +#: addcatdialogui.ui:57 #, no-c-format -msgid "Unselect all major bodies" -msgstr "Desselecciona tots els cossos majors" +msgid "Contents of the imported data file" +msgstr "Contingut del fitxer de dades importat" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136 -#: rc.cpp:1600 +#: addcatdialogui.ui:60 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " -"will not be drawn on the map" +"When you select a data file in the above line, its contents are displayed " +"here." msgstr "" -"Prémer aquest botó per a desseleccionar tots els planetes, el Sol i la Lluna de " -"manera que no es dibuixin en el mapa" +"Quan seleccioneu un fitxer de dades a la línia de sobre, el seu contingut es " +"mostra aquí." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147 -#: rc.cpp:1606 +#: addcatdialogui.ui:70 #, no-c-format -msgid "Draw Venus?" -msgstr "Dibuixa Venus?" +msgid "Describe Data Fields" +msgstr "Descriviu els camps de dades" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150 -#: rc.cpp:1609 +#: addcatdialogui.ui:94 #, no-c-format -msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Venus en el mapa." +msgid "Catalog fields:" +msgstr "Camps del catàleg:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158 -#: rc.cpp:1612 +#: addcatdialogui.ui:102 #, no-c-format -msgid "The sun" -msgstr "El Sol" +msgid "Data fields present in the import file" +msgstr "Camps de dades presents en el fitxer a importar" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161 -#: rc.cpp:1615 +#: addcatdialogui.ui:105 #, no-c-format -msgid "Draw the Sun?" -msgstr "Dibuixa el Sol?" +msgid "" +"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " +"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." +msgstr "" +"Contstruïu una llista de camps de dades pel vostre fitxer de dades a " +"importar (en l'ordre correcte d'esquerra a dreta), tot arrossegant elements " +"de la llista de \"Camps disponibles\"." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164 -#: rc.cpp:1618 +#: addcatdialogui.ui:128 #, no-c-format -msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà al Sol en el mapa." +msgid "Available fields:" +msgstr "Camps disponibles:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175 -#: rc.cpp:1624 +#: addcatdialogui.ui:136 #, no-c-format -msgid "Draw Jupiter?" -msgstr "Dibuixa Júpiter?" +msgid "The list of available data fields" +msgstr "La llista de camps de dades disponibles" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178 -#: rc.cpp:1627 +#: addcatdialogui.ui:139 #, no-c-format -msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Júpiter en el mapa." +msgid "" +"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the " +"contents of your imported data file." +msgstr "" +"Arrossegueu elements d'aquesta caixa cap a la caixa de \"Camps del catàleg\" " +"per a descriure els continguts del vostre fitxer de dades importat." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186 -#: rc.cpp:1630 +#: addcatdialogui.ui:167 #, no-c-format -msgid "The moon" -msgstr "La Lluna" +msgid "The coordinate epoch for the catalog" +msgstr "L'època de les coordenades del catàleg" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189 -#: rc.cpp:1633 +#: addcatdialogui.ui:175 #, no-c-format -msgid "Draw the Moon?" -msgstr "Dibuixa la Lluna?" +msgid "Catalog name prefix:" +msgstr "Prefix del nom del catàleg:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192 -#: rc.cpp:1636 +#: addcatdialogui.ui:191 #, no-c-format -msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a la Lluna en el mapa." +msgid "Symbol color:" +msgstr "Color del símbol:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203 -#: rc.cpp:1642 +#: addcatdialogui.ui:216 #, no-c-format -msgid "Draw Mercury?" -msgstr "Dibuixa Mercuri?" +msgid "Coordinate epoch:" +msgstr "Època de les coordenades:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206 -#: rc.cpp:1645 +#: addcatdialogui.ui:252 #, no-c-format -msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Mercuri en el mapa." +msgid "Preview &Output" +msgstr "Previsualitza la s&ortida" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217 -#: rc.cpp:1651 +#: addcatdialogui.ui:272 #, no-c-format -msgid "Draw Neptune?" -msgstr "Dibuixa Neptú?" +msgid "Enter the filename for the output catalog file" +msgstr "Introduïu el nom del fitxer del catàleg de sortida" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220 -#: rc.cpp:1654 +#: addcatdialogui.ui:280 #, no-c-format -msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Neptú en el mapa." +msgid "Catalog name:" +msgstr "Nom del catàleg:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248 -#: rc.cpp:1660 +#: addcatdialogui.ui:288 #, no-c-format -msgid "Draw Uranus?" -msgstr "Dibuixa Urà?" +msgid "Save catalog as:" +msgstr "Desa el catàleg com:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251 -#: rc.cpp:1663 +#: addcatdialogui.ui:296 #, no-c-format -msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." -msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Urà en el mapa." +msgid "Enter a name for the catalog" +msgstr "Introduïu un nom per aquest catàleg" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280 -#: rc.cpp:1666 +#: addlinkdialogui.ui:24 #, no-c-format -msgid "Minor Planets" -msgstr "Planetes menors" +msgid "Resource Type" +msgstr "Tipus de recurs" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294 -#: rc.cpp:1672 +#: addlinkdialogui.ui:35 #, no-c-format -msgid "Draw comets?" -msgstr "Dibuixa els cometes?" +msgid "Image" +msgstr "Imatge" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format -msgid "If checked, comets will be drawn on the map" -msgstr "Si se selecciona, es dibuixaran als cometes en el mapa" +#: addlinkdialogui.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informació de les estacions" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322 -#: rc.cpp:1678 +#: addlinkdialogui.ui:66 #, no-c-format -msgid "Show asteroids brighter than" -msgstr "Mostra asteroides més brillants que" +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338 -#: rc.cpp:1684 +#: addlinkdialogui.ui:128 #, no-c-format -msgid "AU" -msgstr "UA" +msgid "Check URL" +msgstr "Comprova l'URL" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357 -#: rc.cpp:1693 +#: ccdpreviewui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Draw asteroids?" -msgstr "Dibuixa els asteroides?" +msgid "CCD Preview" +msgstr "Vista prèvia de CCD" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360 -#: rc.cpp:1696 +#: ccdpreviewui.ui:50 streamformui.ui:50 #, no-c-format -msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" -msgstr "Si se selecciona, es dibuixaran als asteroides en el mapa" +msgid "Play/Pause" +msgstr "Reproducció/Pausa" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368 -#: rc.cpp:1699 +#: ccdpreviewui.ui:76 streamformui.ui:76 #, no-c-format -msgid "Show names of asteroids brighter than" -msgstr "Mostra noms dels asteroides més brillants que" +msgid "Capture Image" +msgstr "Captura la imatge" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371 -#: rc.cpp:1702 +#: ccdpreviewui.ui:87 streamformui.ui:87 #, no-c-format -msgid "Attach names to bright asteroids?" -msgstr "Adjunta noms als asteroides brillants?" +msgid "Image Format" +msgstr "Format de la imatge" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374 -#: rc.cpp:1705 +#: ccdpreviewui.ui:163 contrastbrightnessgui.ui:74 #, no-c-format -msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" -msgstr "" -"Si se selecciona, s'adjuntaran les etiquetes de nom als asteroides més " -"brillants." +msgid "Brightness:" +msgstr "Brillantor:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388 -#: rc.cpp:1708 +#: ccdpreviewui.ui:179 contrastbrightnessgui.ui:44 #, no-c-format -msgid "Maximum distance for comet names" -msgstr "Distància màxima per als noms de cometes" +msgid "Contrast:" +msgstr "Contrast:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391 -#: rc.cpp:1711 +#: ccdpreviewui.ui:195 #, no-c-format -msgid "" -"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " -"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, " -"approximately 150 million km" -msgstr "" -"Estableix la distància màxima des del Sol per tal que un cometa tingui una " -"etiqueta de nom, en unitats astronòmiques (UA). 1 UA és la distància entre la " -"Terra i el Sol, aproximadament uns 150 milions de km" +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399 -#: rc.cpp:1714 +#: ccdpreviewui.ui:211 telescopepropui.ui:148 #, no-c-format -msgid "Show names of comets within" -msgstr "Mostra noms dels cometes dintre de" +msgid "Focal length:" +msgstr "Distància focal:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402 -#: rc.cpp:1717 +#: ccdpreviewui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Show names of comets near the Sun" -msgstr "Mostra noms dels cometes a prop del Sol" +msgid "FWHM:" +msgstr "FWHM:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405 -#: rc.cpp:1720 +#: ccdpreviewui.ui:233 ccdpreviewui.ui:370 ccdpreviewui.ui:399 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " -"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " -"this case." -msgstr "" -"Si se selecciona, els cometes a prop del Sol tindran etiquetes de nom adjuntes. " -" Els cometes varien en brillantor en les seves òrbites, de manera que una " -"magnitud feble no és efectiva en aquest cas." +msgid "Full Width at Half Maximum" +msgstr "Amplada plena a la meitat del màxim (Full Width at Half Maximum)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416 -#: rc.cpp:1723 +#: ccdpreviewui.ui:339 #, no-c-format -msgid "faint limit for asteroids" -msgstr "Límit mínim de brillantor per als asteroides" +msgid "Enter the telescope focal length in mm" +msgstr "Entreu la distància focal del telescopi en mm" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419 -#: rc.cpp:1726 +#: ccdpreviewui.ui:364 #, no-c-format -msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" -msgstr "Estableix la magnitud més feble per a dibuixar asteroides" +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430 -#: rc.cpp:1729 +#: ccdpreviewui.ui:396 newfovui.ui:156 newfovui.ui:192 newfovui.ui:456 +#: newfovui.ui:492 telescopepropui.ui:205 telescopepropui.ui:228 #, no-c-format -msgid "Faint limit for asteroid name labels" -msgstr "Límit mínim de brillantor per etiquetes de nom als asteroides" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433 -#: rc.cpp:1732 +#: ccdpreviewui.ui:415 #, no-c-format -msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" -msgstr "" -"Estableix la magnitud més feble per a dibuixar les etiquetes de nom dels " -"asteroides" +msgid "arcsecs" +msgstr "seg. arc" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443 -#: rc.cpp:1735 +#: contrastbrightnessgui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Orbital Trails" -msgstr "Traces orbitals" +msgid "Contrast/Brightness" +msgstr "Contrast/Brillantor" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454 -#: rc.cpp:1738 +#: details_data.ui:16 #, no-c-format -msgid "Always show trail when tracking a solar system body" -msgstr "Mostra sempre la traça quan s'estigui seguint un cos del sistema solar" +msgid "Details - General Data" +msgstr "Detalls - Dades Generals" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457 -#: rc.cpp:1741 +#: details_data.ui:46 #, no-c-format -msgid "Auto-trail tracked bodies" -msgstr "Auto-traça per als cossos en seguiment" +msgid "

Primary Name, Other Names

" +msgstr "

Nom principal, Altres noms

" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460 -#: rc.cpp:1744 +#: details_data.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " -"while it is centered in the display." -msgstr "" -"Si es marca a qualsevol cos del sistema solar, aquest tindrà adjuntada una " -"traça temporal mentre romangui centrat a la pantalla." +msgid "in" +msgstr "a" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476 -#: rc.cpp:1747 +#: details_data.ui:168 #, no-c-format -msgid "Fade trails to background color" -msgstr "Oculta les traces amb el color de fons" +msgid "Constellation" +msgstr "Constel·lació" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479 -#: rc.cpp:1750 +#: details_data.ui:222 #, no-c-format -msgid "Fade trail color into the background?" -msgstr "Oculta el color de les traces en el fons?" +msgid "Click to change image" +msgstr "Cliqueu per canviar la imatge" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482 -#: rc.cpp:1753 +#: details_data.ui:225 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background " -"sky color." +"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the " +"image by clicking on it." msgstr "" -"Si se selecciona, el color de les traces dels planetes es fusionarà amb el " -"color de fons del cel." +"Aquí es mostra una petita imatge de mostra de l'objecte. Podeu modificar-la " +"clicant-hi al damunt." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507 -#: rc.cpp:1756 +#: details_data.ui:293 #, no-c-format -msgid "Remove All Trails" -msgstr "Elimina totes les traces" +msgid "0.00 arcmin" +msgstr "0,00 min. d'arc" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510 -#: rc.cpp:1759 +#: details_data.ui:317 #, no-c-format -msgid "Clear all orbit trails" -msgstr "Neteja totes les traces orbitals" +msgid "0.00 mag" +msgstr "0,00 mag" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513 -#: rc.cpp:1762 +#: details_data.ui:346 #, no-c-format -msgid "" -"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system " -"bodies using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Prémer aquí per a netejar totes les traces orbitals que hàgiu adjuntat a cossos " -"del sistema solar emprant el menú emergent del clic dret." +msgid "Magnitude:" +msgstr "Magnitud:" -#. i18n: file statform.ui line 27 -#: rc.cpp:1768 +#: details_data.ui:378 tools/modcalcangdistdlg.ui:271 #, no-c-format -msgid "Std. dev:" -msgstr "Desv. Est.:" +msgid "Distance:" +msgstr "Distància:" -#. i18n: file statform.ui line 43 -#: rc.cpp:1771 +#: details_data.ui:405 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Màx:" +msgid "0.00 pc" +msgstr "0.00 pc" -#. i18n: file statform.ui line 59 -#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786 +#: details_data.ui:434 #, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" -#. i18n: file statform.ui line 67 -#: rc.cpp:1777 +#: details_data.ui:504 #, no-c-format -msgid "Bitpix:" -msgstr "Bitpix:" +msgid "Add to Observing List" +msgstr "Afegeix a la llista d'observació" -#. i18n: file statform.ui line 83 -#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607 +#: details_data.ui:512 #, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Alçada:" +msgid "Center in Map" +msgstr "Centra en el mapa" -#. i18n: file statform.ui line 99 -#: rc.cpp:1783 +#: details_data.ui:520 #, no-c-format -msgid "Mean:" -msgstr "Mitjana:" +msgid "Center in Telescope" +msgstr "Centra en el telescopi" -#. i18n: file statform.ui line 123 -#: rc.cpp:1789 +#: details_database.ui:16 #, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Amplada:" +msgid "Details - Online Databases" +msgstr "Detalls - Bases de dades en línia" -#. i18n: file statform.ui line 155 -#: rc.cpp:1792 +#: details_database.ui:25 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Mín:" +msgid "Choose Online Database" +msgstr "Escolliu una nova base de dades en línia" -#. i18n: file streamformui.ui line 16 -#: rc.cpp:1795 +#: details_links.ui:16 #, no-c-format -msgid "Video Stream" -msgstr "Flux de vídeo" +msgid "Details - Resource Links" +msgstr "Detalls - Enllaços a recursos" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 16 -#: rc.cpp:1807 +#: details_links.ui:43 #, no-c-format -msgid "Telescope Properties" -msgstr "Propietats del telescopi" +msgid "

Information Links

" +msgstr "

Enllaços informatius

" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 30 -#: rc.cpp:1810 +#: details_links.ui:97 #, no-c-format -msgid "Telescopes:" -msgstr "Telescopis:" +msgid "

Image Links

" +msgstr "

Enllaços d'imatge

" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 46 -#: rc.cpp:1813 +#: details_links.ui:129 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nou" +msgid "View Resource" +msgstr "Visualitza un recurs" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 54 -#: rc.cpp:1816 +#: details_links.ui:145 #, no-c-format -msgid "S&ave" -msgstr "Des&a" +msgid "Edit Link..." +msgstr "Edita enllaç..." -#. i18n: file telescopepropui.ui line 62 -#: rc.cpp:1819 +#: details_links.ui:153 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Elimi&na" +msgid "Remove Link" +msgstr "Elimina enllaç" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 124 -#: rc.cpp:1825 +#: details_log.ui:16 #, no-c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +msgid "Details - User Log" +msgstr "Detalls - Bitàcola d'usuari" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 132 -#: rc.cpp:1828 +#: details_log.ui:35 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" +msgid "

User Log

" +msgstr "

Bitàcola d'usuari

" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 140 -#: rc.cpp:1831 +#: details_position.ui:16 #, no-c-format -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" +msgid "Details - Position Data" +msgstr "Detalls - Dades de posició" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 156 -#: rc.cpp:1837 +#: details_position.ui:43 #, no-c-format -msgid "Aperture:" -msgstr "Obertura:" +msgid "

Coordinates

" +msgstr "

Coordenades

" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 36 -#: rc.cpp:1846 +#: details_position.ui:109 details_position.ui:134 details_position.ui:234 +#: details_position.ui:259 details_position.ui:393 details_position.ui:758 +#: details_position.ui:831 details_position.ui:856 #, no-c-format -msgid "Telescope Wizard" -msgstr "Assistent del telescopi" +msgid "00:00:00" +msgstr "00:00:00" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 89 -#: rc.cpp:1852 +#: details_position.ui:155 #, no-c-format -msgid "&Back" -msgstr "&Enrere" +msgid "Dec (2000.0):" +msgstr "Dec. (2000,0):" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 97 -#: rc.cpp:1855 +#: details_position.ui:179 #, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "Següe&nt" +msgid "RA (2000.0):" +msgstr "AR (2000,0):" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 142 -#: rc.cpp:1858 +#: details_position.ui:280 tools/modcalcazeldlg.ui:409 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:706 tools/modcalcplanetsdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "" -"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" -"
" -"
\n" -"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " -"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" -"
\n" -"
You can get extended information on telescope support in KStars by pressing " -"the help button at any point during the Wizard.\n" -"
" -"
\n" -"Please click next to continue." -msgstr "" -"Benvingut a l'Assistent d'arranjament del telescopi a KStars! \n" -"
" -"
\n" -"Aquest assistent us ajudarà a connectar el vostre telescopi i a controlar-lo " -"des de KStars. Se us preguntarà que verifiqueu alguna informació bàsica.\n" -"
\n" -"
Podeu obtenir àmplia informació sobre el funcionament de telescopis a " -"KStars prement el botó ajuda en qualsevol moment durant " -"l'arranjament.\n" -"
" -"
\n" -"Si us plau, cliqueu a \"següent\" per a continuar." +msgid "Altitude:" +msgstr "Altitud:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:1867 +#: details_position.ui:304 tools/modcalcazeldlg.ui:401 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:605 tools/modcalcplanetsdlg.ui:429 #, no-c-format -msgid "" -"

1. Telescope Model

\n" -"\n" -"Please select your telescope model from the list below. Click next after " -"selecting a model." -msgstr "" -"

1. Model de telescopi

\n" -"\n" -"Si us plau, seleccioneu el vostre model de telescopi de la llista. Després de " -"fer-ho cliqueu a següent." +msgid "Azimuth:" +msgstr "Azimut:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 246 -#: rc.cpp:1872 +#: details_position.ui:365 #, no-c-format -msgid "" -"Tip\n" -"
Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select " -"LX200 Generic to control such devices." -msgstr "" -"Consell\n" -"
Alguns telescopis que no són Meade accepten un subconjunt dels comandaments " -"LX200. Seleccioneu LX200 genèric per a controlar aquests dispositius." +msgid "Hour angle:" +msgstr "Angle horari:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 280 -#: rc.cpp:1876 +#: details_position.ui:441 #, no-c-format -msgid "" -"

2. Align Your Telescope

\n" -"\n" -"You need to align your telescope before you can control it properly from " -"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" -"
" -"
\n" -"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your " -"computer's serial or USB port.\n" -"
" -"
" -"
Click next to continue." -msgstr "" -"

2. Alineeu el vostre telescopi

\n" -"\n" -"Haureu d'alinear el vostre telescopi abans de poder-lo controlar adequadament " -"des de KStars. Si us plau, referiu-vos al manual del vostre telescopi per a les " -"instruccions quant a l'alineació.\n" -"
" -"
\n" -"Després d'una alineació correcta, connecteu la interfície RS232 del vostre " -"telescopi al port sèrie o USB de l'ordinador. \n" -"
" -"
" -"
Cliqueu a següent per a continuar." +msgid "Airmass:" +msgstr "Massa d'aire:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 307 -#: rc.cpp:1884 +#: details_position.ui:469 #, no-c-format -msgid "" -"

3. Verify Local Settings

\n" -"\n" -"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any " -"of the settings are incorrect, you can correct them via the Set time " -"and Set Location buttons.\n" -msgstr "" -"

3. Verifiqueu les opcions locals

\n" -"\n" -"Verifiqueu si les opcions de temps, data i ubicació són correctes. Si qualsevol " -"d'aquestes opcions no ho és, podreu esmenar-les mitjançant els botons " -"Estableix data i hora i Estableix la localització geogràfica.\n" +msgid "1.00" +msgstr "1.00" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 367 -#: rc.cpp:1890 +#: details_position.ui:518 #, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Hora" +msgid "

Rise/Set/Transit

" +msgstr "

Sortida/Posta/Trànsit

" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 398 -#: rc.cpp:1893 +#: details_position.ui:584 details_position.ui:609 details_position.ui:706 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "00:00" +msgstr "00:00" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 431 -#: rc.cpp:1896 +#: details_position.ui:630 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Localització" +msgid "Set time:" +msgstr "Hora de posta:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 464 -#: rc.cpp:1899 +#: details_position.ui:654 #, no-c-format -msgid "Set Time..." -msgstr "Estableix data i hora..." +msgid "Transit time:" +msgstr "Hora de trànsit:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 472 -#: rc.cpp:1902 +#: details_position.ui:678 #, no-c-format -msgid "Set Location..." -msgstr "Estableix localització..." +msgid "Rise time:" +msgstr "Hora de sortida:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 525 -#: rc.cpp:1905 +#: details_position.ui:779 #, no-c-format -msgid "" -"

4. Determine Connection Port

\n" -"\n" -"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " -"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" -"
" -"
If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and " -"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the " -"autoscan process might take a few minutes to complete. " -msgstr "" -"

4. Determineu el port de connexió

\n" -"\n" -"Introduïu el número de port al que està connectat el vostre telescopi. Si tan " -"sols teniu un port sèrie al vostre ordinador, usualment aquest serà " -"/dev/ttyS0 \n" -"
" -"
Si no esteu segur quant al número de port, podeu deixar el camp buit i " -"KStars intentarà escanejar-los per trobar-hi telescopis connectats. Tingueu " -"present que l'escanejat automàtic pot trigar alguns minuts a completar-se. " +msgid "Azimuth at set:" +msgstr "Azimut a la posta:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 561 -#: rc.cpp:1911 +#: details_position.ui:803 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgid "Altitude at transit:" +msgstr "Elevació en el trànsit:" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:1914 +#: details_position.ui:877 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Editor" -msgstr "Editor de miniatures" +msgid "Azimuth at rise:" +msgstr "Azimut a la sortida:" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 +#: devmanager.ui:16 #, no-c-format -msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" -msgstr "Retalla la regió [0,0.. 200 x 200]" +msgid "Device Manager" +msgstr "Gestor de dispositius" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66 -#: rc.cpp:1920 +#: devmanager.ui:34 #, no-c-format -msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" -msgstr "(la regió retallada s'escalarà a 200x200)" +msgid "Local/Server" +msgstr "Servidor/local" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16 -#: rc.cpp:1923 +#: devmanager.ui:43 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Picker" -msgstr "Selector de miniatures" +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46 -#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163 +#: devmanager.ui:54 devmanager.ui:244 #, no-c-format -msgid "Search results:" -msgstr "Resultats de la cerca:" +msgid "Status" +msgstr "Estatus" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95 -#: rc.cpp:1929 +#: devmanager.ui:65 devmanager.ui:152 tools/argstartindi.ui:72 #, no-c-format -msgid "Specify image location:" -msgstr "Especifiqueu l'ubicació de la imatge:" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103 -#: rc.cpp:1932 +#: devmanager.ui:76 #, no-c-format -msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" -msgstr "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgid "Version" +msgstr "Versió" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157 -#: rc.cpp:1935 +#: devmanager.ui:87 devmanager.ui:266 #, no-c-format -msgid "Current thumbnail:" -msgstr "Miniatura actual:" +msgid "Port" +msgstr "Port" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250 -#: rc.cpp:1938 +#: devmanager.ui:119 #, no-c-format -msgid "Edit Ima&ge..." -msgstr "Edita imat&ge..." +msgid "Server Log" +msgstr "Bitàcola del servidor" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258 -#: rc.cpp:1941 +#: devmanager.ui:163 tools/argstartindi.ui:83 #, no-c-format -msgid "Unset Image" -msgstr "Treu la imatge" +msgid "Local" +msgstr "Local" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16 -#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45 +#: devmanager.ui:174 tools/argstartindi.ui:94 #, no-c-format -msgid "Altitude vs. Time" -msgstr "Altitud en funció del temps" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39 -#: rc.cpp:1947 +#: devmanager.ui:195 #, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Fonts" +msgid "R&un Service" +msgstr "Engega &un servei" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93 -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852 +#: devmanager.ui:235 #, no-c-format -msgid "Dec:" -msgstr "Dec:" +msgid "Client" +msgstr "Client" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109 -#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849 +#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:391 #, no-c-format -msgid "RA:" -msgstr "AR:" +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123 -#: rc.cpp:1959 +#: devmanager.ui:292 #, no-c-format -msgid "Name of plotted object" -msgstr "Nom de l'objecte a dibuixar" +msgid "Hosts" +msgstr "Màquina" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130 -#: rc.cpp:1962 +#: devmanager.ui:303 imagereductionui.ui:110 imagereductionui.ui:288 +#: imagereductionui.ui:456 #, no-c-format -msgid "" -"There are two ways to use this field: \n" -"\n" -"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " -"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, " -"and its coordinates will be displayed below.\n" -"\n" -"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA " -"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add " -"its curve to the plot." -msgstr "" -"Hi ha dos maneres d'emprar aquest camp: \n" -"\n" -"1. Simplement escrivint el nom d'un objecte conegut i prémer el botó " -"\"Dibuixa\" (o prement Intro). S'afegirà al dibuix una corba d'altitud en " -"funció del temps i les seves coordenades es mostraran a sota.\n" -"\n" -"2. Escriviu una etiqueta amb el nom personalitzat de l'objecte. També " -"necessitareu especificar l'ascensió recta (AR) i la declinació (Dec) de " -"l'objecte i després prémer el botó \"Dibuixa\" per afegir la seva corba al " -"dibuix." +msgid "Add..." +msgstr "Afegeix..." -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "Find Object..." -msgstr "Cerca objecte..." +#: devmanager.ui:311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify" +msgstr "Modifica la màquina" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216 -#: rc.cpp:1975 +#: devmanager.ui:329 tools/argswitchindi.ui:72 #, no-c-format -msgid "Plot" -msgstr "Dibuixa" +msgid "Connection" +msgstr "Connexió" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "Clear List" -msgstr "Neteja llista" +#: devmanager.ui:411 fitsheaderdialog.ui:97 histdialog.ui:269 +#: imgsequencedlgui.ui:214 telescopepropui.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Tanca finestra" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421 +#: fitsheaderdialog.ui:28 #, no-c-format -msgid "Date && Location" -msgstr "Data i localització" +msgid "Card" +msgstr "Targeta" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656 -#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514 -#: rc.cpp:3592 +#: fitsheaderdialog.ui:39 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345 -#: rc.cpp:1990 +#: fitsheaderdialog.ui:50 #, no-c-format -msgid "Choose City..." -msgstr "Tria ciutat..." +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758 +#: fitsviewer.rc:4 kstarsui.rc:5 #, no-c-format -msgid "Long.:" -msgstr "Long.:" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393 -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764 -#, no-c-format -msgid "Lat.:" -msgstr "Lat.:" +#: fitsviewer.rc:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Edita..." -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461 -#: rc.cpp:1999 +#: fitsviewer.rc:19 kstarsui.rc:40 #, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32 -#: rc.cpp:2002 -#, no-c-format -msgid "List of adjustable options" -msgstr "Llista d'opcions ajustables" +#: fitsviewer.rc:25 kstarsui.rc:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Mostra la barra d'eines principal" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35 -#: rc.cpp:2005 +#: fitsviewer.rc:36 #, no-c-format -msgid "" -"Select an option from this list to set its value. You may also select the " -"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" -"Seleccioneu una opció d'aquesta llista per a establir el seu valor. També " -"podeu seleccionar l'opció emprant una llista organitzada en arbre emprant el " -"botó \"Fulleja l'arbre\"." +msgid "Process ToolBar" +msgstr "Barra d'eines d'imatge" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60 -#: rc.cpp:2008 +#: focusdialogdlg.ui:28 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" +msgid "RA/Dec" +msgstr "AR/Dec" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68 -#: rc.cpp:2011 +#: focusdialogdlg.ui:39 #, no-c-format -msgid "Browse Tree" -msgstr "Fulleja l'arbre" +msgid "New RA:" +msgstr "Nova AR:" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71 -#: rc.cpp:2014 +#: focusdialogdlg.ui:50 #, no-c-format -msgid "Show Tree View of options" -msgstr "Mostra opcions de la vista en arbre" +msgid "Enter new Right Ascension" +msgstr "Introduïu una nova ascensió recta" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74 -#: rc.cpp:2017 +#: focusdialogdlg.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are " -"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the " -"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." -msgstr "" -"Premeu aquest botó per a seleccionar una Opció de vista des d'una llista en " -"arbre, en la que s'agrupen per assumpte. També es mostra una petita descripció " -"de cada opció i els tipus de dades del valor de l'opció (cadena, enter, flotant " -"o booleà)." +msgid "Enter new Declination" +msgstr "Introduïu una nova declinació" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82 -#: rc.cpp:2020 +#: focusdialogdlg.ui:69 #, no-c-format -msgid "value for selected option" -msgstr "valor per a l'opció seleccionada" +msgid "New dec:" +msgstr "Nova dec:" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85 -#: rc.cpp:2023 +#: focusdialogdlg.ui:77 tools/altvstimeui.ui:61 tools/modcalcapcoorddlg.ui:186 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:519 tools/modcalcazeldlg.ui:349 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:534 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:287 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:605 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:279 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:554 tools/modcalcvlsrdlg.ui:331 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:619 #, no-c-format -msgid "" -"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter " -"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" " -"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", " -"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View " -"of options using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" -"Establiu aquí el valor de la vista seleccionada. Assegureu-vos que el valor " -"que introduïu concorda amb el tipus de dades esperat per l'opció. Per exemple, " -"l'opció \"UseAltAz\" espera un valor booleà, de manera que haureu d'introduir " -"\"true\", \"false\", \"1\" o \"0\". Si no esteu segur de quin tipus de dada " -"s'espera, examineu la vista en arbre emprant el botó \"Fulleja l'arbre\"." +msgid "Epoch:" +msgstr "Època:" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110 -#: rc.cpp:2026 +#: focusdialogdlg.ui:85 #, no-c-format -msgid "Option:" -msgstr "Opció:" +msgid "2000.0" +msgstr "2000,0" -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2029 +#: focusdialogdlg.ui:88 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nom de fitxer:" - -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Image width:" -msgstr "Ample d'imatge:" +msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" +msgstr "Època per a les coordenades AR/Dec" -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122 -#: rc.cpp:2035 +#: focusdialogdlg.ui:98 #, no-c-format -msgid "Image height:" -msgstr "Alçada d'imatge:" +msgid "Az/Alt" +msgstr "Az/Alt" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297 +#: focusdialogdlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "Dir:" -msgstr "Dir:" +msgid "New azimuth:" +msgstr "Nova azimut:" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43 -#: rc.cpp:2041 +#: focusdialogdlg.ui:117 #, no-c-format -msgid "north" -msgstr "nord" +msgid "New altitude:" +msgstr "Nova altitud:" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48 -#: rc.cpp:2044 +#: focusdialogdlg.ui:128 #, no-c-format -msgid "northeast" -msgstr "nord-est" +msgid "Enter new Azimuth" +msgstr "Introduïu un nou azimut" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53 -#: rc.cpp:2047 +#: focusdialogdlg.ui:173 #, no-c-format -msgid "east" -msgstr "est" +msgid "Enter new Altitude" +msgstr "Introduïu una nova altitud" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58 -#: rc.cpp:2050 +#: fovdialogui.ui:16 #, no-c-format -msgid "southeast" -msgstr "sud-est" +msgid "Edit FOV Symbols" +msgstr "Edita els símbols de CV" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63 -#: rc.cpp:2053 +#: fovdialogui.ui:36 #, no-c-format -msgid "south" -msgstr "sud" +msgid "" +"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to " +"the list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" " +"button, and modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the " +"highlighted symbol is drawn at right." +msgstr "" +"La llista dels símbols de Camp Visual (CV) definits. Podeu afegir-ne un " +"emprant el botó \"Nou\", eliminar-lo emprant el botó \"Elimina\" i modificar-" +"lo emprant el botó \"Edita\". A la dreta es dibuixa un esquema del símbol " +"ressaltat." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68 -#: rc.cpp:2056 +#: fovdialogui.ui:52 #, no-c-format -msgid "southwest" -msgstr "sud-oest" +msgid "New..." +msgstr "Nou..." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73 -#: rc.cpp:2059 +#: fovdialogui.ui:55 #, no-c-format -msgid "west" -msgstr "oest" +msgid "Add a new FOV symbol" +msgstr "Afegeix un nou símbol CV" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78 -#: rc.cpp:2062 +#: fovdialogui.ui:58 #, no-c-format -msgid "northwest" -msgstr "nord-oest" +msgid "" +"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " +"shape, and color of the new symbol." +msgstr "" +"Afegeix a la llista un nou símbol de camp visual (CV). Podeu definir la " +"mida, forma i color del nou símbol." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83 -#: rc.cpp:2065 +#: fovdialogui.ui:83 #, no-c-format -msgid "zenith" -msgstr "zenit" +msgid "Edit..." +msgstr "Edita..." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93 -#: rc.cpp:2068 +#: fovdialogui.ui:86 #, no-c-format -msgid "Target object or direction" -msgstr "Objecte de destí o direcció" +msgid "Modify the highlighted FOV symbol" +msgstr "Modifica el símbol CV ressaltat" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96 -#: rc.cpp:2071 +#: fovdialogui.ui:89 #, no-c-format msgid "" -"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " -"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as " -"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an " -"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button." +"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " +"size, shape and color." msgstr "" -"Seleccioneu una direcció o objecte sobre el que centrar. La llista desplegable " -"proporciona un llistat de direccions conegudes incloent els punts cardinals de " -"la rosa dels vents a l'horitzó, així com el Zenit. També hi podeu introduir el " -"nom d'un objecte conegut o seleccionar-ne un des de la llista d'objectes " -"coneguts prement a sobre del botó \"Objecte\"." +"Premeu aquest botó per a modificar el símbol CV ressaltat. Podeu canviar-ne " +"la mida, forma i color." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259 +#: fovdialogui.ui:100 #, no-c-format -msgid "Object" -msgstr "Objecte" +msgid "Remove highlighted FOV symbol" +msgstr "Elimina el símbol CV ressaltat" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262 +#: fovdialogui.ui:103 #, no-c-format -msgid "Select object from a list" -msgstr "Seleccioneu un objecte des d'una llista" +msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." +msgstr "Premeu aquest botó per a eliminar de la llista el símbol CV ressaltat." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265 +#: histdialog.ui:115 #, no-c-format -msgid "" -"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " -"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear " -"in the \"dir\" box at left." -msgstr "" -"Obre el diàleg de Cerca objecte, el qual us permet seleccionar un objecte des " -"d'una llista d'objectes coneguts. Quan un objecte ha estat seleccionat, el seu " -"nom apareixerà a la caixa \"dir\" de l'esquerra." +msgid "Max." +msgstr "Màx." -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24 -#: rc.cpp:2083 +#: histdialog.ui:172 #, no-c-format -msgid "Show print dialog" -msgstr "Mostra el diàleg d'impressió" +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensitat:" -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2086 +#: histdialog.ui:196 #, no-c-format -msgid "Use star chart colors" -msgstr "Usa els colors de la carta estel·lar" +msgid "Frequency:" +msgstr "Freqüència:" -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2089 +#: histdialog.ui:204 #, no-c-format -msgid "argSetActionINDI" -msgstr "argSetActionINDI" +msgid "Min." +msgstr "Mín." -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241 +#: histdialog.ui:255 #, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Acció:" +msgid "&Apply" +msgstr "" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43 -#: rc.cpp:2098 +#: histdialog.ui:282 #, no-c-format -msgid "Altitude angle" -msgstr "Angle altitud" +msgid "FITS Scale" +msgstr "Escala FITS" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 -#: rc.cpp:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " -"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. " -"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " -"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " -"Elevation." -msgstr "" -"Estableix la coordenada d'altitud del punt cap on s'apuntarà en el mapa del " -"cel, en graus. Podeu expressar l'angle com a un enter simple (\"45\") o un " -"valor de coma flotant (\"45,333\"), o valors separats per un espai en blanc o " -"guionets que especifiquin graus, minuts d'arc i segons d'arc (\"45:20\", " -"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" -"\n" -"L'altitud és una de les coordenades en el sistema de coordenades horitzontal. " -"Es defineix com a l'angle d'un objecte per sobre o per sota de l'horitzó. Per " -"exemple, l'altitud del zenit és de 90 graus. L'altitud també es coneix pel nom " -"d'elevació." +#: histdialog.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 -#: rc.cpp:2106 +#: histdialog.ui:304 #, no-c-format -msgid "Az:" -msgstr "Azim:" +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75 -#: rc.cpp:2109 +#: histdialog.ui:312 #, no-c-format -msgid "Azimuth angle" -msgstr "Angle azimut" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarítmica" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80 -#: rc.cpp:2112 +#: histdialog.ui:320 #, no-c-format -msgid "" -"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can " -"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") " -"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes " -"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and " -"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases " -"clockwise around the horizon" -msgstr "" -"Estableix la coordenada d'azimut del punt cap on s'apuntarà en el mapa del cel, " -"en graus. Podeu expressar l'angle com a un enter simple (\"45\") o un valor de " -"coma flotant (\"45,333\"), o valors separats per un espai en blanc o guionets " -"que especifiquin graus, minuts d'arc i segons d'arc (\"45:20\", \"45:20:00\", " -"\"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" -"\n" -"L'azimut és una de les coordenades en el sistema de coordenades horitzontal. " -"Es defineix com a l'angle mesurat al llarg de l'horitzó, entre el nord i un " -"punt a l'horitzó immediatament a sota de l'objecte. L'azimut augmenta en " -"sentit horari al llarg de l'horitzó." +msgid "Square root" +msgstr "Arrel quadrada" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88 -#: rc.cpp:2117 +#: imagereductionui.ui:52 imagereductionui.ui:230 imagereductionui.ui:398 #, no-c-format -msgid "Alt:" -msgstr "Alt:" +msgid "File Name" +msgstr "Nom de fitxer" -#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2123 +#: imagereductionui.ui:144 imagereductionui.ui:322 imagereductionui.ui:490 #, no-c-format -msgid "Temp:" -msgstr "Temper.:" +msgid "Combination" +msgstr "Combinació" -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32 -#: rc.cpp:2126 +#: imagereductionui.ui:155 imagereductionui.ui:333 imagereductionui.ui:501 #, no-c-format -msgid "Color name:" -msgstr "Nom de color:" +msgid "Average" +msgstr "Mitjana" -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40 -#: rc.cpp:2129 +#: imagereductionui.ui:166 imagereductionui.ui:344 imagereductionui.ui:512 #, no-c-format -msgid "Color value:" -msgstr "Valor de color:" +msgid "Median" +msgstr "Mediana" -#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 +#: imagereductionui.ui:221 #, no-c-format -msgid "ArgSetCCDTempINDI" -msgstr "ArgSetCCDTempINDI" +msgid "Flat Field Frames" +msgstr "Marcs de camp plans" -#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71 -#: rc.cpp:2144 +#: imagereductionui.ui:389 #, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat:" +msgid "Flat Field Dark Frames" +msgstr "Marcs de camp plans i foscos" -#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2150 +#: imagereductionui.ui:566 indiconf.ui:168 indihostconf.ui:144 +#: tools/optionstreeview.ui:93 tools/scriptnamedialog.ui:106 #, no-c-format -msgid "Timeout:" -msgstr "Temporització:" +msgid "&OK" +msgstr "" -#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2156 +#: imagereductionui.ui:583 indiconf.ui:182 indihostconf.ui:158 +#: tools/optionstreeview.ui:104 tools/scriptnamedialog.ui:120 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56 -#: rc.cpp:2162 +#: imgsequencedlgui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Country name" -msgstr "Nom del país" +msgid "Capture Image Sequence" +msgstr "Captura una seqüència d'imatges" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59 -#: rc.cpp:2165 +#: imgsequencedlgui.ui:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Introduïu el nom del país per a la localització desitjada. Potser us resulti " -"més senzill usar \"Cerca ciutat\" per a triar la vostra localització d'entre un " -"llistat predefinit de ciutats." +msgid "Progress" +msgstr "Progrés" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83 -#: rc.cpp:2174 +#: imgsequencedlgui.ui:60 #, no-c-format -msgid "City name" -msgstr "Nom de la ciutat" +msgid "Progress:" +msgstr "Progrés:" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86 -#: rc.cpp:2177 +#: imgsequencedlgui.ui:85 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Introduïu el nom de la ciutat per a la localització desitjada. Potser us " -"resulti més senzill usar \"Cerca ciutat\" per a triar la vostra localització " -"d'entre un llistat predefinit de ciutats." +msgid "of" +msgstr "de" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94 -#: rc.cpp:2180 +#: imgsequencedlgui.ui:110 #, no-c-format -msgid "Province name" -msgstr "Nom de la província" +msgid "completed" +msgstr "completat" + +#: imgsequencedlgui.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start" +msgstr "Inicia" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97 -#: rc.cpp:2183 +#: imgsequencedlgui.ui:200 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Introduïu el nom de la província per a la localització desitjada. Potser us " -"resulti més senzill usar \"Cerca ciutat\" per a triar la vostra localització " -"d'entre un llistat predefinit de ciutats." +msgid "S&top" +msgstr "A&tura" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132 -#: rc.cpp:2186 +#: imgsequencedlgui.ui:235 #, no-c-format -msgid "Find City" -msgstr "Cerca ciutat" +msgid "Camera/CCD" +msgstr "Càmera/CCD" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135 -#: rc.cpp:2189 +#: imgsequencedlgui.ui:262 imgsequencedlgui.ui:418 tools/argsetactionindi.ui:43 +#: tools/argsetccdtempindi.ui:40 tools/argsetfilternumindi.ui:43 +#: tools/argsetfocusspeedindi.ui:63 tools/argsetfocustimeoutindi.ui:40 +#: tools/argsetframetypeindi.ui:40 tools/argsetgeolocationindi.ui:40 +#: tools/argsetportindi.ui:32 tools/argsetscopeactionindi.ui:40 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:40 tools/argsettargetnameindi.ui:40 +#: tools/argsetutcindi.ui:40 tools/argshutdownindi.ui:40 +#: tools/argstartexposureindi.ui:40 tools/argstartfocusindi.ui:40 +#: tools/argstartindi.ui:40 tools/argswitchindi.ui:40 #, no-c-format -msgid "Open the Set Location tool" -msgstr "Obre l'eina per a establir la localització" +msgid "Device:" +msgstr "Dispositiu:" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138 -#: rc.cpp:2192 +#: imgsequencedlgui.ui:276 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " -"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " -"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " -"filled in." -msgstr "" -"Premeu aquest botó per a obrir el diàleg Estableix localització, el qual us " -"permetrà triar una localització des d'un llistat de 2.500 ciutats al voltant " -"del món. Una vegada seleccionada, s'ompliran els camps de ciutat, província i " -"país." +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefix:" -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2198 +#: imgsequencedlgui.ui:279 #, no-c-format -msgid "Long:" -msgstr "Long.:" +msgid "Prefix to append to the beginning of file names" +msgstr "Prefix a afegir a l'inici dels noms de fitxer" -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56 -#: rc.cpp:2201 +#: imgsequencedlgui.ui:290 #, no-c-format -msgid "Lat:" -msgstr "Lat.:" +msgid "Exposure:" +msgstr "Exposició:" -#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57 -#: rc.cpp:2207 +#: imgsequencedlgui.ui:293 #, no-c-format -msgid "Set the Time" -msgstr "Estableix el temps" +msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" +msgstr "" +"Estableix el temps d'exposició en segons per les imatges individuals, en cas " +"que sigui aplicable" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48 -#: rc.cpp:2219 +#: imgsequencedlgui.ui:304 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. " -"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it " -"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The " -"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of " -"nearly 90 degrees." -msgstr "" -"Estableix la coordenada de declinació del punt cap on s'apuntarà en el mapa del " -"cel, en graus. Podeu expressar l'angle com a un enter simple (\"45\") o un " -"valor de coma flotant (\"45,333\"), o valors separats per un espai en blanc o " -"guionets que especifiquin graus, minuts d'arc i segons d'arc (\"45:20\", " -"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" -"\n" -"La declinació és una de les coordenades en el sistema de coordenades " -"equatorial, es mesura com a l'angle d'un objecte al nord o a sud de l'equador " -"celest. L'estrella polar (Polaris), propera al pol nord, té una declinació de " -"gairebé 90 graus." +msgid "Count:" +msgstr "Compte:" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80 -#: rc.cpp:2230 +#: imgsequencedlgui.ui:307 imgsequencedlgui.ui:435 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. " -"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point " -"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, " -"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. " -"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, " -"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in " -"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 " -"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more " -"details," -msgstr "" -"Estableix la coordenada d'ascensió recta del punt cap on s'apuntarà en el mapa " -"del cel, en graus. Podeu expressar l'angle com a un enter simple (\"12\") o un " -"valor de coma flotant (\"12,333\"), o valors separats per un espai en blanc o " -"guionets que especifiquin graus, minuts d'arc i segons d'arc (\"12:20\", " -"\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20,0\", etc.).\n" -"\n" -"L'ascensió recta és una de les coordenades en el sistema de coordenades " -"equatorial. Es mesura com a l'angle al voltant de l'equador celest des de " -"l'equinocci de primavera, incrementant cap a l'est. L'ascensió recta (AR) " -"també s'expressa en hores en comptes de graus, l'equador celest està dividit en " -"24 hores, de manera que 1 hora de AR és igual a 360/24=15 graus. Per a més " -"detalls llegiu-vos l'article d'AstroInfo." +msgid "Number of images to capture" +msgstr "Número d'imatges a capturar" -#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2256 +#: imgsequencedlgui.ui:318 #, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Objecte:" +msgid "Delay:" +msgstr "Retard:" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32 -#: rc.cpp:2268 +#: imgsequencedlgui.ui:321 #, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Traça" +msgid "Delay in seconds between consecutive images" +msgstr "Retard en segons entre les imatges consecutives" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35 -#: rc.cpp:2271 +#: imgsequencedlgui.ui:347 #, no-c-format -msgid "Toggle Tracking on/off" -msgstr "Mostra/oculta la des/activació del seguiment" +msgid "image" +msgstr "Imatge" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40 -#: rc.cpp:2274 +#: imgsequencedlgui.ui:383 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " -"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically " -"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use " -"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n" -"\n" -"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " -"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " -"rotation of the Earth)." -msgstr "" -"Si se selecciona, el cel romandrà centrat a la seva posició actual o sobre " -"l'objecte actual al llarg del temps. Aquest comportament s'anomena " -"\"Seguiment\". Tingueu present que el seguiment comença automàticament sempre " -"que se centra un objecte a l'objectiu. D'aquesta manera, si empreu " -"\"lookToward\" amb el nom d'un objecte, no necessitareu començar el seguiment. " -"\n" -"\n" -"Si no està seleccionat, el seguiment restarà inactiu, fins i tot si un objecte " -"està centrat a l'objectiu. El cel semblarà desplaçar-se a mesura que passa el " -"temps (a causa de la rotació de la Terra)." +msgid "Add ISO 8601 time stamp" +msgstr "Afegeix un segell horari ISO 8601" -#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2282 +#: imgsequencedlgui.ui:389 #, no-c-format -msgid "Date/Time:" -msgstr "Data/hora:" +msgid "Add time stamp to the file name" +msgstr "Afegeix un segell horari al nom de fitxer" -#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2291 +#: imgsequencedlgui.ui:399 tools/obslistwizardui.ui:49 #, no-c-format -msgid "Duration:" -msgstr "Durada:" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32 -#: rc.cpp:2324 +#: imgsequencedlgui.ui:432 tools/argsetfilternumindi.ui:51 #, no-c-format -msgid "Sec:" -msgstr "Seg:" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40 -#: rc.cpp:2327 +#: indiconf.ui:16 #, no-c-format -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "La pausa en segons" +msgid "Configure INDI" +msgstr "Configura l'INDI" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43 -#: rc.cpp:2330 +#: indiconf.ui:41 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the " -"remaining commands." -msgstr "" -"Introduïu el nombre de segons que l'script haurà d'esperar abans d'executar els " -"següents comandaments." +msgid "Default FITS directory:" +msgstr "Carpeta FITS per defecte:" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32 -#: rc.cpp:2333 +#: indiconf.ui:92 #, no-c-format -msgid "Key:" -msgstr "Tecla:" +msgid "&Automatic display of FITS upon capture" +msgstr "Mostra &automàticament el FITS en capturar" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40 -#: rc.cpp:2336 +#: indiconf.ui:103 #, no-c-format -msgid "Wait for this key to be pressed" -msgstr "Espera fins que es premi aquesta tecla" +msgid "Telescope port:" +msgstr "Port del telescopi:" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45 -#: rc.cpp:2339 +#: indiconf.ui:106 #, no-c-format -msgid "" -"The script execution will pause until the user presses the key specified here. " -"\n" -"\n" -"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " -"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key " -"itself." -msgstr "" -"L'script aturarà l'execució fins que l'usuari premi la tecla aquí especificada. " -" \n" -"\n" -"Tan sols es poden emprar tecles simples, no es poden emprar tecles " -"modificadores com Ctrl o Majús. Escriviu \"space\" per a especificar la barra " -"espaiadora, o la tecla que correspongui en qualsevol altre cas." +msgid "Default INDI telescope port" +msgstr "Port INDI per defecte del telescopi" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32 -#: rc.cpp:2344 +#: indiconf.ui:119 #, no-c-format -msgid "Zoom level:" -msgstr "Nivell d'apropament:" +msgid "Video port:" +msgstr "Port de vídeo:" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40 -#: rc.cpp:2347 +#: indiconf.ui:122 #, no-c-format -msgid "New Zoom level" -msgstr "Nou nivell d'apropament" +msgid "Default INDI video port" +msgstr "Port de vídeo INDI per defecte" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46 -#: rc.cpp:2350 +#: indiconf.ui:195 #, no-c-format -msgid "" -"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " -"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" -"\n" -"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " -"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" -msgstr "" -"Estableix el nivell d'ampliació per a la pantalla. Podeu canviar " -"incrementalment aquest valor emprant \"ZomIn\" (apropa) i \"ZomOut\" (allunya). " -" \n" -"\n" -"El nivell d'ampliació especifica el nombre de píxels que cobreix un radian " -"d'arc. Els valors raonables haurien d'estar entre 300 i 10.000.000.\n" +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 +#: indiconf.ui:206 #, no-c-format -msgid "Angular Distance" -msgstr "Distància angular" +msgid "&Device target crosshair" +msgstr "Punt de mira del &dispositiu de destí" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508 +#: indiconf.ui:212 #, no-c-format -msgid "Interactive Mode" -msgstr "Mode interactiu" +msgid "Display the telescope position on the sky map" +msgstr "Mostra la posició del telescopi sobre el mapa celest" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:2362 +#: indiconf.ui:220 #, no-c-format -msgid "Initial Coordinates" -msgstr "Coordenades inicials" +msgid "INDI messages in status &bar" +msgstr "Missatges INDI a la &barra d'estat" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569 -#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586 +#: indiconf.ui:226 #, no-c-format -msgid "Declination:" -msgstr "Declinació:" +msgid "Display INDI status messages in the status bar" +msgstr "Mostra els missatges d'estat d'INDI a la barra d'estat" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97 -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598 +#: indiconf.ui:253 #, no-c-format -msgid "Right ascension:" -msgstr "Ascensió recta:" +msgid "Automatic Device Updates" +msgstr "Actualitzacions automàtiques del dispositiu" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2371 +#: indiconf.ui:264 tools/argsetlocaltime.ui:54 #, no-c-format -msgid "Final Coordinates" -msgstr "Coordenades finals" +msgid "Time" +msgstr "Temps" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191 -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346 +#: indiconf.ui:270 #, no-c-format -msgid "Compute" -msgstr "Calcula" +msgid "Update telescope clock upon connection" +msgstr "Actualitza el rellotge del telescopi en connectar" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914 -#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580 +#: indiconf.ui:278 #, no-c-format -msgid "Batch Mode" -msgstr "Mode per lots" +msgid "&Geographic location" +msgstr "Localització &geogràfica" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917 -#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583 +#: indiconf.ui:284 #, no-c-format -msgid "Select Fields in Input File" -msgstr "Selecciona camps del fitxer d'entrada" +msgid "Update telescope geographical location upon connection" +msgstr "Actualitza la localització geogràfica del telescopi en connectar" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408 -#: rc.cpp:2398 +#: indiconf.ui:294 #, no-c-format -msgid "Final right ascension:" -msgstr "Ascensió recta final:" +msgid "Filter Wheel" +msgstr "Roda de filtres" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419 -#: rc.cpp:2401 +#: indiconf.ui:297 #, no-c-format -msgid "Final declination:" -msgstr "Declinació final:" +msgid "Assign color values for your filter wheel slots" +msgstr "Assigneu colors a les vostres ranures de la roda de filtres" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430 -#: rc.cpp:2404 +#: indiconf.ui:316 #, no-c-format -msgid "Initial declination:" -msgstr "Declinació inicial:" +msgid "Slot:" +msgstr "Ranura:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441 -#: rc.cpp:2407 +#: indiconf.ui:324 #, no-c-format -msgid "Initial right ascension:" -msgstr "Ascensió recta inicial:" +msgid "Alias:" +msgstr "Àlies:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953 -#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622 +#: indihostconf.ui:43 tools/altvstimeui.ui:171 #, no-c-format -msgid "Fields in Output File Plus Result" -msgstr "Camps en el fitxer de sortida a més del resultat" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465 -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625 +#: indihostconf.ui:51 #, no-c-format -msgid "All parameters" -msgstr "Tots els paràmetres" +msgid "Host:" +msgstr "Màquina:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628 +#: indihostconf.ui:59 tools/argsetportindi.ui:40 #, no-c-format -msgid "Only parameters in input file" -msgstr "Tan sols els paràmetres del fitxer d'entrada" +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965 -#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634 +#: kstars.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Input File..." -msgstr "Fitxer d'entrada..." +msgid "Position of the time InfoBox." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500 -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968 -#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637 -#, no-c-format -msgid "File with the input data" -msgstr "El fitxer amb les dades d'entrada" +#: kstars.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." +msgstr "Mostra/oculta la visualització del rètol info. de temps" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518 -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971 -#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640 -#, no-c-format -msgid "Output File..." -msgstr "Fitxer de sortida..." +#: kstars.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Position of the focus InfoBox." +msgstr "Mostra/oculta el rètol d'apuntament" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521 -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974 -#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643 -#, no-c-format -msgid "File for the output data" -msgstr "Fitxer per a les dades de sortida" +#: kstars.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." +msgstr "Commuta la visualització del rètol d'apuntament" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564 -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Executa" +#: kstars.kcfg:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Position of the geographic InfoBox." +msgstr "Mostra/oculta el rètol de la localització geogràfica" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 +#: kstars.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "Apparent Coordinates" -msgstr "Coordenades aparents" +msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53 -#: rc.cpp:2443 +#: kstars.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Target Time && Date" -msgstr "Hora i Data de l'objectiu" +msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439 -#: rc.cpp:3595 +#: kstars.kcfg:26 #, no-c-format -msgid "UT:" -msgstr "TU:" +msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2452 +#: kstars.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Catalog Coordinates" -msgstr "Catàleg de coordenades" +msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 +#: kstars.kcfg:31 #, no-c-format -msgid "Horizontal Coordinates" -msgstr "Coordenades horitzontals" +msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511 +#: kstars.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Time && Location" -msgstr "Data i localització" +msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517 +#: kstars.kcfg:36 #, no-c-format -msgid "Universal time:" -msgstr "Temps universal:" +msgid "" +"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176 -#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803 -#, no-c-format -msgid "Select Input" -msgstr "Escull l'entrada" +#: kstars.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els rètols informatius" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187 -#: rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "Apparent coordinates" -msgstr "Coordenades aparents" +#: kstars.kcfg:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." +msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els rètols informatius" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Horizontal coordinates" -msgstr "Coordenades horitzontals" +#: kstars.kcfg:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the time InfoBox?" +msgstr "Mostra/oculta la visualització del rètol info. de temps" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Convert" -msgstr "Converteix" +#: kstars.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Time InfoBox." +msgstr "Mostra/oculta la visualització del rètol info. de temps" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532 -#, no-c-format -msgid "Equatorial Coordinates" -msgstr "Coordenades equatorials" +#: kstars.kcfg:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the focus InfoBox?" +msgstr "Commuta la visualització del rètol d'apuntament" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "Day Length" -msgstr "Durada del dia" +#: kstars.kcfg:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." +msgstr "Commuta la visualització del rètol d'apuntament" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "Location && Date" -msgstr "Localització i data" +#: kstars.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the geographic InfoBox?" +msgstr "Commuta la visualització del rètol geogràfic" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241 -#: rc.cpp:2665 -#, no-c-format -msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" -msgstr "Dades de la sortida/posta de sol i migdia" +#: kstars.kcfg:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." +msgstr "Commuta la visualització del rètol geogràfic" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:2668 +#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:66 #, no-c-format -msgid "Sunrise:" -msgstr "Albada:" +msgid "Time InfoBox anchor flag" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312 -#: rc.cpp:2671 +#: kstars.kcfg:61 #, no-c-format -msgid "Noon:" -msgstr "Migdia:" +msgid "" +"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " +"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " +"and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320 -#: rc.cpp:2674 +#: kstars.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Day length:" -msgstr "Durada del dia:" +msgid "" +"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " +"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " +"and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "Sunset:" -msgstr "Posta del sol:" +#: kstars.kcfg:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic InfoBox anchor flag" +msgstr "Mostra/oculta el rètol de la localització geogràfica" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407 -#: rc.cpp:2680 +#: kstars.kcfg:73 #, no-c-format -msgid "Sunrise azimuth:" -msgstr "Azimut sortida de sol:" +msgid "" +"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " +"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " +"anchored to bottom and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415 -#: rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "Sunset azimuth:" -msgstr "Azimut posta de sol:" +#: kstars.kcfg:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the statusbar?" +msgstr "Mostra els missatges d'estat d'INDI a la barra d'estat" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "Altitude at noon:" -msgstr "Altitud durant el migdia:" +#: kstars.kcfg:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the status bar." +msgstr "Mostra/oculta la visualització de l'equador celest" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "Coordenades eclíptiques geocèntriques" +#: kstars.kcfg:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" +msgstr "Mostra els missatges d'estat d'INDI a la barra d'estat" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986 +#: kstars.kcfg:84 #, no-c-format -msgid "Choose Input Coordinates" -msgstr "Escull les coordenades d'entrada" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "Geocentric equatorial" -msgstr "Equatorial geocèntrica" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2701 -#, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic" -msgstr "Eclíptica geocèntrica" +msgid "" +"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " +"status bar." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333 -#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Ecliptic Coordinates" -msgstr "Coordenades eclíptiques" +#: kstars.kcfg:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" +msgstr "Mostra els missatges d'estat d'INDI a la barra d'estat" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527 -#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 +#: kstars.kcfg:89 #, no-c-format msgid "" -"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from " -"adjacent box" +"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the " +"status bar." msgstr "" -"Si se selecciona, el valor serà llegit des del fitxer d'entrada. Si no, el " -"valor es llegirà des de la caixa adjacent" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "1950.0" -msgstr "1950.0" +#: kstars.kcfg:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display main toolbar?" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la barra d'eines principal" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2797 -#, no-c-format -msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" -msgstr "Equinoccis, Solsticis i Estacions" +#: kstars.kcfg:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the main toolbar." +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la barra d'eines principal" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Spring Equinox" -msgstr "Equinocci de primavera" +#: kstars.kcfg:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display view toolbar?" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la barra d'eines de vista" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "Summer Solstice" -msgstr "Solstici d'estiu" +#: kstars.kcfg:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the \"view\" toolbar." +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la barra d'eines de vista" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84 -#: rc.cpp:2812 +#: kstars.kcfg:103 #, no-c-format -msgid "Autumn Equinox" -msgstr "Equinocci de tardor" +msgid "Width of main window, in pixels" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2815 +#: kstars.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Winter Solstice" -msgstr "Solstici d'hivern" +msgid "Height of main window, in pixels" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842 +#: kstars.kcfg:111 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Any:" +msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2827 -#, no-c-format -msgid "Season Information" -msgstr "Informació de les estacions" +#: kstars.kcfg:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filenames of defined custom object catalogs." +msgstr "Crea un catàleg personalitzat d'objectes" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246 -#: rc.cpp:2830 -#, no-c-format -msgid "Duration of the season:" -msgstr "Durada de l'estació:" +#: kstars.kcfg:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of the filenames of custom objects catalogs." +msgstr "Crea un catàleg personalitzat d'objectes" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254 -#: rc.cpp:2833 -#, no-c-format -msgid "Start date & time:" -msgstr "Data i hora d'inici:" +#: kstars.kcfg:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." +msgstr "Crea un catàleg personalitzat d'objectes" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 +#: kstars.kcfg:123 #, no-c-format -msgid "Galactic Coordinates" -msgstr "Coordenades galàctiques" +msgid "" +"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " +"value indicates the objects in that catalog will be displayed)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "Equatorial" -msgstr "Equatorial" +#: kstars.kcfg:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically set telescope's geographic location?" +msgstr "Actualitza la localització geogràfica del telescopi en connectar" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2884 +#: kstars.kcfg:130 #, no-c-format -msgid "Galactic" -msgstr "Galàctica" +msgid "" +"If true, INDI will automatically synch the telescope's geographic location " +"to the current KStars location." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571 -#: rc.cpp:2941 +#: kstars.kcfg:134 #, no-c-format -msgid "Gal. long.:" -msgstr "Long. Galàct.:" +msgid "Automatically set telescope's time and date?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588 -#: rc.cpp:2947 +#: kstars.kcfg:135 #, no-c-format -msgid "Gal. lat.:" -msgstr "Lat. Galàct.:" +msgid "" +"If true, INDI will automatically synch the telescope's clock to the current " +"KStars time." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Geodetic Coordinates" -msgstr "Coordenades geodèsiques" +#: kstars.kcfg:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" +msgstr "Mostra la posició del telescopi sobre el mapa celest" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2989 -#, no-c-format -msgid "Cartesian" -msgstr "Cartesià" +#: kstars.kcfg:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " +"KStars sky map." +msgstr "Mostra la posició del telescopi sobre el mapa celest" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83 -#: rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "Geographic" -msgstr "Geogràfic" +#: kstars.kcfg:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display INDI messages in the statusbar?" +msgstr "Mostra els missatges d'estat d'INDI a la barra d'estat" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Ellipsoid Model" -msgstr "Model el·lipsoidal" +#: kstars.kcfg:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." +msgstr "Mostra els missatges d'estat d'INDI a la barra d'estat" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203 -#: rc.cpp:3004 +#: kstars.kcfg:149 #, no-c-format -msgid "Cartesian Coordinates" -msgstr "Coordenades cartesianes" +msgid "Display FITS automatically when an image is captured?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214 -#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049 +#: kstars.kcfg:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture." +msgstr "Mostra &automàticament el FITS en capturar" + +#: kstars.kcfg:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "INDI Telescope port" +msgstr "Port del telescopi:" + +#: kstars.kcfg:155 #, no-c-format -msgid "Y (km):" -msgstr "Y (km):" +msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)" +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "INDI Video port" +msgstr "Port de vídeo:" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222 -#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052 +#: kstars.kcfg:160 #, no-c-format -msgid "Z (km):" -msgstr "Z (km):" +msgid "The port to which the video device is connected" +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FITS Default directory" +msgstr "Carpeta FITS per defecte:" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230 -#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046 +#: kstars.kcfg:165 #, no-c-format -msgid "X (km):" -msgstr "X (km):" +msgid "The default location of saved FITS files" +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Aliases for filter wheel slots." +msgstr "Assigneu colors a les vostres ranures de la roda de filtres" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255 -#: rc.cpp:3016 +#: kstars.kcfg:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of the aliases for filter wheel slots." +msgstr "Assigneu colors a les vostres ranures de la roda de filtres" + +#: kstars.kcfg:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "City name of geographic location." +msgstr "Tria una nova localització geogràfica" + +#: kstars.kcfg:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The City name of the current geographic location." +msgstr "Tria una nova localització geogràfica" + +#: kstars.kcfg:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Province name of geographic location." +msgstr "Tria una nova localització geogràfica" + +#: kstars.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Geographic Coordinates" +msgid "" +"The Province name of the current geographic location. This is the name of " +"the state for locations in the U. S." +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Country name of geographic location." +msgstr "Tria una nova localització geogràfica" + +#: kstars.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Country name of the current geographic location." +msgstr "Tria una nova localització geogràfica" + +#: kstars.kcfg:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Longitude, in degrees." msgstr "Coordenades geogràfiques" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310 -#: rc.cpp:3025 +#: kstars.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Elevation (meters):" -msgstr "Elevació (metres):" +msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "0.0" -msgstr "0.0" +#: kstars.kcfg:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Latitude, in degrees." +msgstr "Localització geogràfica" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458 -#: rc.cpp:3043 +#: kstars.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Elev. (m):" -msgstr "Elev. (m):" +msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 +#: kstars.kcfg:201 #, no-c-format -msgid "Julian Day" -msgstr "Dia Julià" +msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3085 -#, no-c-format -msgid "Choose Input Field" -msgstr "Escolliu camp d'entrada" +#: kstars.kcfg:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." +msgstr "Tria una nova localització geogràfica" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62 -#: rc.cpp:3088 +#: kstars.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Julian day" -msgstr "Dia Julià" +msgid "" +"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3091 +#: kstars.kcfg:210 #, no-c-format -msgid "Modified Julian day" -msgstr "Dia julià modificat" +msgid "" +"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " +"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules" +"\" button in the Geographic Location window)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3094 +#: kstars.kcfg:217 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125 -#: rc.cpp:3100 -#, no-c-format -msgid "JD:" -msgstr "DJ:" +#: kstars.kcfg:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " +"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new " +"position." +msgstr "" +"Si se selecciona, en canviar l'apuntament es produirà una animació del \"gir" +"\" fins a la nova posició. Altrament la pantalla se centrarà sobre la nova " +"posició instantàniament." -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146 -#: rc.cpp:3103 -#, no-c-format -msgid "Modified Julian Day" -msgstr "Dia julià modificat" +#: kstars.kcfg:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of selected FOV indicator" +msgstr "Estableix l'indicador de CV" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157 -#: rc.cpp:3106 +#: kstars.kcfg:223 #, no-c-format -msgid "MJD:" -msgstr "DJM:" +msgid "" +"The name of the currently-selected field-of-view indicator. The list of " +"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180 -#: rc.cpp:3109 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Data i hora" +#: kstars.kcfg:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shape of selected FOV" +msgstr "valor per a l'opció seleccionada" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323 -#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Now" -msgstr "Ara" +#: kstars.kcfg:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Integer indicating the selected FOV symbol shape. Possible values are: " +"0=Square; 1=Circle; 2=Crosshairs; 3=Bullseye." +msgstr "" +"Selecció per al símbol CV (0=Quadrat, 1=Cercle, 2=Creuetes, 4=Ull de bou)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Solar System Bodies Coordinates" -msgstr "Coordenades dels cossos del sistema solar" +#: kstars.kcfg:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Angular size of selected FOV indicator, in arcmin" +msgstr "Selecciona la mida angular per al símbol CV (en minuts d'arc)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412 -#, no-c-format -msgid "Input Selection" -msgstr "Selecció de l'entrada" +#: kstars.kcfg:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The angular size for the FOV symbol, in arcminutes." +msgstr "Selecciona la mida angular per al símbol CV (en minuts d'arc)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Solar system body:" -msgstr "Cos del sistema solar:" +#: kstars.kcfg:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fade planet trails to background color?" +msgstr "Oculta les traces amb el color de fons" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "Topocentric Coordinates" -msgstr "Coordenades topocèntriques" +#: kstars.kcfg:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " +"background sky color." +msgstr "" +"Si se selecciona, el color de les traces dels planetes es fusionarà amb el " +"color de fons del cel." -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531 -#: rc.cpp:3205 +#: kstars.kcfg:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Right Ascension of focus position" +msgstr "Ascensió recta" + +#: kstars.kcfg:244 #, no-c-format -msgid "Dist. to Sun (AU):" -msgstr "Distància al sol (UA):" +msgid "" +"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " +"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:3208 +#: kstars.kcfg:248 #, no-c-format -msgid "Heliocentric long.:" -msgstr "Long. heliocèntrica:" +msgid "Declination of focus position" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569 -#: rc.cpp:3211 +#: kstars.kcfg:249 #, no-c-format -msgid "Heliocentric lat.:" -msgstr "Lat. heliocèntrica:" +msgid "" +"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " +"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts " +"down." +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of focused object" +msgstr "Nom de l'objecte a dibuixar" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604 -#: rc.cpp:3214 +#: kstars.kcfg:254 #, no-c-format -msgid "Dist. to Earth (AU):" -msgstr "Distància a la terra (UA):" +msgid "" +"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If " +"no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; " +"it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634 -#: rc.cpp:3217 +#: kstars.kcfg:258 #, no-c-format -msgid "Geocentric long.:" -msgstr "Long. geocèntrica:" +msgid "Is tracking engaged?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664 -#: rc.cpp:3220 +#: kstars.kcfg:259 #, no-c-format -msgid "Geocentric lat.:" -msgstr "Lat. geocèntrica:" +msgid "" +"True if the skymap should track on its initial position on startup. This " +"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012 -#: rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "Select Fields in Output File" -msgstr "Selecciona els camps pel fitxer de sortida" +#: kstars.kcfg:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide objects while moving?" +msgstr "Oculta els objectes en moure" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026 -#: rc.cpp:3286 +#: kstars.kcfg:264 #, no-c-format -msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" -msgstr "Coordenades eclíptiques heliocèntriques" +msgid "" +"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " +"for smoother motion." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Equatorial geocentric coordinates" -msgstr "Coordenades equatorials geocèntriques" +#: kstars.kcfg:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide constellation boundaries while moving?" +msgstr "Oculta els límits de les constel·lacions durant el gir?" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048 -#: rc.cpp:3292 -#, no-c-format -msgid "Topocentric coordinates" -msgstr "Coordenades topocèntriques" +#: kstars.kcfg:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran els noms de les constel·lacions quan el mapa " +"estiga en moviment." -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059 -#: rc.cpp:3295 +#: kstars.kcfg:273 opsadvancedui.ui:378 #, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic coordinates" -msgstr "Coordenades eclíptiques geocèntriques" +msgid "Hide constellation lines while moving?" +msgstr "Oculta les línies de les constel·lacions en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Precession" -msgstr "Precessió" +#: kstars.kcfg:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran les línies de les constel·lacions quan el mapa " +"estiga en moviment." -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3331 +#: kstars.kcfg:278 opsadvancedui.ui:392 #, no-c-format -msgid "Input Coordinates" -msgstr "Coordenades d'entrada" +msgid "Hide constellation names while moving?" +msgstr "Oculta els noms de les constel·lacions en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370 -#, no-c-format -msgid "Input epoch:" -msgstr "Època d'entrada:" +#: kstars.kcfg:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran els noms de les constel·lacions quan el mapa " +"estiga en moviment." -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373 +#: kstars.kcfg:283 opsadvancedui.ui:350 #, no-c-format -msgid "Target epoch:" -msgstr "Època de destí:" +msgid "Hide coordinate grid while moving?" +msgstr "Oculta la graella de coordenades en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:3352 -#, no-c-format -msgid "Precessed Coordinates" -msgstr "Coordenades precessades" +#: kstars.kcfg:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultarà la graella de coordenades quan el mapa estiga " +"en moviment." -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Sidereal Time" -msgstr "Temps sideral" +#: kstars.kcfg:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Milky Way contour while moving?" +msgstr "Oculta el contorn de la Via Làctia en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3415 -#, no-c-format -msgid "Universal time" -msgstr "Temps universal" +#: kstars.kcfg:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultarà el contorn de la Via Làctia quan el mapa estiga " +"en moviment." -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3418 +#: kstars.kcfg:293 opsadvancedui.ui:286 #, no-c-format -msgid "Sidereal time" -msgstr "Temps sideral" +msgid "Hide IC objects while moving?" +msgstr "Oculta els objectes de l'IC en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Universal Time" -msgstr "Temps universal" +#: kstars.kcfg:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Mostra/oculta objectes en moure's a nova observació" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320 -#: rc.cpp:3445 -#, no-c-format -msgid "ST:" -msgstr "TS:" +#: kstars.kcfg:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Messier objects while moving?" +msgstr "Oculta els objectes Messier en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434 -#: rc.cpp:3460 -#, no-c-format -msgid "Univ. time:" -msgstr "Temps univ.:" +#: kstars.kcfg:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Mostra/oculta objectes en moure's a nova observació" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524 -#: rc.cpp:3466 +#: kstars.kcfg:303 opsadvancedui.ui:364 #, no-c-format -msgid "Sid. time:" -msgstr "Temps sid.:" +msgid "Hide NGC objects while moving?" +msgstr "Oculta els objectes de l'NGC en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "LSR Velocity" -msgstr "Velocitat del LSR" +#: kstars.kcfg:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Mostra/oculta objectes en moure's a nova observació" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "Radial Velocities" -msgstr "Velocitats radials" +#: kstars.kcfg:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide extra objects while moving?" +msgstr "Oculta els objectes de l'IC en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384 -#: rc.cpp:3547 -#, no-c-format -msgid "VLSR:" -msgstr "VLSR:" +#: kstars.kcfg:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Mostra/oculta objectes en moure's a nova observació" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397 -#: rc.cpp:3550 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric velocity:" -msgstr "Velocitat heliocèntrica:" +#: kstars.kcfg:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide solar system objects while moving?" +msgstr "Oculta els cossos del sistema solar en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3553 -#, no-c-format -msgid "Geocentric velocity:" -msgstr "Velocitat geocèntrica:" +#: kstars.kcfg:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran els cossos del sistema solar quan el mapa " +"estiga en moviment." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418 -#: rc.cpp:3556 +#: kstars.kcfg:318 opsadvancedui.ui:217 #, no-c-format -msgid "Topocentric velocity:" -msgstr "Velocitat topocèntrica:" +msgid "Hide faint stars while moving?" +msgstr "Oculta les estrelles més febles en moure?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450 -#: rc.cpp:3559 -#, no-c-format -msgid "Input Velocity" -msgstr "Velocitat d'entrada" +#: kstars.kcfg:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran les estrelles més febles quan el mapa estiga " +"en moviment." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "LSR" -msgstr "LSR" +#: kstars.kcfg:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw asteroids in the sky map?" +msgstr "Dibuixa els asteroides?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472 -#: rc.cpp:3565 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric" -msgstr "Heliocèntriques" +#: kstars.kcfg:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixaran als asteroides en el mapa" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480 -#: rc.cpp:3568 +#: kstars.kcfg:328 #, no-c-format -msgid "Geocentric" -msgstr "Geocèntriques" +msgid "Label asteroid names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488 -#: rc.cpp:3571 -#, no-c-format -msgid "Topocentric" -msgstr "Topocèntriques" +#: kstars.kcfg:329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Si se selecciona, es dibuixen els noms de les constel·lacions en el mapa del " +"cel." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804 -#: rc.cpp:3610 -#, no-c-format -msgid "LSR velocity:" -msgstr "Velocitat LSR:" +#: kstars.kcfg:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw comets in the sky map?" +msgstr "Dibuixa els cometes?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815 -#: rc.cpp:3613 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric v.:" -msgstr "Vel. heliocèntrica:" +#: kstars.kcfg:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823 -#: rc.cpp:3616 +#: kstars.kcfg:338 #, no-c-format -msgid "Geocentric v.:" -msgstr "Vel. geocèntrica:" +msgid "Label comet names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831 -#: rc.cpp:3619 -#, no-c-format -msgid "Topocentric v.:" -msgstr "Vel. topocèntrica:" +#: kstars.kcfg:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Si se selecciona, es dibuixen els noms de les constel·lacions en el mapa del " +"cel." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022 -#: rc.cpp:3649 -#, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "Vista general" +#: kstars.kcfg:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" +msgstr "Oculta els límits de les constel·lacions durant el gir?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044 -#: rc.cpp:3652 -#, no-c-format -msgid "" -"

The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of " -"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The " -"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local " -"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards " -"a point called, solar apex, whose coordinates are:

\n" -"
  • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" -"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" -"

    Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " -"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know " -"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is " -"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift " -"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer " -"source's radial velocity to the LSR.

    \n" -"

    This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " -"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " -"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer " -"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity

    \n" -"
  • The heliocentric velocity (Vhel) is computed by obtaining the " -"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V" -"lsr) with the velocity of the Sun referred to the LSR (Vsun:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • The geocentric velocity (Vgeo) is obtained from the heliocentric " -"velocity, the velocity of the Earth (VE) and its position for a " -"given date and time:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " -"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " -"radial velocity of the source.
  • " +#: kstars.kcfg:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." msgstr "" -"

    L'Estàndard Local de Repòs (Local Standard of Rest, LSR) és l'ubicació en " -"la qual el valor mitjà de la velocitat d'una selecció d'estrelles en el " -"veïnatge del sol és zero. El moviment local del sol, és a dir, la velocitat del " -"sol referida a l'Estàndard Local de Repòs, no és nul: el sol es mou a una " -"velocitat de 20km/s envers un punt anomenat apex solar, les coordenades del " -"qual són:

    \n" -"
  • AR= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" -"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" -"

    Les fonts astronòmiques es mouen en relació al sol i les seves velocitats es " -"poden descomposar en velocitat radial i velocitat en el pla del cel, altrament " -"conegut com a moviment propi, en ascensió recta i declinació. La velocitat " -"radial s'obté usualment analitzant els desplaçaments en freqüència de les " -"línies de les seves emissions espectrals degudes a l'efecte Doppler. Els " -"astrònoms observacionals solen referir la velocitat radial de les fonts al " -"LSR.

    \n" -"

    Aquest mòdul de càlcul permet obtenir la velocitat radial de la font " -"referida al centre del sol (a la que anomenem velocitat heliocèntrica), " -"referida al centre de la terra (velocitat geocèntrica) o bé referida a " -"l'ubicació de l'observador (velocitat topocèntrica) a partir de la velocitat " -"radial del LSR

    \n" -"
  • La velocitat heliocèntrica (Vhel) s'obté calculant el producte " -"escalar de la velocitat radial de la font referida al LSR (Vlsr" -") amb la velocitat del sol referida al LSR (Vsun:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • La velocitat geocèntrica (Vgeo) s'obté de la velocitat " -"heliocèntrica, la velocitat de la terra (VE" -") i la seva posició per una data i hora donades:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • La velocitat topocèntrica s'obté a partir de la velocitat geocèntrica, la " -"posició sobre la terra, i la data i hora a la qual desitgem conèixer la " -"velocitat radial de la font.
  • " +"Si se selecciona, es dibuixen els noms de les constel·lacions en el mapa del " +"cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16 -#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Observing List" -msgstr "Llista d'observació" +#: kstars.kcfg:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation lines in the sky map?" +msgstr "Dibuixa els noms de les constel·lacions?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58 -#: rc.cpp:3669 -#, no-c-format -msgid "Open observing list" -msgstr "Obre una llista d'observació" +#: kstars.kcfg:349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Si se selecciona, es dibuixaran les línies de les constel·lacions en el mapa " +"del cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61 -#: rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "Load an observing list from disk" -msgstr "Carrega una llista d'observació del disc" +#: kstars.kcfg:353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation names in the sky map?" +msgstr "Dibuixa els noms de les constel·lacions?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92 -#: rc.cpp:3675 -#, no-c-format -msgid "Save observing list" -msgstr "Desa una llista d'observació" +#: kstars.kcfg:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Si se selecciona, es dibuixen els noms de les constel·lacions en el mapa del " +"cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95 -#: rc.cpp:3678 -#, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk" -msgstr "Desa la llista d'observació actual al disc" +#: kstars.kcfg:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" +msgstr "Centra aquest objecte en el mapa celest" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126 -#: rc.cpp:3681 -#, no-c-format -msgid "Save observing list as..." -msgstr "Desa la llista d'observació com..." +#: kstars.kcfg:359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129 -#: rc.cpp:3684 +#: kstars.kcfg:363 #, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" +msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" msgstr "" -"Desa la llista d'observació actual al disc, especificant el nom de fitxer" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160 -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Observing List Wizard" -msgstr "Assistent de la llista d'observació" +#: kstars.kcfg:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163 -#: rc.cpp:3690 +#: kstars.kcfg:368 #, no-c-format -msgid "" -"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " -"object type, position on the sky, and magnitude." +msgid "Draw equator line in the sky map?" msgstr "" -"L'assistent de llistes us ajuda a construir llistes d'observació basant-se en " -"filtrar per tipus d'objecte, posició en el cel i magnitud." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211 -#: rc.cpp:3693 -#, no-c-format -msgid "Make window small" -msgstr "Fa petita la finestra" +#: kstars.kcfg:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." + +#: kstars.kcfg:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid in the sky map?" +msgstr "Dibuixa la graella de coordenades?" + +#: kstars.kcfg:374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214 -#: rc.cpp:3696 +#: kstars.kcfg:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw opaque ground in the sky map?" +msgstr "Dibuixa el terra com a opac?" + +#: kstars.kcfg:379 #, no-c-format -msgid "" -"This button toggles between large and small states. The small state may be " -"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." msgstr "" -"Aquest botó commuta entre una mida gran i una petita. La mida petita pot " -"ser-vos útil si voleu mantenir oberta la llista d'observació mentre treballeu " -"en la finestra principal." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240 -#: rc.cpp:3699 +#: kstars.kcfg:383 #, no-c-format -msgid "Ce&nter" -msgstr "Ce&ntra" +msgid "Draw horizon line in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243 -#: rc.cpp:3702 -#, no-c-format -msgid "Center sky map on highlighted object" -msgstr "Centra el mapa celest en l'objecte ressaltat" +#: kstars.kcfg:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." +msgstr "" +"Si se selecciona, es dibuixaran les línies de les constel·lacions en el mapa " +"del cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246 -#: rc.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" -msgstr "Centra el mapa celest en l'objecte ressaltat de la llista" +#: kstars.kcfg:388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw IC objects in the sky map?" +msgstr "Centra aquest objecte en el mapa celest" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262 -#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Scope" -msgstr "Abast" +#: kstars.kcfg:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map." +msgstr "Mostra/oculta objectes en moure's a nova observació" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268 -#: rc.cpp:3711 -#, no-c-format -msgid "Point telescope at highlighted object" -msgstr "Apunta el telescopi cap a l'objecte ressaltat" +#: kstars.kcfg:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw NGC objects in the sky map?" +msgstr "Centra aquest objecte en el mapa celest" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271 -#: rc.cpp:3714 -#, no-c-format -msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" -msgstr "Apunta el telescopi cap a l'objecte ressaltat de la lista" +#: kstars.kcfg:394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map." +msgstr "Mostra/oculta objectes en moure's a nova observació" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293 -#: rc.cpp:3720 -#, no-c-format -msgid "Show details for highlighted object" -msgstr "Mostra els detalls de l'objecte ressaltat" +#: kstars.kcfg:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Messier objects in the sky map?" +msgstr "Oculta els objectes Messier en moure?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296 -#: rc.cpp:3723 -#, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object" -msgstr "Obre la finestra de Detalls de l'objecte ressaltat" +#: kstars.kcfg:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312 -#: rc.cpp:3726 +#: kstars.kcfg:403 #, no-c-format -msgid "&Alt vs Time" -msgstr "&Altitud respecte el temps" +msgid "Draw Messier object images in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315 -#: rc.cpp:3729 +#: kstars.kcfg:404 #, no-c-format -msgid "Show altitude plot" -msgstr "Mostra el gràfic d'altitud" +msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map." +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" +msgstr "Centra aquest objecte en el mapa celest" + +#: kstars.kcfg:409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." + +#: kstars.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" +msgstr "Dibuixa el contorn de la Via Làctia?" + +#: kstars.kcfg:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318 -#: rc.cpp:3732 +#: kstars.kcfg:418 #, no-c-format -msgid "" -"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown" +msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" msgstr "" -"Obre l'eina d'Altitud vs. temps, mostrant les corbes corresponents als objectes " -"ressaltats" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337 -#: rc.cpp:3738 +#: kstars.kcfg:419 #, no-c-format -msgid "Remove from list" -msgstr "Elimina de la llista" +msgid "" +"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " +"the Milky Way is shown as an outline." +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340 -#: rc.cpp:3741 +#: kstars.kcfg:423 #, no-c-format -msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" -msgstr "Elimina els objectes ressaltats de la llista d'observació" +msgid "Meta-option for all planets in the sky map." +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402 -#: rc.cpp:3747 -#, no-c-format -msgid "RA" -msgstr "AR" +#: kstars.kcfg:424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " +"drawn in the sky map." +msgstr "" +"Premeu aquí per tal que es dibuixin en el mapa tots els planetes, el Sol i " +"la Lluna" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413 -#: rc.cpp:3750 +#: kstars.kcfg:428 #, no-c-format -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +msgid "Draw planets as images in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424 -#: rc.cpp:3753 -#, no-c-format -msgid "Mag" -msgstr "Mag" +#: kstars.kcfg:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " +"in the sky map." +msgstr "" +"Si se selecciona, es mostraran els planetes, el Sol i la Lluna com a imatges " +"de mapa de píxels en el mapa" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435 -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915 +#: kstars.kcfg:433 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +msgid "Label planet names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460 -#: rc.cpp:3759 -#, no-c-format +#: kstars.kcfg:434 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the " -"data columns" +"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " +"map." msgstr "" -"Taula que mostra la llista d'observació actual. La llista es pot ordenar per " -"qualsevol columna de dades" +"Premeu aquí per tal que es dibuixin en el mapa tots els planetes, el Sol i " +"la Lluna" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519 -#: rc.cpp:3762 +#: kstars.kcfg:438 #, no-c-format -msgid "observing notes for object:" -msgstr "notes d'observació de l'objecte:" +msgid "Draw Sun in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550 -#: rc.cpp:3765 -#, no-c-format -msgid "Your observing notes for the highlighted object" -msgstr "Les vostres notes d'observació de l'objecte ressaltat" +#: kstars.kcfg:439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà al Sol en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43 -#: rc.cpp:3771 +#: kstars.kcfg:443 #, no-c-format -msgid "Selection filters:" -msgstr "Filtres de selecció:" +msgid "Draw Moon in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60 -#: rc.cpp:3777 -#, no-c-format -msgid "1. Object type(s)" -msgstr "1. Tipus d'objecte(s)" +#: kstars.kcfg:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a la Lluna en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68 -#: rc.cpp:3780 -#, no-c-format -msgid "2. Region" -msgstr "2. Regió" +#: kstars.kcfg:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Mercury in the sky map?" +msgstr "Dibuixa Mercuri?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75 -#: rc.cpp:3783 -#, no-c-format -msgid "a. In constellation(s)" -msgstr "a. En constel·lació(ns)" +#: kstars.kcfg:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Mercuri en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83 -#: rc.cpp:3786 +#: kstars.kcfg:453 #, no-c-format -msgid "b. Rectangular" -msgstr "b. Rectangular" +msgid "Draw Venus in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91 -#: rc.cpp:3789 -#, no-c-format -msgid "c. Circular" -msgstr "c. Circular" +#: kstars.kcfg:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Venus en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100 -#: rc.cpp:3792 -#, no-c-format -msgid "3. Magnitude limit" -msgstr "3. Límit de magnitud" +#: kstars.kcfg:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Mars in the sky map?" +msgstr "Dibuixa els cossos majors com a imatges?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139 -#: rc.cpp:3795 -#, no-c-format -msgid "Filter arguments:" -msgstr "Paràmetres del filtre:" +#: kstars.kcfg:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Mart en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162 -#: rc.cpp:3798 -#, no-c-format -msgid "Select object types:" -msgstr "Seleccioneu els tipus d'objectes:" +#: kstars.kcfg:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Jupiter in the sky map?" +msgstr "Dibuixa Júpiter?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181 -#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 -#: tools/obslistwizard.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Sun, Moon, Planets" -msgstr "El Sol, la Lluna i els planetes" +#: kstars.kcfg:464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Júpiter en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201 -#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 -#: tools/obslistwizard.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Globular Clusters" -msgstr "Clústers globulars" +#: kstars.kcfg:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Saturn in the sky map?" +msgstr "Dibuixa Saturn?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206 -#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 -#: tools/obslistwizard.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Gaseous Nebulae" -msgstr "Nebuloses gasoses" +#: kstars.kcfg:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Saturn en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211 -#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 -#: tools/obslistwizard.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "Planetary Nebulae" -msgstr "Nebuloses planetàries" +#: kstars.kcfg:473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Uranus in the sky map?" +msgstr "Dibuixa Urà?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239 -#: rc.cpp:3828 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: kstars.kcfg:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Urà en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247 -#: rc.cpp:3831 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Cap" +#: kstars.kcfg:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Neptune in the sky map?" +msgstr "Dibuixa Neptú?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255 -#: rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sk&y" -msgstr "Cel pro&fund" +#: kstars.kcfg:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Neptú en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263 -#: rc.cpp:3837 +#: kstars.kcfg:483 #, no-c-format -msgid "Sol&ar System" -msgstr "Sistema sol&ar" +msgid "Draw Pluto in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305 -#: rc.cpp:3840 -#, no-c-format -msgid "Select objects in constell&ation(s):" -msgstr "Escolliu els objectes en la(les) constel·&lació(ns):" +#: kstars.kcfg:484 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Plutó en el mapa." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337 -#: rc.cpp:3843 +#: kstars.kcfg:488 #, no-c-format -msgid "Select objects in region:" -msgstr "Seleccioneu objectes en la regió:" +msgid "Draw stars in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356 -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855 -#, no-c-format -msgid "to" -msgstr "a" +#: kstars.kcfg:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524 -#: rc.cpp:3858 +#: kstars.kcfg:493 #, no-c-format -msgid "Select objects within circle:" -msgstr "Seleccioneu objectes dins del cercle:" +msgid "Label star magnitudes in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543 -#: rc.cpp:3861 +#: kstars.kcfg:494 #, no-c-format -msgid "Center RA:" -msgstr "AR del centre:" +msgid "" +"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551 -#: rc.cpp:3864 +#: kstars.kcfg:498 #, no-c-format -msgid "Center Dec:" -msgstr "Dec. del centre:" +msgid "Label star names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559 -#: rc.cpp:3867 -#, no-c-format -msgid "Radius (degrees):" -msgstr "Radi (graus):" +#: kstars.kcfg:499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." +msgstr "" +"Si se selecciona, es dibuixen els noms de les constel·lacions en el mapa del " +"cel." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657 -#: rc.cpp:3870 +#: kstars.kcfg:503 #, no-c-format -msgid "Select objects observ&able on:" -msgstr "Seleccioneu els objectes observ&ables a:" +msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719 -#: rc.cpp:3873 +#: kstars.kcfg:504 #, no-c-format -msgid "from" -msgstr "des de" +msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732 -#: rc.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "Tucson, Arizona, USA" -msgstr "Tucson, Arizona, USA" +#: kstars.kcfg:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "InfoBoxes Background fill mode" +msgstr "Fons del rètol informatiu" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770 -#: rc.cpp:3879 +#: kstars.kcfg:509 #, no-c-format -msgid "Cha&nge Location" -msgstr "Ca&nvia la localització" +msgid "" +"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1=" +"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827 -#: rc.cpp:3882 +#: kstars.kcfg:513 #, no-c-format -msgid "Select objects &brighter than:" -msgstr "Escolliu els objectes més &brillants que:" +msgid "Mode for rendering stars" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882 -#: rc.cpp:3888 +#: kstars.kcfg:514 #, no-c-format msgid "" -"Exclude objects which\n" -"have &no magnitude" +"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2=" +"\"solid black\"; 3=\"solid white\"" msgstr "" -"Exclou els objectes que\n" -"&no tenen magnitud" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931 -#: rc.cpp:3892 +#: kstars.kcfg:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Saturation level of star colors" +msgstr "Estableix la intensitat dels colors de les estrelles" + +#: kstars.kcfg:520 #, no-c-format msgid "" -"There are three ways to select objects from\n" -"a specific region on the sky:\n" -"\n" -"a. select objects in a constellation\n" -"b. select objects in a rectangular region\n" -"c. select objects in a circular region\n" -"\n" -"Choose one of these sub-items to\n" -"select from a region on the sky." +"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " +"colors\" mode)." msgstr "" -"Hi ha tres maneres de seleccionar objectes\n" -"d'una regió específica del cel:\n" -"\n" -"a. seleccionar els objectes d'una constel·lació\n" -"b. seleccionar els objectes d'una regió rectangular\n" -"c. seleccionar els objectes d'una regió circular\n" -"\n" -"Escolliu una d'aquestes opcions per\n" -"seleccionar una regió del cel." - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955 -#: rc.cpp:3903 -#, no-c-format -msgid "Current selection: 100 objects" -msgstr "Selecció actual: 100 objectes" -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16 -#: rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "View Options" -msgstr "Opcions de la vista" +#: kstars.kcfg:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use abbreviated constellation names?" +msgstr "Usa els noms localitzats per a les constel·lacions" -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28 -#: rc.cpp:3909 -#, no-c-format -msgid "Option Name" -msgstr "Nom de l'opció" +#: kstars.kcfg:526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." +msgstr "Usa els noms en llatí per a les constel·lacions" -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39 -#: rc.cpp:3912 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +#: kstars.kcfg:530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names?" +msgstr "Usa els noms en llatí per a les constel·lacions" -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16 -#: rc.cpp:3924 -#, no-c-format -msgid "Planet Viewer" -msgstr "Visor del planeta" +#: kstars.kcfg:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names." +msgstr "Usa els noms en llatí per a les constel·lacions" -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92 -#: rc.cpp:3927 -#, no-c-format -msgid "Today" -msgstr "Avui" +#: kstars.kcfg:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use localized constellation names?" +msgstr "Usa els noms localitzats per a les constel·lacions" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16 -#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104 +#: kstars.kcfg:536 #, no-c-format -msgid "Script Builder" -msgstr "Constructor d'scripts" +msgid "" +"Use localized constellation names (if localized names are not available, " +"default to Latin names)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58 -#: rc.cpp:3933 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Nou script" +#: kstars.kcfg:540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use horizontal coordinate system?" +msgstr "Coordenades horitzontals" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61 -#: rc.cpp:3936 +#: kstars.kcfg:541 #, no-c-format msgid "" -"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved " -"changes in the current script." +"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " +"coordinates will be used)." msgstr "" -"Descarta l'script actual i inicia un nou. Se us demanarà desar qualsevol canvi " -"que no estiga desat a l'script actual." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92 -#: rc.cpp:3939 -#, no-c-format -msgid "Open Script" -msgstr "Obre un script" +#: kstars.kcfg:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically label focused object?" +msgstr "Adjunta automàticament l'etiqueta de nom a l'objecte centrat?" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95 -#: rc.cpp:3942 +#: kstars.kcfg:546 #, no-c-format msgid "" -"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " -"current script." +"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." msgstr "" -"Obre un script existent. Se us demanarà desar qualsevol canvi que no estiga " -"desat a l'script actual." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Save Script" -msgstr "Desa l'script" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129 -#: rc.cpp:3948 +#: kstars.kcfg:551 #, no-c-format msgid "" -"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " -"equivalent to \"Save As...\"" +"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " +"attached, as long as it remains centered." msgstr "" -"Desa l'script actual. Si l'script no ha estat desat abans, això és " -"l'equivalent a \"Desa com a...\"" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "Save Script As..." -msgstr "Desa l'script com a..." +#: kstars.kcfg:555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add temporary label on mouse hover?" +msgstr "Mostra una etiqueta transitòria en passar per sobre amb el ratolí" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163 -#: rc.cpp:3954 +#: kstars.kcfg:556 #, no-c-format msgid "" -"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " -"name for the script." +"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." msgstr "" -"Desa l'script a un fitxer, permetent-vos primer especificar el nom del fitxer i " -"un nom per al mateix." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186 -#: rc.cpp:3957 +#: kstars.kcfg:560 #, no-c-format -msgid "Test Script" -msgstr "Prova l'script" +msgid "Use symbols to label observing list objects" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189 -#: rc.cpp:3960 +#: kstars.kcfg:561 #, no-c-format msgid "" -"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the " -"Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." msgstr "" -"Executa l'script a la finestra principal de KStars. Potser voldreu " -"reposicionar l'eina de construcció d'scripts a fi que el mapa sigui visible. " -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Current Script" -msgstr "Script actual" +#: kstars.kcfg:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use text to label observing list objects" +msgstr "Desa la llista d'observació actual al disc" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265 -#: rc.cpp:3966 +#: kstars.kcfg:566 #, no-c-format msgid "" -"This shows the list of commands present in the current working script. " -"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " -"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " -"the position of the selected command. " +"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " +"in the map." msgstr "" -"Això mostra una llista dels comandaments presents a l'script que treballa " -"actualment. Ressaltant qualsevol comandament se us presentarà un estri a on " -"podreu especificar-hi els arguments a sota. Useu els botons d'accions per a " -"copiar, eliminar o canviar la posició del comandament seleccionat. " -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Add Function" -msgstr "Afegeix funció" +#: kstars.kcfg:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" +msgstr "Correcció per a la refracció atmosfèrica?" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300 -#: rc.cpp:3972 +#: kstars.kcfg:571 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will " -"add it to the current working script. The new function is inserted directly " -"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " +"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." msgstr "" -"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Fullejador de funcions\", aquest " -"botó l'afegirà a l'script actual. La nova funció serà inserida directament " -"després de la funció ressaltada en la caixa \"Script actual\".\n" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323 -#: rc.cpp:3976 +#: kstars.kcfg:575 #, no-c-format -msgid "Remove Function" -msgstr "Elimina funció" +msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326 -#: rc.cpp:3979 +#: kstars.kcfg:576 #, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"remove it from the script." +msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." msgstr "" -"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Script actual\", aquest botó " -"l'eliminarà de l'script." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349 -#: rc.cpp:3982 -#, no-c-format -msgid "Copy Function" -msgstr "Copia funció" +#: kstars.kcfg:581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroids" +msgstr "Límit mínim de brillantor per als asteroides" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352 -#: rc.cpp:3985 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"add a duplicate of the function." +#: kstars.kcfg:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." +msgstr "Estableix la magnitud més feble per a dibuixar asteroides" + +#: kstars.kcfg:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid names" +msgstr "Límit mínim de brillantor per etiquetes de nom als asteroides" + +#: kstars.kcfg:587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroid name labels." msgstr "" -"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Script actual\", aquest botó " -"afegirà un duplicat de la mateixa." +"Estableix la magnitud més feble per a dibuixar les etiquetes de nom dels " +"asteroides" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375 -#: rc.cpp:3988 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Amunt" +#: kstars.kcfg:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for deep-sky objects" +msgstr "Límit de brillantor per a etiquetes de noms" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378 -#: rc.cpp:3991 +#: kstars.kcfg:592 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it up one position in the script." +"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." msgstr "" -"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Script actual\", aquest botó la " -"pujarà una posició a l'script." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401 -#: rc.cpp:3994 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Avall" +#: kstars.kcfg:596 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" +msgstr "El límit mínim de brillantor en allunyar" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404 -#: rc.cpp:3997 +#: kstars.kcfg:597 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it down one position in the script." +"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " +"out." msgstr "" -"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Script actual\", aquest botó la " -"baixarà una posició en l'script." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447 -#: rc.cpp:4000 -#, no-c-format -msgid "Function Arguments" -msgstr "Arguments de la funció" +#: kstars.kcfg:601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars" +msgstr "Límit mínim de brillantor per als asteroides" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497 -#: rc.cpp:4003 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Fullejador de funcions" +#: kstars.kcfg:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." +msgstr "Estableix la magnitud més feble per a dibuixar asteroides" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545 -#: rc.cpp:4006 -#, no-c-format -msgid "Function Help" -msgstr "Ajuda de la funció" +#: kstars.kcfg:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars when zoomed out" +msgstr "El límit mínim de brillantor en allunyar" + +#: kstars.kcfg:607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." +msgstr "El límit mínim de brillantor en allunyar" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548 -#: rc.cpp:4009 +#: kstars.kcfg:611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars when slewing" +msgstr "Límit de brillantor per a etiquetes de noms" + +#: kstars.kcfg:612 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some " -"brief documentation about the function." +"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " +"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." msgstr "" -"Si es ressalta una funció en el fullejador de funcions, aquesta àrea mostrarà " -"una breu nota informativa a sobre de la mateixa." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576 -#: rc.cpp:4012 -#, no-c-format -msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" -msgstr "Afegeix WaitForINDIAction després de qualsevol acció INDI" +#: kstars.kcfg:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for star name labels and/or magnitudes" +msgstr "Límit mínim de brillantor per etiquetes de nom als asteroides" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587 -#: rc.cpp:4015 -#, no-c-format -msgid "Reuse INDI device name" -msgstr "Reusa el nom de dispositiu INDI" +#: kstars.kcfg:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing star name and magnitude labels." +msgstr "" +"Estableix la magnitud més feble per a dibuixar les etiquetes de nom dels " +"asteroides" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 -#, no-c-format -msgid "Enter Name for Script" -msgstr "Introduïu un nom per a l'script" +#: kstars.kcfg:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" +msgstr "Distància màxima per als noms de cometes" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38 -#: rc.cpp:4021 +#: kstars.kcfg:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum solar distance for drawing comets." +msgstr "Distància màxima per als noms de cometes" + +#: kstars.kcfg:629 #, no-c-format -msgid "Enter name for the script" -msgstr "Introduïu un nom per a l'elscript" +msgid "Use Dark colors for KStars windows?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4024 +#: kstars.kcfg:630 #, no-c-format msgid "" -"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " -"descriptive line of text." +"If true, then the application window colors will be switched to a dark red " +"theme, for better night vision." msgstr "" -"Introduïu un nom per a l'script. Aquest no és el nom del fitxer, tan sols una " -"petita línia de text descriptiva." -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:4027 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Nom de l'script:" +#: kstars.kcfg:634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of angular distance ruler" +msgstr "Regle de distància angular" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:4030 +#: kstars.kcfg:635 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71 -#: rc.cpp:4033 +#: kstars.kcfg:639 #, no-c-format -msgid "Enter author's name" -msgstr "Introduïu el nom de l'autor" +msgid "Background color of InfoBoxes" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4042 +#: kstars.kcfg:640 #, no-c-format -msgid "" -"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " -"Dialog." +msgid "The background color of the on-screen information boxes." msgstr "" -"Prémer Bé per a acceptar el nom i autor de l'script, i obrir el diàleg de desar " -"fitxers." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:4045 +#: kstars.kcfg:644 #, no-c-format -msgid "What's Up Tonight?" -msgstr "Què passa aquesta nit?" +msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68 -#: rc.cpp:4048 +#: kstars.kcfg:645 #, no-c-format -msgid "at LOCATION" -msgstr "a LOCALITZACIÓ" +msgid "" +"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " +"mouse click." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121 -#: rc.cpp:4051 -#, no-c-format -msgid "The night of DATE" -msgstr "La nit del DATA" +#: kstars.kcfg:649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text color of InfoBoxes" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els rètols informatius" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156 -#: rc.cpp:4054 +#: kstars.kcfg:650 #, no-c-format -msgid "Show objects which are up:" -msgstr "Mostra objectes que estiguin sobre l'horitzó:" +msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation boundaries" +msgstr "Límits de les constel·lacions" + +#: kstars.kcfg:655 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation boundary lines." +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels límits de contel·lacions" + +#: kstars.kcfg:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation lines" +msgstr "Línies de les constel·lacions" + +#: kstars.kcfg:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation figure lines." +msgstr "Mostra/oculta la visualització de les línies de contel·lacions" + +#: kstars.kcfg:664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation names" +msgstr "Noms de les constel·lacions" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176 -#: rc.cpp:4057 +#: kstars.kcfg:665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation names." +msgstr "Mostra els noms de les constel·lacions en llatí" + +#: kstars.kcfg:669 #, no-c-format -msgid "Change Date..." -msgstr "Canvia la data..." +msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179 -#: rc.cpp:4060 +#: kstars.kcfg:670 #, no-c-format -msgid "Choose a new date" -msgstr "Escolliu una nova data" +msgid "The color for the cardinal compass point labels." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182 -#: rc.cpp:4063 +#: kstars.kcfg:674 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " -"Note that the date of the main window is not changed." +msgid "Color of ecliptic line" msgstr "" -"Prémer aquest botó per a seleccionar una nova data per a l'eina \"Què passa " -"aquesta nit\". Tingueu present que la data de la finestra principal no " -"canviarà." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190 -#: rc.cpp:4066 +#: kstars.kcfg:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the ecliptic line." +msgstr "Mostra/oculta la visualització de l'eclíptica" + +#: kstars.kcfg:679 #, no-c-format -msgid "Change Location..." -msgstr "Canvia la localització..." +msgid "Color of equator line" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193 -#: rc.cpp:4069 +#: kstars.kcfg:680 #, no-c-format -msgid "Choose a new geographic location" -msgstr "Tria una nova localització geogràfica" +msgid "The color for the equator line." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196 -#: rc.cpp:4072 +#: kstars.kcfg:684 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " -"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +msgid "Color of FOV indicator symbol" msgstr "" -"Prémer aquest botó per a seleccionar una nova localització geogràfica per a " -"l'eina \"Què passa aquesta nit\". Tingueu present que la localització a la " -"finestra principal no canviarà." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202 -#: rc.cpp:4075 -#, no-c-format -msgid "In the Evening" -msgstr "Cap al tard" +#: kstars.kcfg:685 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the field-of-view indicator symbol." +msgstr "Permet escollir un color per al símbol de camp visual" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207 -#: rc.cpp:4078 -#, no-c-format -msgid "In the Morning" -msgstr "Durant la matinada" +#: kstars.kcfg:689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of coordinate grid lines" +msgstr "Dibuixa la graella de coordenades?" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212 -#: rc.cpp:4081 -#, no-c-format -msgid "Any Time Tonight" -msgstr "Qualsevol moment de la nit" +#: kstars.kcfg:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the coordinate grid lines." +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la graella de les coordenades" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219 -#: rc.cpp:4084 +#: kstars.kcfg:694 #, no-c-format -msgid "Choose time interval" -msgstr "Escolliu l'interval de temps" +msgid "Color of objects with extra links available" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222 -#: rc.cpp:4087 +#: kstars.kcfg:695 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above " -"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can " -"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in " -"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise " -"(i.e., \"any time tonight\")" +msgid "The color for objects which have extra URL links available." msgstr "" -"Per omissió, l'eina \"Què passa aquesta nit\" mostra tots els objectes que " -"estan per sobre de l'horitzó entre la posta de sol i la mitjanit (és a dir, " -"\"cap al tard\"). També podeu triar quins objectes mostrar que estiguin per " -"sobre de l'horitzó entre la mitjanit i la sortida del sol (es a dir, \"durant " -"la matinada\") o objectes que estiguin per sobre de l'horitzó en qualsevol " -"moment entre la posta i la sortida del sol. (p.ex., \"qualsevol moment de la " -"nit\")" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234 -#: rc.cpp:4090 -#, no-c-format -msgid "Almanac" -msgstr "Calendari" +#: kstars.kcfg:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of horizon line" +msgstr "Mostra/oculta la visualització de la línia de l'horitzó" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251 -#: rc.cpp:4093 +#: kstars.kcfg:700 #, no-c-format -msgid "Sunrise: 07:15" -msgstr "Albada: 07:15" +msgid "The color for the horizon line and opaque ground." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254 -#: rc.cpp:4096 -#, no-c-format -msgid "Time of sunrise" -msgstr "Hora de la sortida del sol" +#: kstars.kcfg:704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of Messier objects" +msgstr "Objectes Messier" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257 -#: rc.cpp:4099 -#, no-c-format -msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." -msgstr "Mostra l'hora a la que surt el Sol en la data seleccionada." +#: kstars.kcfg:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for Messier object symbols." +msgstr "Mostra/oculta la visualització dels símbols dels objectes Messier" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271 -#: rc.cpp:4102 -#, no-c-format -msgid "Moon rise: 13:19" -msgstr "Sortida de la Lluna: 13:19" +#: kstars.kcfg:709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of NGC objects" +msgstr "Objectes NGC" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274 -#: rc.cpp:4105 -#, no-c-format -msgid "Time of moon rise" -msgstr "Hora de la sortida de la Lluna" +#: kstars.kcfg:710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for NGC object symbols." +msgstr "Selecciona color per al símbol CV" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277 -#: rc.cpp:4108 -#, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." -msgstr "Mostra l'hora a la que surt la Lluna Sol en la data seleccionada." +#: kstars.kcfg:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of IC objects" +msgstr "Objectes IC" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291 -#: rc.cpp:4111 -#, no-c-format -msgid "Moon set: 04:27 " -msgstr "Posta de la Lluna: 04:27 " +#: kstars.kcfg:715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for IC object symbols." +msgstr "Selecciona color per al símbol CV" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294 -#: rc.cpp:4114 -#, no-c-format -msgid "Time of moon set" -msgstr "Hora de la posta de la Lluna" +#: kstars.kcfg:719 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of Milky Way contour" +msgstr "Dibuixa el contorn de la Via Làctia?" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297 -#: rc.cpp:4117 -#, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." -msgstr "Mostra l'hora a la que la Lluna es pon en la data seleccionada." +#: kstars.kcfg:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the Milky Way contour." +msgstr "Dibuixa el contorn de la Via Làctia?" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311 -#: rc.cpp:4120 -#, no-c-format -msgid "Sunset: 19:15" -msgstr "Posta del Sol: 19:15" +#: kstars.kcfg:724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of star name labels" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per a les estrelles" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314 -#: rc.cpp:4123 -#, no-c-format -msgid "Time of sunset" -msgstr "Hora de la posta del Sol" +#: kstars.kcfg:725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for star name labels." +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per a les estrelles" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317 -#: rc.cpp:4126 -#, no-c-format -msgid "Displays the time of sunset for the selected date." -msgstr "Mostra l'hora a la que el Sol es pon en la data seleccionada." +#: kstars.kcfg:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of planet name labels" +msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per als planetes" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331 -#: rc.cpp:4129 +#: kstars.kcfg:730 #, no-c-format -msgid "Night duration: 11:00 hours" -msgstr "Durada de la nit: 11:00 hores" +msgid "The color for solar system object labels." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334 -#: rc.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Duration of night for selected date" -msgstr "Durada de la nit per a la data seleccionada" +#: kstars.kcfg:734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of planet trails" +msgstr "Traces de planetes" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337 -#: rc.cpp:4135 +#: kstars.kcfg:735 #, no-c-format -msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." +msgid "The color for solar system object trails." msgstr "" -"Mostra la durada entre la posta i la sortida del Sol per a la data " -"seleccionada." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351 -#: rc.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Moon illum: 42%" -msgstr "Llum de la Lluna: 42%" +#: kstars.kcfg:739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of sky" +msgstr "Colors" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354 -#: rc.cpp:4141 -#, no-c-format -msgid "Moon's illumination fraction" -msgstr "Fracció d'il·luminació de la Lluna" +#: kstars.kcfg:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the sky background." +msgstr "Oculta el color de les traces en el fons?" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357 -#: rc.cpp:4144 +#: kstars.kcfg:744 #, no-c-format -msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." +msgid "Color of telescope symbols" msgstr "" -"Mostra la fracció d'il·luminació de la Lluna per a la data seleccionada." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398 -#: rc.cpp:4147 -#, no-c-format -msgid "Choose a category:" -msgstr "Escolliu una categoria:" +#: kstars.kcfg:745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for telescope target symbols." +msgstr "Selecciona color per al símbol CV" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412 -#: rc.cpp:4150 +#: kstars.kcfg:749 #, no-c-format -msgid "List of objects above horizon tonight" -msgstr "Llista d'objectes per sobre de l'horitzó" +msgid "Color of user-added labels" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415 -#: rc.cpp:4153 +#: kstars.kcfg:750 #, no-c-format -msgid "" -"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " -"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." +msgid "The color for user-added object labels." msgstr "" -"Els objectes aquí llistats estan per sobre de l'horitzó en la data seleccionada " -"i tenen el tipus d'objecte que està ressaltat en la llista \"Trieu una " -"categoria\"." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423 -#: rc.cpp:4156 +#: kstarsui.rc:20 #, no-c-format -msgid "Object Name" -msgstr "Nom de l'objecte" +msgid "T&ime" +msgstr "T&emps" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434 -#: rc.cpp:4159 +#: kstarsui.rc:27 #, no-c-format -msgid "Rises at: 22:12" -msgstr "Sortida a les: 22:12" +msgid "&Pointing" +msgstr "&Apunta" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440 -#: rc.cpp:4162 +#: kstarsui.rc:51 #, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " -"the selected date." +msgid "&Devices" +msgstr "&Dispositius" + +#: kstarsui.rc:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Barres d'eines" + +#: kstarsui.rc:78 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -"Mostra l'hora a la que surt per sobre de l'horitzó l'objecte ressaltat en la " -"data seleccionada." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448 -#: rc.cpp:4165 +#: kstarsui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Transits at: 03:45" -msgstr "Trànsit a les: 00:00" +msgid "&Info Boxes" +msgstr "Rètols &informatius" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454 -#: rc.cpp:4168 +#: kstarsui.rc:86 #, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " -"meridian on the selected date." -msgstr "" -"Mostra l'hora a la que transita a través del meridià local l'objecte ressaltat " -"en la data seleccionada." +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Barres d'eines" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462 -#: rc.cpp:4171 +#: kstarsui.rc:90 #, no-c-format -msgid "Sets at: 08:22" -msgstr "Posta a les: 08:22" +msgid "&Statusbar" +msgstr "Barra d'est&at" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468 -#: rc.cpp:4174 +#: kstarsui.rc:105 telescopewizard.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the " -"selected date." +msgid "&Help" msgstr "" -"Mostra l'hora a la que es pon per sota de l'horitzó l'objecte ressaltat en la " -"data seleccionada." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493 -#: rc.cpp:4177 +#: kstarsui.rc:131 #, no-c-format -msgid "Center Object" -msgstr "Centra l'objecte" +msgid "View Toolbar" +msgstr "Mostra la barra d'eines" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496 -#: rc.cpp:4180 +#: kswizardui.ui:20 #, no-c-format -msgid "Center this object in the sky display" -msgstr "Centra aquest objecte en el mapa celest" +msgid "Welcome to KStars" +msgstr "Benvingut a KStars" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499 -#: rc.cpp:4183 +#: kswizardui.ui:61 #, no-c-format -msgid "" -"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " -"the \"Center and Track\" item in the popup menu." -msgstr "" -"Centra el mapa celest en aquest objecte, i comença a seguir-lo. Equivalent a " -"l'ítem \"Centra i segueix\" del menú emergent." +msgid "

    Welcome to the KStars Setup Wizard

    " +msgstr "

    Benvingut a l'assistent d'arranjament de KStars.

    " -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510 -#: rc.cpp:4189 +#: kswizardui.ui:94 #, no-c-format -msgid "Open the Object Details window" -msgstr "Obre la finestra Detalls de l'objecte" +msgid "" +"

    This Wizard will help you set up some basic options to help you get the " +"most out of KStars. You can press Finish at any time to save the " +"settings you've made so far, and skip the remaining steps.

    \n" +"\n" +"

    To get started, press the Next button.

    " +msgstr "" +"

    Aquest assistent us ajudarà a establir diverses opcions bàsiques per tal " +"de treure el màxim profit de KStars. Podeu prémer Acaba en qualsevol " +"moment per desar el vostre arranjament i saltar-vos els passos restants.\n" +"\n" +"

    Per començar, premeu el botó Següent.

    " -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513 -#: rc.cpp:4192 +#: kswizardui.ui:130 #, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object." -msgstr "Obre la finestra Detalls de l'objecte per a l'objecte ressaltat." +msgid "Geographic Location" +msgstr "Localització geogràfica" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529 -#: rc.cpp:4195 +#: kswizardui.ui:171 #, no-c-format -msgid "List of object categories" -msgstr "Llista de categories d'objectes" +msgid "

    Choose Your Home Location

    " +msgstr "

    Escolli la localització de la vostra llar

    " -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532 -#: rc.cpp:4198 +#: kswizardui.ui:220 #, no-c-format msgid "" -"Select an item in the Categories list to display objects in that category which " -"are above the horizon on the selected date." +"

    Select a City near your\n" +"location from the list. You\n" +"may filter the list by the name\n" +"of your city, province, and\n" +"country.

    \n" +"\n" +"

    Once you have selected a City, press Next.

    " msgstr "" -"Seleccioneu un ítem en la llista de categories per a mostar objectes en aquesta " -"categoria que estiguin per sobre de l'horitzó en la data seleccionada." +"

    Seleccioneu una Ciutat\n" +"prop vostre de la llista. Podeu\n" +"filtrar la llista pel nom de la ciutat \n" +"de la província o del país.

    \n" +"\n" +"

    Un cop hàgiu seleccionat una ciutat, premeu Següent.

    " -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546 -#: rc.cpp:4201 +#: kswizardui.ui:270 #, no-c-format -msgid "Matching objects:" -msgstr "Objectes coincidents:" +msgid "Filter the list by city name" +msgstr "Filtra la llista per nom de ciutat" -#. i18n: file fitsviewer.rc line 36 -#: rc.cpp:4216 +#: kswizardui.ui:286 tools/argsetgeolocation.ui:48 #, no-c-format -msgid "Process ToolBar" -msgstr "Barra d'eines d'imatge" +msgid "Province:" +msgstr "Província:" -#. i18n: file kstarsui.rc line 20 -#: rc.cpp:4222 +#: kswizardui.ui:294 #, no-c-format -msgid "T&ime" -msgstr "T&emps" +msgid "Filter the list by country name" +msgstr "Filtra la llista per nom de país" -#. i18n: file kstarsui.rc line 27 -#: rc.cpp:4225 +#: kswizardui.ui:302 #, no-c-format -msgid "&Pointing" -msgstr "&Apunta" +msgid "Filter the list by province name" +msgstr "Filtra la llista per nom de província" -#. i18n: file kstarsui.rc line 51 -#: rc.cpp:4231 +#: kswizardui.ui:343 #, no-c-format -msgid "&Devices" -msgstr "&Dispositius" +msgid "Displays the latitude of the selected city" +msgstr "Mostra la latitud de la ciutat seleccionada" -#. i18n: file kstarsui.rc line 79 -#: rc.cpp:4240 +#: kswizardui.ui:376 #, no-c-format -msgid "&Info Boxes" -msgstr "Rètols &informatius" +msgid "Displays the longitude of the selected city" +msgstr "Mostra la longitud de la ciutat seleccionada" -#. i18n: file kstarsui.rc line 86 -#: rc.cpp:4243 +#: kswizardui.ui:399 #, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Barres d'eines" +msgid "The list of cities which match the present search filters." +msgstr "La llista de ciutats que concorden amb els filtres de cerca." -#. i18n: file kstarsui.rc line 90 -#: rc.cpp:4246 +#: kswizardui.ui:413 #, no-c-format -msgid "&Statusbar" -msgstr "Barra d'est&at" +msgid "Setup Telescopes" +msgstr "Arranja els telescopis" -#. i18n: file kstarsui.rc line 131 -#: rc.cpp:4255 +#: kswizardui.ui:454 #, no-c-format -msgid "View Toolbar" -msgstr "Mostra la barra d'eines" +msgid "

    Setup Telescopes and Devices

    " +msgstr "

    Arranja telescopis i dispositius

    " -#: simclock.cpp:129 -msgid "Stopping the timer" -msgstr "S'està aturant el temps" +#: kswizardui.ui:495 +#, no-c-format +msgid "" +"KStars can control most popular computerized telescope\n" +"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" +"can also control telescopes remotely over the Internet." +msgstr "" +"El KStars pot controlar les muntures computeritzades de \n" +" telescopi més populars, així com també alguns sistemes \n" +" d'enfocament i càmeres CCD. També pot controlar \n" +"telescopis de forma remota a través d'internet." -#: simclock.cpp:147 -msgid "Starting the timer" -msgstr "S'està iniciant el temps" - -#: simclock.cpp:165 -msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" -msgstr "S'està posant a l'hora el rellotge: UTC: %1 DJ: %2" - -#: simclock.cpp:169 -msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." -msgstr "No s'ha pogut posar el SimClock a l'hora. La data/hora no és vàlida." +#: kswizardui.ui:522 +#, no-c-format +msgid "" +"To set up your devices, press the Telescope Setup\n" +"Wizard button below. When you are finished, press Next.\n" +"If you do not have any devices to set up, just press Next.\n" +"You can always set up devices later using the Devices menu." +msgstr "" +"Per tal d'arranjar els vostres dispositius, premeu el botó \n" +"Assistent de l'arranjament del telescopi del dessota. Quan hàgiu " +"acabat, \n" +"premeu Següent. Si no teniu cap dispositiu a arranjar, simplement \n" +"premeu el botó Següent. Sempre podreu arranjar els dispositius \n" +"més endavant usant el menú Dispositius." -#: simclock.cpp:175 -msgid "New clock scale: %1 sec" -msgstr "Nova escala temporal: %1 seg." +#: kswizardui.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Telescope Setup Wizard..." +msgstr "Assistent d'arranjament del telescopi..." -#: skymap.cpp:508 -msgid "Requested Position Below Horizon" -msgstr "La posició requerida està per sota de l'horitzó" +#: kswizardui.ui:578 +#, no-c-format +msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" +msgstr "Llança l'assistent d'arranjament del telescopi" -#: skymap.cpp:509 +#: kswizardui.ui:581 +#, no-c-format msgid "" -"The requested position is below the horizon.\n" -"Would you like to go there anyway?" +"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" +"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." msgstr "" -"La posició requerida està per sota de l'horitzó.\n" -"Desitgeu anar allí igualment?" +"L'assistent d'arranjament del telescopi us ajudarà a arranjar els " +"telescopis\n" +"i altres dispositius astronòmics com càmeres CCD i sistemes d'enfoc." -#: skymap.cpp:511 -msgid "Go Anyway" -msgstr "Anar-hi igualment" +#: kswizardui.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Download Extras" +msgstr "Descarrega extres" -#: skymap.cpp:511 -msgid "Keep Position" -msgstr "Manté la posició" +#: kswizardui.ui:675 +#, no-c-format +msgid "

    Download Extra Data Files

    " +msgstr "

    Descarrega fitxers de dades extra

    " -#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 +#: kswizardui.ui:716 +#, no-c-format msgid "" -"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." +"

    You may now download optional data files to enhance\n" +"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" +"NGC/IC catalog. Press the Download Extra Data\n" +"button to proceed.

    \n" +"\n" +"

    You can also use this tool later, by selecting\n" +"Download data from the File menu.

    " msgstr "" -"Imatges digitalitzades del cel, donades per l'Institut científic del telescopi " -"espacial." +"

    Per tal de millorar KStars, ara podeu descarregar fitxers opcionals \n" +"de dades, com ara imatges d'objectes Messier, o un catàleg NGC/IC més \n" +"complet. Premeu el botó Descarrega dades extra per fer-ho.

    \n" +"\n" +"

    També podeu usar aquesta eina més endavant, escollint l'opció\n" +"Descarrega dades del menú Arxiva.

    " -#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 -msgid "Angular distance: " -msgstr "Distància angular: " +#: kswizardui.ui:775 +#, no-c-format +msgid "Download Extra Data" +msgstr "Descarrega dades extra" -#: skymap.cpp:741 -msgid "No object selected." -msgstr "No hi ha cap objecte seleccionat." +#: newfovui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: skymap.cpp:1337 -msgid "" -"Custom image-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" -"No es pot obrir el fitxer personalitzat amb els enllaços d'imatges.\n" -"No es desarà l'enllaç per a les futures sessions." +#: newfovui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Name for FOV symbol" +msgstr "Nom per al símbol CV" -#: skymap.cpp:1355 +#: newfovui.ui:52 +#, no-c-format msgid "" -"Custom information-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." +"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " +"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." msgstr "" -"No es pot obrir el fitxer personalitzat amb els enllaços d'informació.\n" -"No es desarà l'enllaç per a les futures sessions." +"El nom del símbol de camp visual (CV). Aquest nom apareix en el menú CV i a " +"l'eina \"Edita símbols CV\"." -#: skymap.cpp:1355 -msgid "Could not Open File" -msgstr "No es pot obrir el fitxer" +#: newfovui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece" +msgstr "Ocular" -#: skymapdraw.cpp:932 -msgid "" -"_: North\n" -"N" -msgstr "N" +#: newfovui.ui:96 newfovui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length:" +msgstr "Distància focal del telescopi:" -#: skymapdraw.cpp:942 -msgid "" -"_: Northeast\n" -"NE" -msgstr "NE" +#: newfovui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length:" +msgstr "Distància focal de l'ocular:" -#: skymapdraw.cpp:952 -msgid "" -"_: East\n" -"E" -msgstr "E" +#: newfovui.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece FOV:" +msgstr "Ocular CV:" -#: skymapdraw.cpp:962 -msgid "" -"_: Southeast\n" -"SE" -msgstr "SE" +#: newfovui.ui:138 newfovui.ui:432 newfovui.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length, in millimeters" +msgstr "Distància focal del telescopi, en mil·límetres" -#: skymapdraw.cpp:972 +#: newfovui.ui:141 +#, no-c-format msgid "" -"_: South\n" -"S" -msgstr "S" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Introduïu la distància focal del telescopi, en mil·límetres.\n" +"\n" +"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " +"visual (CV) que concordi amb el camp visual de l'ocular d'un telescopi." -#: skymapdraw.cpp:982 -msgid "" -"_: Southwest\n" -"SW" -msgstr "SO" +#: newfovui.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" +msgstr "Distància focal de l'ocular, en mi·límetres" -#: skymapdraw.cpp:992 +#: newfovui.ui:177 +#, no-c-format msgid "" -"_: West\n" -"W" -msgstr "O" +"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Introduïu la distància focal de l'ocular, en mil·límetres.\n" +"\n" +"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " +"visual (CV) que concordi amb el camp visual de l'ocular d'un telescopi." -#: skymapdraw.cpp:1002 +#: newfovui.ui:210 +#, no-c-format +msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" +msgstr "camp visual de l'ocular, en minuts d'arc" + +#: newfovui.ui:213 +#, no-c-format msgid "" -"_: Northwest\n" -"NW" -msgstr "NO" +"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Introduïu el camp visual de l'ocular, en minuts d'arc.\n" +"\n" +"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " +"visual (CV) que concordi amb el camp visual de l'ocular d'un telescopi." -#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 -msgid "unnamed" -msgstr "sense nom" +#: newfovui.ui:228 +#, no-c-format +msgid "arcmin" +msgstr "arcmin" -#: skyobject.cpp:36 -msgid "unnamed object" -msgstr "objecte sense nom" +#: newfovui.ui:284 newfovui.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Compute FOV" +msgstr "Calcula el CV" -#: skyobject.cpp:312 -msgid "Star" -msgstr "Estrella" +#: newfovui.ui:287 newfovui.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Compute field-of-view from above data fields" +msgstr "Calcula el camp visual a partir dels camps de dades de dalt" -#: skyobject.cpp:313 -msgid "Catalog Star" -msgstr "Estrella del catàleg" +#: newfovui.ui:290 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " +"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " +"entry fields.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"Aquest botó calcularà l'angle del camp visual (CV) per a una combinació " +"específica ocular/telescopi. Primer haureu d'especificar la distància focal " +"del telescopi i l'ocular, i l'angle CV de l'ocular en els camps d'entrada de " +"dalt.\n" +"\n" +"L'angle CV calculat (en minuts d'arc) serà mostrat a la caixa d'edició " +"\"Camp visual\"." -#: skyobject.cpp:314 -msgid "Planet" -msgstr "Planeta" +#: newfovui.ui:304 +#, no-c-format +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" -#: skyobject.cpp:315 -msgid "Open Cluster" -msgstr "Clúster obert" +#: newfovui.ui:321 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/" +"telescope combination. You must first specify the focal length of the " +"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"Aquest botó calcularà l'angle del camp visual (CV) per a una combinació " +"específica càmera/telescopi. Primer haureu d'especificar la distància focal " +"del telescopi i la mida del xip CCD o del negatiu del film.\n" +"\n" +"L'angle CV calculat (en minuts d'arc) serà mostrat a la caixa d'edició " +"\"Camp visual\"." -#: skyobject.cpp:316 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "Clúster globular" +#: newfovui.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Chip/Film size:" +msgstr "Mida del xip/film:" -#: skyobject.cpp:317 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "Nebulosa gasosa" - -#: skyobject.cpp:318 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "Nebulosa planetària" +#: newfovui.ui:435 newfovui.ui:572 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "" +"Introduïu la distància focal del telescopi, en mil·límetres.\n" +"\n" +"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " +"visual (CV) que concordi amb el camp visual d'una càmera muntada en un " +"telescopi." -#: skyobject.cpp:319 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "Restes d'una supernova" +#: newfovui.ui:474 newfovui.ui:611 +#, no-c-format +msgid "Size of chip or film, in millimeters" +msgstr "Mida del xip o film, en mil·límetres" -#: skyobject.cpp:320 -msgid "Galaxy" -msgstr "Galàxia" +#: newfovui.ui:477 newfovui.ui:614 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "" +"Introduïu la mida física del xip CCD o del negatiu del film.\n" +"\n" +"Aquest és un dels camps de dades requerits per a definir un símbol de camp " +"visual (CV) que concordi amb el camp visual d'una càmera muntada en un " +"telescopi." -#: skyobject.cpp:321 -msgid "Comet" -msgstr "Cometa" +#: newfovui.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope" +msgstr "Radiotelescopi" -#: skyobject.cpp:322 -msgid "Asteroid" -msgstr "Asteroide" +#: newfovui.ui:535 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope diameter:" +msgstr "Diàmetre del radiotelescopi:" -#: skyobject.cpp:323 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Tipus desconegut" +#: newfovui.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Wavelength:" +msgstr "Longitud d'ona:" -#: skyobject.cpp:346 -msgid "Show HST Image" -msgstr "Mostra la imatge de HST" +#: newfovui.ui:593 +#, no-c-format +msgid "m" +msgstr "m" -#: skyobject.cpp:347 -msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" -msgstr "" -"%1: Telescopi espaial Hubble, operated STScI per al la NASA [public domain]" +#: newfovui.ui:629 +#, no-c-format +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: skyobject.cpp:350 -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "Mostra la imatge Spitzer" +#: newfovui.ui:685 +#, no-c-format +msgid "Compute HPBW" +msgstr "Calcula l'HPBW" -#: skyobject.cpp:351 -msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +#: newfovui.ui:691 +#, no-c-format +msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" msgstr "" -"%1: Telescopi espacial Spitzer, cortesia de la NASA/JPL-Caltech [domini públic]" - -#: skyobject.cpp:354 -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "Mostra la imatge SEDS" - -#: skyobject.cpp:355 -msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [lliure per a usos no comercials]" - -#: skyobject.cpp:358 -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "Mostra la imatge de KPNO AOP" +"Calcula el factor HPBW del radiotelescopi a partir de les dades de dalt" -#: skyobject.cpp:359 +#: newfovui.ui:694 +#, no-c-format msgid "" -"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " -"non-commercial use; no physical reproductions]" +"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " +"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " +"multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " +"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" +"\n" +"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." msgstr "" -"%1: Programa d'Observació Avançat a l'Observatori Nacional de Kitt Peak " -"[gratuït per usos no comercials; cap reproducció física]" +"Aquest botó calcularà l'angle d'Amplada de Feix de Potència Meitat (AFPM o " +"HPBW en anglès) per a una combinació concreta de radiotelescopi i longitud " +"d'ona d'observació, assumint que el telescopi no disposa de cap receptor " +"multifeix. En primer lloc haureu d'especificar el diàmetre del " +"radiotelescopi i la longitud d'ona d'observació.\n" +"\n" +"L'angle HPBW calculat (en minuts d'arc) es mostrarà a la caixa d'edició " +"\"Camp visual\"." -#: skyobject.cpp:362 -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "Mostra la imatge de NOAO" +#: newfovui.ui:717 +#, no-c-format +msgid "Field of view (arcmin):" +msgstr "Camp visual (minuts d'arc):" -#: skyobject.cpp:363 -msgid "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " -"use]" -msgstr "" -"%1: Observatoris Nacionals d'Astronomia Òptica i AURA [gratuït per usos no " -"comercials]" +#: newfovui.ui:725 +#, no-c-format +msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" +msgstr "Camp visual desitjat, en minuts d'arc" -#: skyobject.cpp:367 +#: newfovui.ui:728 +#, no-c-format msgid "" -"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " -"for non-commercial use; no reproductions]" +"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" +"\n" +"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " +"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." msgstr "" -"%1: Telescopi de gran diàmetre, operat per l'Observatori d'Europa del Sud " -"[gratuït per usos no comercials; cap reproducció]" - -#: skyobject.cpp:370 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +"Introduïu la mida angular desitjada per al símbol de camp visual (CV).\n" +"\n" +"Podeu introduir un valor directament o emprar els tabuladors \"Ocular\" o " +"\"Càmera\" per a calcular la mida angular per a oculars específics o càmeres." -#: skyobject.cpp:427 -msgid "user log file could not be opened." -msgstr "no s'ha pogut obrir la bitàcola de l'usuari." +#: newfovui.ui:791 +#, no-c-format +msgid "Select color for the field-of-view symbol" +msgstr "Permet escollir un color per al símbol de camp visual" -#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 -msgid "Coordinate out of range." -msgstr "Les coordenades estan fora de rang." +#: newfovui.ui:794 +#, no-c-format +msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." +msgstr "Seleccioneu un color per al símbol de camp visual (CV)." -#: skypoint.cpp:245 -msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." -msgstr "" -"Els paràmetre de Lat. i TSL tan sols s'haurien d'usar en objectes KSPlanetBase." +#: newfovui.ui:802 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Color:" -#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 -#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 -#: skypoint.cpp:764 -msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" -msgstr "No s'ha trobat cap constel·lació en el punt: (%1, %2)" +#: newfovui.ui:808 +#, no-c-format +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" -#: starobject.cpp:98 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: newfovui.ui:813 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" -#: starobject.cpp:99 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: newfovui.ui:818 +#, no-c-format +msgid "Crosshairs" +msgstr "Punts de mira" -#: starobject.cpp:100 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: newfovui.ui:823 +#, no-c-format +msgid "Bullseye" +msgstr "Ull" -#: starobject.cpp:101 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: newfovui.ui:828 +#, no-c-format +msgid "Semitransparent circle" +msgstr "Cercle semitransparent" -#: starobject.cpp:102 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: newfovui.ui:835 +#, no-c-format +msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" +msgstr "Permet escollir una forma per al símbol de camp visual" -#: starobject.cpp:103 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: newfovui.ui:838 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " +"are:\n" +"\n" +"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." +msgstr "" +"Permet escollir una forma per al símbol de camp visual (CV). Les formes " +"possibles són:\n" +"\n" +"Cercle, Quadrat, Creuetes, Ull de bou." -#: starobject.cpp:104 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: newfovui.ui:848 +#, no-c-format +msgid "Shape:" +msgstr "Forma:" -#: starobject.cpp:105 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: opsadvancedui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsAdvanced" +msgstr "OpcionsAvançades" -#: starobject.cpp:106 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: opsadvancedui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Correct for atmospheric refraction" +msgstr "Compensa la refracció atmosfèrica" -#: starobject.cpp:107 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: opsadvancedui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" +msgstr "Corregeix les coordenades dels objectes per als efectes de l'atmosfera" -#: starobject.cpp:108 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: opsadvancedui.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " +"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " +"Note that this correction is only applied when using the Horizontal " +"coordinate system." +msgstr "" +"L'atmosfera desvia els raigs de llum que la travesen, com una lent. Si " +"aquesta caixa està seleccionada, aquesta \"refracció atmosfèrica\" serà " +"simulada en el mapa del cel. Tingueu present que aquesta correcció tan sols " +"s'aplicarà quan s'empri el sistema de coordenades horitzontal." -#: starobject.cpp:109 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: opsadvancedui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Use animated slewing" +msgstr "Usa la transició animada" -#: starobject.cpp:110 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: opsadvancedui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Show slewing motion when focus changes?" +msgstr "Mostra el moviment de gir quan es canvia l'apuntament?" -#: starobject.cpp:111 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: opsadvancedui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " +"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " +"position instantaneously." +msgstr "" +"Si se selecciona, en canviar l'apuntament es produirà una animació del \"gir" +"\" fins a la nova posició. Altrament la pantalla se centrarà sobre la nova " +"posició instantàniament." -#: starobject.cpp:112 -msgid "omicron" -msgstr "òmicron" - -#: starobject.cpp:113 -msgid "pi" -msgstr "pi" - -#: starobject.cpp:114 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: opsadvancedui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Attach label to centered object" +msgstr "Adjunta etiqueta a l'objecte centrat" -#: starobject.cpp:117 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: opsadvancedui.ui:58 opsadvancedui.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Show name label of centered object?" +msgstr "Mostra una etiqueta amb el nom de l'objecte centrat?" -#: starobject.cpp:118 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: opsadvancedui.ui:61 opsadvancedui.ui:75 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " +"is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " +"object using the right-click popup menu." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'adjuntarà temporalment una etiqueta de nom a un objecte " +"mentre se centra a la pantalla. Podeu adjuntar una etiqueta més persistent " +"a qualsevol objecte emprant el menú emergent del botó dret del ratolí." -#: starobject.cpp:119 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: opsadvancedui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Attach temporary label when hovering mouse" +msgstr "Mostra una etiqueta transitòria en passar per sobre amb el ratolí" -#: starobject.cpp:120 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: opsadvancedui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Observing List Labels" +msgstr "Etiquetes de la llista d'observació" -#: starobject.cpp:121 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: opsadvancedui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "Símbol" -#: starobject.cpp:122 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: opsadvancedui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: starobject.cpp:123 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: opsadvancedui.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Hide objects while moving" +msgstr "Oculta els objectes en moure" -#: telescopeprop.cpp:93 -msgid "Telescope label is missing." -msgstr "Manca l'etiqueta del telescopi." +#: opsadvancedui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" +msgstr "No dibuixa tots els objectes en moure el mapa?" -#: telescopeprop.cpp:99 -msgid "Telescope driver is missing." -msgstr "Manca un controlador pel telescopi." +#: opsadvancedui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "" +"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " +"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " +"some of the objects while the display is in motion." +msgstr "" +"Quan el mapa està en moviment, l'animació suau pot veure's compromesa si el " +"programa té que dibuixar molts objectes en el mapa. Seleccioneu aquest ítem " +"per a ocultar temporalment alguns objectes mentre la pantalla està en " +"moviment." -#: telescopeprop.cpp:105 -msgid "Telescope driver version is missing." -msgstr "Manca la versió del controlador del telescopi." +#: opsadvancedui.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Also hide if time step larger than:" +msgstr "Oculta també si el pas temporal és major que:" -#: telescopeprop.cpp:161 -msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." -msgstr "Haureu de reiniciar KStars per tal que els canvis tinguin efecte." +#: opsadvancedui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" +msgstr "pas temporal més petit per als objectes que s'oculten sempre" -#: telescopeprop.cpp:231 -msgid "Are you sure you want to remove %1?" -msgstr "Segur que desitgeu eliminar %1?" +#: opsadvancedui.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Configure Hidden Objects" +msgstr "Selecció dels objectes a ocultar" -#: telescopewizardprocess.cpp:143 -msgid "Autoscan" -msgstr "Autoexplorar" +#: opsadvancedui.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than" +msgstr "Estrelles menys brillants que" -#: telescopewizardprocess.cpp:143 +#: opsadvancedui.ui:220 +#, no-c-format msgid "" -"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" -"This process might take few minutes to complete." +"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." msgstr "" -"Si us plau, espereu-vos mentre KStars explora ports de comunicacions per a " -"trobar telescopis connectats.\n" -"Aquest procés pot trigar uns minuts fins a completar-se." +"Si se selecciona, s'ocultaran les estrelles més febles quan el mapa estiga " +"en moviment." -#: telescopewizardprocess.cpp:152 -msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." +#: opsadvancedui.ui:237 opsadvancedui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." msgstr "" -"Si us plau, espereu-vos un moment mentre KStars intenta connectar amb el vostre " -"telescopi..." +"Les estrelles més febles que aquesta no es dibuixaran quan el mapa estiga en " +"moviment." -#: telescopewizardprocess.cpp:154 -msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." -msgstr "Error: No s'han pogut troba controladors de telescopi." +#: opsadvancedui.ui:248 opscatalogui.ui:82 opscatalogui.ui:98 +#: opscatalogui.ui:213 opscatalogui.ui:469 opscatalogui.ui:485 +#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:851 +#, no-c-format +msgid "mag" +msgstr "mag" -#: telescopewizardprocess.cpp:279 -msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" -msgstr "" -"Error: temps de connexió esgotat. No es pot comunicar amb un servidor INDI" +#: opsadvancedui.ui:283 +#, no-c-format +msgid "IC objects" +msgstr "Objectes IC" -#: telescopewizardprocess.cpp:336 +#: opsadvancedui.ui:289 +#, no-c-format msgid "" -"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " -"settings and try again." +"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." msgstr "" -"Ho sento. KStars no ha pogut detectar cap telescopi connectat, si us plau, " -"comproveu el vostre arranjament i proveu-ho una altra vegada." - -#: thumbnaileditor.cpp:33 -msgid "Edit Thumbnail Image" -msgstr "Edita la imatge en miniatura" +"Si se selecciona, s'ocultaran els objectes del catàleg IC quan el mapa " +"estiga en moviment." -#: thumbnaileditor.cpp:65 -msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" -msgstr "Retalla la regió: [%1,%2 %3x%4]" +#: opsadvancedui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Milky Way" +msgstr "Via Làctia" -#: thumbnailpicker.cpp:47 -msgid "Choose Thumbnail Image" -msgstr "Escolliu una imatge en miniatura" +#: opsadvancedui.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" +msgstr "Oculta el contorn de la Via Làctia en moure?" -#: thumbnailpicker.cpp:101 -msgid "Loading images..." -msgstr "S'estan carregant imatges..." +#: opsadvancedui.ui:303 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultarà el contorn de la Via Làctia quan el mapa estiga " +"en moviment." -#: thumbnailpicker.cpp:316 -#, c-format -msgid "Failed to load image at %1" -msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge %1" +#: opsadvancedui.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Solar system" +msgstr "Sistema solar" -#: thumbnailpicker.cpp:317 -msgid "Failed to Load Image" -msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge" +#: opsadvancedui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Hide solar system bodies while moving?" +msgstr "Oculta els cossos del sistema solar en moure?" -#: timedialog.cpp:33 +#: opsadvancedui.ui:317 +#, no-c-format msgid "" -"_: set clock to a new time\n" -"Set Time" -msgstr "Estableix data i hora" +"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran els cossos del sistema solar quan el mapa " +"estiga en moviment." -#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 -#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 -#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 -msgid "" -"_: seconds\n" -"secs" -msgstr "segs" +#: opsadvancedui.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Constellation boundaries" +msgstr "Límits de les constel·lacions" -#: timespinbox.cpp:125 -msgid "" -"_: second\n" -"sec" -msgstr "seg" +#: opsadvancedui.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Messier objects" +msgstr "Objectes Messier" -#: timespinbox.cpp:131 -msgid "" -"_: minute\n" -"min" -msgstr "min" +#: opsadvancedui.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Hide Messier objects when moving?" +msgstr "Oculta els objectes Messier en moure?" -#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 -#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 +#: opsadvancedui.ui:339 +#, no-c-format msgid "" -"_: minutes\n" -"mins" -msgstr "mins" +"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map " +"is in motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran els objectes en el catàleg Messier quan el " +"mapa estiga en moviment." -#: timespinbox.cpp:137 -msgid "hour" -msgstr "hora" +#: opsadvancedui.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Coordinate grid" +msgstr "Graella de les coordenades" -#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 -#: timespinbox.cpp:141 +#: opsadvancedui.ui:353 +#, no-c-format msgid "" -"_: hours\n" -"hrs" -msgstr "hrs" +"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultarà la graella de coordenades quan el mapa estiga " +"en moviment." -#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 -#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 -msgid "days" -msgstr "dies" +#: opsadvancedui.ui:361 +#, no-c-format +msgid "NGC objects" +msgstr "Objectes NGC" -#: timespinbox.cpp:145 -msgid "day" -msgstr "dia" +#: opsadvancedui.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is " +"in motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran els objectes del catàleg NGC quan el mapa " +"estiga en moviment." -#: timespinbox.cpp:149 -msgid "week" -msgstr "setmana" +#: opsadvancedui.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Constellation lines" +msgstr "Línies de les constel·lacions" -#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 +#: opsadvancedui.ui:381 +#, no-c-format msgid "" -"_: weeks\n" -"wks" -msgstr "setmanes" - -#: timespinbox.cpp:152 -msgid "month" -msgstr "mes" +"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran les línies de les constel·lacions quan el mapa " +"estiga en moviment." -#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 -#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 +#: opsadvancedui.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Constellation names" +msgstr "Noms de les constel·lacions" + +#: opsadvancedui.ui:395 +#, no-c-format msgid "" -"_: months\n" -"mths" -msgstr "mesos" +"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'ocultaran els noms de les constel·lacions quan el mapa " +"estiga en moviment." -#: timespinbox.cpp:158 -msgid "year" -msgstr "any" +#: opscatalogui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsCatalog" +msgstr "OpcionsDeCatàleg" -#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 -#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 -#: timespinbox.cpp:165 +#: opscatalogui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Hipparcos star catalog" +msgstr "Catàleg estel·lar Hipparcos" + +#: opscatalogui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Draw stars?" +msgstr "Dibuixa les estrelles?" + +#: opscatalogui.ui:50 +#, no-c-format msgid "" -"_: years\n" -"yrs" -msgstr "anys" +"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " +"box to control how many stars are drawn." +msgstr "" +"Si se selecciona, es dibuixaran les estrelles en el mapa del cel. Useu les " +"altres opcions en aquesta caixa per a controlar quantes estrelles es " +"dibuixaran." -#: timespinbox.cpp:209 -msgid "Reporting new timestep value: " -msgstr "S'està informant d'un nou valor de pas temporal: " +#: opscatalogui.ui:69 opscatalogui.ui:456 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed in" +msgstr "El límit mínim de brillantor en apropar" -#: timestepbox.cpp:32 -msgid "Adjust time step" -msgstr "Ajusta el pas temporal" +#: opscatalogui.ui:72 opscatalogui.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. " +"The faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." +msgstr "" +"Estableix la magnitud més feble que es dibuixarà amb el màxim nivell " +"d'apropament. El límit de brillantor variarà suaument entre aquests dos " +"valors a mesura que canvia el nivell d'ampliació.\n" +"\n" +"La magnitud és una mesura de brillantor, quan més gran, més feble és " +"l'objecte. Magnitud 6.0 és el límit del que un ull humà pot arribar a veure " +"sense ajuda d'instruments." -#: timestepbox.cpp:33 -msgid "Adjust time step units" -msgstr "Ajusta les unitats de pas temporal" +#: opscatalogui.ui:90 opscatalogui.ui:477 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed out:" +msgstr "Límit mínim de brillantor en allunyar:" -#: timestepbox.cpp:35 +#: opscatalogui.ui:109 opscatalogui.ui:499 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed out" +msgstr "El límit mínim de brillantor en allunyar" + +#: opscatalogui.ui:112 opscatalogui.ui:502 +#, no-c-format msgid "" -"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the " -"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher " -"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. " -"Negative values make it run backwards.\n" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. " +"The faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" "\n" -"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all " -"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, " -"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For " -"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make " -"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\"" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." msgstr "" -"Estableix l'escala de temps per al rellotge de simulació. Establir-la a \"1 " -"seg\" significa que el rellotge avança en temps real, mantenint-se perfectament " -"exacte amb el rellotge de la vostra CPU. Valors més alts fan que el rellotge " -"de la simulació marqui més ràpid, valors més lents el faran anar més lent. " -"Valors negatius el faran anar enrere.\n" +"Estableix la magnitud més feble que es dibuixarà amb el mínim nivell " +"d'apropament. El límit de brillantor variarà suaument entre aquests dos " +"valors a mesura que canvia el nivell d'ampliació.\n" "\n" -"Hi ha dos parells de botons amunt/avall. El parell de l'esquerra circularà per " -"totes les passes disponibles en seqüència. Atès que hi ha un gran nombre de " -"passes, el parell de la dreta us permet passar a la unitat de temps " -"superior/inferior. Per exemple, si l'escala de temps actualment és de \"1 " -"min\", el botó amunt de la dreta produirà \"1 hora\" i el botó avall de la " -"dreta produirà \"1 seg\"" +"La magnitud és una mesura de brillantor, quan més gran, més feble és " +"l'objecte. Magnitud 6.0 és el límit del que un ull humà pot arribar a veure " +"sense ajuda d'instruments." -#: timezonerule.cpp:51 -msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." -msgstr "Error en interpretar la zona horària, establint a regla buida." +#: opscatalogui.ui:122 opscatalogui.ui:512 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed in:" +msgstr "Límit mínim de brillantor en apropar:" -#: timezonerule.cpp:80 -msgid "Daylight Saving Time active" -msgstr "Canvi d'horari hivern/estiu actiu" +#: opscatalogui.ui:191 +#, no-c-format +msgid "For stars brighter than:" +msgstr "Per a les estrelles més brillants que:" -#: timezonerule.cpp:83 -msgid "Daylight Saving Time inactive" -msgstr "Canvi d'horari hivern/estiu inactiu" +#: opscatalogui.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for name labels" +msgstr "Límit de brillantor per a etiquetes de noms" -#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 -msgid "Could not parse " -msgstr "No es pot interpretrar " +#: opscatalogui.ui:205 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the faintest magnitude for which name and magnitude labels may " +"be attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " +"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the " +"unaided human eye can see." +msgstr "" +"Estableix la magnitud més feble per a les que s'adjuntaran etiquetes " +"de nom i magnitud. La magnitud és una mesura de brillantor, quan més gran, " +"més feble és l'objecte. Magnitud 6.0 és el límit del que un ull humà pot " +"arribar a veure sense ajuda d'instruments." -#: timezonerule.cpp:104 -msgid " as a valid month code." -msgstr " com a un codi vàlid de mes." +#: opscatalogui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Show &name" +msgstr "Mostra el &nom" -#: timezonerule.cpp:144 -msgid " as a valid day code." -msgstr " com a un codi vàlid de dia." +#: opscatalogui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Attach name labels to bright stars?" +msgstr "Adjunta etiquetes de nom a les estrelles brillants?" -#: timezonerule.cpp:256 -msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Canvia al següent de l'horari hivern/estiu (hora local): " +#: opscatalogui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'adjuntaran etiquetes de nom a les estrelles més " +"brillants." -#: timezonerule.cpp:290 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Canvia a l'anterior de l'horari hivern/estiu (hora local): " +#: opscatalogui.ui:306 +#, no-c-format +msgid "Show ma&gnitude" +msgstr "Mostra la ma&gnitud" -#: timezonerule.cpp:299 -msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Canvia al següent de l'horari hivern/estiu (UTC): " +#: opscatalogui.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" +msgstr "Adjunta etiquetes de magnitud a les estrelles brillants?" -#: timezonerule.cpp:312 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Canvia a l'anterior de l'horari hivern/estiu (UTC): " +#: opscatalogui.ui:312 +#, no-c-format +msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." +msgstr "" +"Si se selecciona, s'adjuntaran etiquetes de magnitud a les estrelles més " +"brillants." + +#: opscatalogui.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sky Objects" +msgstr "Objectes del cel profund" + +#: opscatalogui.ui:341 +#, no-c-format +msgid "Show Catalog" +msgstr "Mostra catàleg" + +#: opscatalogui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "List of other catalogs" +msgstr "Llistat d'altres catàlegs" -#: tips.cpp:3 +#: opscatalogui.ui:360 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can locate objects in the sky by their name.\n" -"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" -"\t\t\tToolbar button.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, " +"the list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own " +"object catalogs as well." msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu localitzar objectes en el cel pel seu nom.\n" -"\t\t\tUseu Ctrl+F, l'ítem del menú \"Apunta->Cerca l'objecte\"\n" -"\t\t\to el botó \"Cerca\" de la barra d'eines.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"La llista de catàlegs disponibles, diferents al catàleg estel·lar. Per " +"omissió, la llista inclou els catàlegs Messier, NGC i IC. També podeu " +"afegir-hi els vostres propis catàlegs d'objectes." + +#: opscatalogui.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Import Catalog..." +msgstr "Importa catàleg..." + +#: opscatalogui.ui:379 +#, no-c-format +msgid "Create a custom object catalog" +msgstr "Crea un catàleg personalitzat d'objectes" -#: tips.cpp:12 +#: opscatalogui.ui:382 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    To change your Geographic Location,\n" -"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" -"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to create a custom object catalog. Use this button " +"instead of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will " +"add a header to your data file to create the catalog." msgstr "" -"\t\t" -"

    Per a canviar la vostra localització geogràfica,\n" -"\t\t\tuseu Ctrl+G, el botó \"globus\" de la barra d'eines\n" -"\t\t\to l'ítem del menú \"Arranjament->Estableix la localització\n" -"\t\t\tgeogràfica...\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Premeu aquest botó per crear un catàleg d'objectes personalitzat. Useu " +"aquest botó en lloc de \"Afegeix catàleg\", àdhuc si ja teniu un fitxer de " +"dades. S'afegirà una capçalera al vostre fitxer de dades per crear el " +"catàleg." + +#: opscatalogui.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Load Catalog..." +msgstr "Carrega catàleg..." + +#: opscatalogui.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Load an existing user catalog" +msgstr "Carrega un catàleg d'usuari existent" -#: tips.cpp:21 +#: opscatalogui.ui:396 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can Track an object, so it will always be centered\n" -"\t\t\tin the display." -"
    \n" -"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" -"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" -"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" -"\t\t\tobject's popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " +"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu seguir un objecte, de manera que sempre estiga centrat\n" -"\t\t\ten la pantalla." -"
    \n" -"\t\t\tUseu Ctrl+T, l'ítem del menú \"Apunta->Traça l'objecte\" o el botó\n" -"\t\t\tdel \"cadenat\" en la barra d'eines. També podeu centrar fàcilment\n" -"\t\t\tl'objecte prement dues vegades a sobre seu o seleccionant\n" -"\t\t\t\"Centra i segueix\" des del menú emergent.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Carrega un catàleg personalitzat existent. Useu aquest botó només si ja " +"disposeu un fitxer de catàleg creat per KStars (o bé un amb una capçalera " +"adient)." + +#: opscatalogui.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Remove Catalog" +msgstr "Suprimeix catàleg" + +#: opscatalogui.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Remove a custom catalog" +msgstr "Suprimeix un catàleg personalitzat" -#: tips.cpp:33 +#: opscatalogui.ui:413 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" -"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " +"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " +"button." msgstr "" -"\t\t" -"

    El manual de KStars inclou el projecte AstroInfo, una sèrie\n" -"\t\t\td'articles informatius sobre astronomia.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Prémer aquest botó per a eliminar un catàleg d'objectes personalizat que " +"hàgiu afegit prèviament. Amb aquest botó no podeu eliminar els catàlegs " +"Messier, NGC o IC." + +#: opscolorsui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsColors" +msgstr "OpcionsDeColors" + +#: opscolorsui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Current Colors" +msgstr "Colors actuals" + +#: opscolorsui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Current color settings" +msgstr "Opcions de colors actuals" -#: tips.cpp:41 +#: opscolorsui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n" -"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on " -"the\n" -"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" " -"them\n" -"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " -"hide\n" -"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " +"square showing the color it is currently set to. Click on any item to " +"change its color." msgstr "" -"\t\t " -"

    A la pantalla hi ha tres tipus de \"Rètols informatius\" que mostren dades\n" -"\t\t\trelacionades amb el temps/data, la localització geogràfica i la posició " -"central\n" -"\t\t\tactual en el cel (l'apuntament). Podeu arrossegar aquests rètols amb el " -"ratolí\n" -"\t\t\ti ocultar-los fent doble clic a sobre seu per a mostrar més (o menys)\n" -"\t\t\tinformació. Els podeu ocultar tots simultàniament en el menú " -"Arranjament->Rètols informatius.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"La llista de tots els colors personalitzables que hi ha en el programa. " +"Junt a cada ítem hi ha un quadrat mostrant el color al que està establert. " +"Cliqueu a sobre de qualsevol ítem per a canviar el seu color." -#: tips.cpp:52 +#: opscolorsui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "InfoBox BG mode:" +msgstr "Mode d'emplenat dels rètols informatius:" + +#: opscolorsui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "No Fill" +msgstr "Sense emplenat" + +#: opscolorsui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: opscolorsui.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "Opac" + +#: opscolorsui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Star color mode:" +msgstr "Mode de color de les estrelles:" + +#: opscolorsui.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Set the star color mode" +msgstr "Estableix el mode de color de les estrelles" + +#: opscolorsui.ui:109 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" -"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " +"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " +"color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " +"circles, to match the needs of your overall color scheme." msgstr "" -"\t\t" -"

    KStars té un mode de pantalla sencera; podeu canviar entre modes emprant\n" -"\t\t\tel botó \"Mode pantalla sencera\" de la barra d'eines, o bé prement " -"Ctrl+Majús+F.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Hi ha quatre maneres per a dibuixar les estrelles en el mapa. Per omissió, " +"les estrelles són cercles amb un nucli blanc i una vora tintada per a " +"reflectir el color real de l'estrella. També podeu dibuixar les estrelles " +"amb cercles sòlids de color blanc, roig o negre, per a ajustar-se a les " +"necessitats del vostre esquema de color total." + +#: opscolorsui.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Star color intensity:" +msgstr "Intensitat del color de l'estrella:" + +#: opscolorsui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Set the intensity of star colors" +msgstr "Estableix la intensitat dels colors de les estrelles" -#: tips.cpp:60 +#: opscolorsui.ui:141 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" -"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" -"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"When using the realistic-color star mode, this option will set the " +"saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " +"colors." msgstr "" -"\t\t" -"

    Les tecles N,S,E,W apuntaran la vista cap al Nord, Sud,\n" -"\t\t\tEst i Oest sobre l'horitzó. La tecla Z apuntarà la vist cap al Zenit.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Quan empreu el mode de color realista de les estrelles, aquesta opció " +"establirà el nivell de saturació dels colors de les estrelles. Un valor més " +"alt significa colors més intensos." -#: tips.cpp:69 +#: opscolorsui.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Preset Color Schemes" +msgstr "Esquemes de color preestablerts" + +#: opscolorsui.ui:164 +#, no-c-format +msgid "List of preset color schemes" +msgstr "Llistat d'esquemes de color preestablerts" + +#: opscolorsui.ui:167 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n" -"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " -"eight\n" -"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " +"may also define your own." msgstr "" -"\t\t " -"

    Les tecles 0-9 centraran el mapa en algun dels principals cossos del sistema " -"solar.\n" -"\t\t\tEl 0 correspon al Sol, l'1 a Mercuri, i així successivament la resta de " -"cossos ordenats\n" -"\t\t\tper la seva distància al Sol (el 3r. serà la Lluna enlloc de la Terra).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Llistat de tots els esquemes de color coneguts. Per omissió se'n " +"proporcionen diversos i també podeu definir-hi els vostres." -#: tips.cpp:78 +#: opscolorsui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Remove Color Scheme" +msgstr "Elimina esquema de color" + +#: opscolorsui.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove a preset color scheme" +msgstr "Elimina un esquema de color preestablert" + +#: opscolorsui.ui:206 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n" -"\t\t\tthe sky.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " +"work on your custom color schemes." msgstr "" -"\t\t" -"

    Cliqueu i arrossegueu amb el ratolí per a apuntar el mapa estel·lar a un nou " -"punt.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Prémer aquest botó per a eliminar l'esquema de color ressaltat. Això tan " +"sols funcionarà sobre els vostres esquemes de color personalitzats." + +#: opscolorsui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Save Current Colors..." +msgstr "Desa els colors actuals..." + +#: opscolorsui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Create a new preset color scheme using current settings" +msgstr "Crea un nou esquema de color predefinit emprant les opcions actuals" -#: tips.cpp:86 +#: opscolorsui.ui:271 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    Double-click with the mouse to center the display on the location\n" -"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" -"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " +"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " +"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " +"main window." msgstr "" -"\t\t" -"

    Feu doble clic amb el ratolí per a centrar la pantalla a la posició\n" -"\t\t\tdel cursor del ratolí. Si feu doble clic en un objecte, KStars començarà\n" -"\t\t\ta seguir-lo automàticament.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Després de canviar els colors a un esquema que us agradi, prémer aquest botó " +"per a crear un nou esquema emprant aquests colors. El vostre esquema " +"apareixerà aquí en la llista d'esquemes preestablerts i també estarà " +"disponible en el menú de \"Arranjament\" de la finestra principal." -#: tips.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsGuides" +msgstr "OpcionsDeGuies" + +#: opsguidesui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Constellation lines" +msgstr "Línies de les &constel·lacions" + +#: opsguidesui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show constellation lines?" +msgstr "Mostra les línies de les constel·lacions?" + +#: opsguidesui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." msgstr "" -"\t\t " -"

    La barra d'estat mostra les coordenades de la posició del ratolí,\n" -"\t\t\ttant en el sistema de coordenades Equatorial com en l'Horitzontal.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, es dibuixaran les línies de les constel·lacions en el mapa " +"del cel." -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"\t\t" -"

    The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n" -"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. " -" You\n" -"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the " -"toolbar and\n" -"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to " -"Angular\n" -"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " -"graphically by\n" -"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " -"rectangle for\n" -"\t\t\tthe new window boundaries.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Constellation &boundaries" +msgstr "&Fronteres de les constel·lacions" + +#: opsguidesui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Constellation &names" +msgstr "&Noms de les constel·lacions" + +#: opsguidesui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Draw constellation names?" +msgstr "Dibuixa els noms de les constel·lacions?" + +#: opsguidesui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu ampliar o reduir la vista tot fent girar la rodeta del ratolí,\n" -"\t\t\to bé arrossegant el ratolí amunt i avall amb el botó del mig premut.\n" -"\t\t\tTambé podeu emprar les tecles +/-, o els botons \"Apropa\"/\"Allunya\"\n" -"\t\t\tde la barra d'eines i del menú \"Visualitza\". El nivell d'ampliació es " -"pot\n" -"\t\t\tescollir manualment amb l'opció \"Amplia a mida angular\" del menú\n" -"\t\t\t\"Visualitza (Ctrl+Majús+Z), i el podeu definir gràficament tot " -"mantenint\n" -"\t\t\tpremuda la tecla Ctrl mentre arrossegueu el ratolí per definir un " -"rectangle\n" -"\t\t\tamb les noves mides.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, es dibuixen els noms de les constel·lacions en el mapa del " +"cel." -#: tips.cpp:116 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" -"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and " -"enter\n" -"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Constellation Name Options" +msgstr "Opcions per als noms de les constel·lacions" + +#: opsguidesui.ui:74 +#, no-c-format +msgid "L&atin" +msgstr "Ll&atí" + +#: opsguidesui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names" +msgstr "Usa els noms en llatí per a les constel·lacions" + +#: opsguidesui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu establir manualment les coordenades del punt d'apuntament.\n" -"\t\t\tPremeu Ctrl+M o useu l'ítem del menú \"Apunta->Apunta manualment...\"\n" -"\t\t\ti introduïu les coordenades desitjades a la finestra emergent.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Seleccionar això per a usar els noms en llatí per a les constel·lacions en " +"el mapa del cel" -#: tips.cpp:125 -#, fuzzy +#: opsguidesui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Localized" +msgstr "Localitzat" + +#: opsguidesui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Use Localized constellation names" +msgstr "Usa els noms localitzats per a les constel·lacions" + +#: opsguidesui.ui:94 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" -"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Select this to use constellation names from your locality (if available)" msgstr "" -"\t\t " -"

    Per a commutar entre el sistema de coordenades equatorial i\n" -"l'horitzontal, useu l'ítem del menú \"Visualitza->Coordenades\" o\n" -"premeu la barra espaiadora.\n" -"\t\t\t

    \n" -"\t\n" +"Seleccionar això per a usar els noms localitzats per a les constel·lacions " +"en el mapa del cel (si estan disponibles)" + +#: opsguidesui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Abbre&viated" +msgstr "Abreu&jat" -#: tips.cpp:133 +#: opsguidesui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Use IAU abbreviations" +msgstr "Usa abreviatures de la IAU" + +#: opsguidesui.ui:108 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->" -"Set Time\" menu item,\n" -"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be " -"very\n" -"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " +"as constellation labels" msgstr "" -"\t\t" -"

    Per a establir la data i l'hora, premeu Ctrl+S, useu l'ítem del menú\n" -"\t\t\t\"Temps->Estableix data i hora\" o el botó del rellotge de la barra " -"d'eines.\n" -"\t\t\tNoteu que les dates de KStars poden ser molt remotes;\n" -"\t\t\tpodeu usar qualsevol any entre el -50,000 i el +50,000.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Seleccionar això per a usar les abreviatures de la Unió Astronòmica " +"Internacional (IAU) com a etiquetes per a les constel·lacions" + +#: opsguidesui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Mil&ky Way" +msgstr "Via Là&ctia" + +#: opsguidesui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Draw the Milky Way contour?" +msgstr "Dibuixa el contorn de la Via Làctia?" -#: tips.cpp:142 +#: opsguidesui.ui:141 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " -"synchronize\n" -"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu prémer Ctrl+E o usar l'ítem del menú \"Temps->" -"Estableix data i hora a Ara\"\n" -"\t\t\tper a sincronitzar el rellotge de simulació amb el rellotge de la vostra " -"CPU.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, es dibuixarà un contorn representant la Via Làctia en el " +"mapa del cel" + +#: opsguidesui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Fill Milk&y Way" +msgstr "Omple la Via Làct&ia" + +#: opsguidesui.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Use filled Milky Way contour?" +msgstr "Usa un farciment per al contorn de la Via Làctia?" -#: tips.cpp:150 +#: opsguidesui.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" -"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " -"time\".\n" -"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " +"outline will be drawn." msgstr "" -"\t\t" -"

    La caixa incrementadora de la barra d'eines us permet ajustar el pas\n" -"\t\t\ttemporal usat pel rellotge de KStars. Establint-lo a \"1.0 seg\" " -"obtindreu\n" -"\"temps real\".\n" -"\t\t\tNota: els valors negatius faran que el temps transcorri cap enrere!\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, el contorn de la Via Làctia es mostrarà farcit. " +"Altrament, només es dibuixarà la vora." -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" -"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu aturar i iniciar el rellotge amb el botó \"Reproducció/Pausa\" de la\n" -"\t\t\tbarra d'eines o amb l'ítem del menú \"Temps->Atura/Inicia el rellotge\".\n" -"\t\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Coor&dinate grid" +msgstr "Graella de coor&denades" -#: tips.cpp:167 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" -"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu fer avançar el rellotge un únic pas endavant o enrere\n" -"\t\t\tprement les tecles \">\" o \"<\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid?" +msgstr "Dibuixa la graella de coordenades?" -#: tips.cpp:175 +#: opsguidesui.ui:186 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" -"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " +"and every 20 degrees in Declination." msgstr "" -"\t\t" -"

    Quan cliqueu amb el ratolí a sobre del mapa, l'objecte més proper\n" -"\t\t\tal cursor del ratolí s'identificarà a la barra d'estat.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, es dibuixarà una graella de línies cada 2 hores en " +"ascensió recta i cada 20 graus en declinació." -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"\t\t" -"

    When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n" -"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" -"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Quan menteniu el ratolí quiet uns instants, l'objecte més proper\n" -"\t\t\ts'identifica amb una etiqueta temporal que s'esvaeix automàticament\n" -"\t\t\tquan torneu a moure el ratolí.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Celestial e&quator" +msgstr "E&quador celest" -#: tips.cpp:192 -msgid "" -"\t\t" -"

    Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" -"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" -"\t\t\tthe Internet.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Cliqueu amb el botó dret del ratolí per a obrir un menú emergent amb\n" -"\t\t\tles opcions detallades d'un objecte en particular, incloent els enllaços\n" -"\t\t\tcap a llocs d'internet amb imatges i informació.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Draw Celestial equator?" +msgstr "Dibuixa l'equador celest?" -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"\t\t" -"

    The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" -"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Els objectes de l'espai profund amb un color especial (per omissió\n" -"\t\t\tés el vermell) disposen d'enllaços URL extra disponibles en el seu\n" -"\t\t\tmenú emergent.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà l'equador celest en el mapa del cel." -#: tips.cpp:209 -msgid "" -"\t\t" -"

    By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" -"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" -"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Per omissió, les estrelles es mostren en KStars amb colors realistes.\n" -"\t\t\tEl color d'una estrella dependrà de la seva temperatura; les estrelles\n" -"\t\t\tmés fredes són vermelles, mentre que les més calentes són blaves.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Draw Ecliptic?" +msgstr "Dibuixa l'eclíptica?" -#: tips.cpp:218 +#: opsguidesui.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" -"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" -"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" -"\t\t\tephemerides.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " +"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " +"one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." msgstr "" -"\t\t" -"

    Si voleu la informació orbital més recent d'asteroides i cometes\n" -"\t\t\t(incloent la dels objectes descoberts darrerament), aneu sovint a\n" -"\t\t\t\"Descarrega dades\"(\"Arxiva|Descarrega dades...\" o Ctrl+D)\n" -"\t\t\tper tal d'obtenir les efemèrides actualitzades.\n" -" \t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, es dibuixarà l'eclíptica en el mapa del cel. L'eclíptica " +"és un cercle major en el cel que el Sol aparenta seguir durant el " +"transcórrer d'un any. La resta de cossos del sistema solar també segueixen " +"aproximadament l'eclíptica." -#: tips.cpp:228 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Details window provides a large amount of information on any \n" -"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" -"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" -"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    La finestra The Details window provides a large amount of information on any " -"\n" -"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" -"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" -"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Hori&zon (line)" +msgstr "Hori&tzó (línia)" -#: tips.cpp:238 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" -"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" -"\t\t\tpressing \"L\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu adjuntar una etiqueta a qualsevol objecte del cel. Commuteu \n" -"\t\t\tl'etiqueta en el menú emergent, o bé cliqueu l'objecte i premeu \"L\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:225 +#, no-c-format +msgid "Draw horizon?" +msgstr "Dibuixa l'horitzó?" -#: tips.cpp:247 +#: opsguidesui.ui:228 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" -"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." msgstr "" -"\t\t" -"

    La calculadora astronòmica de KStars (Ctrl+C), us permet efectuar\n" -"\t\t\tun gran nombre dels càlculs que KStars fa internament.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, es dibuixarà una línia representant l'horitzó local en el " +"mapa del cel." -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"\t\t" -"

    The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n" -"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" -"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" -"\t\t\ton a daily basis.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t " -"

    L'eina \"Generador de corbes de lluminositat de l'AAVSO\" (Ctrl+V) es " -"connecta \n" -"\t\t\ta un servidor de l'American Association of Variable Star Observers, i \n" -"\t\t\tconstrueix una corba de lluminositat per a les més de 6.000 estrelles \n" -"\t\t\tvariables que monitoritzen diàriament.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Opaque &ground" +msgstr "&Terra opac" -#: tips.cpp:265 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n" -"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" -"\t\t\tobserving sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    L'eina \"Altitud en funció del temps\" (Ctrl+A) dibuixa corbes d'altitud per " -"a\n" -"\t\t\tqualsevol grup d'objectes que seleccioneu. És una eina magnífica per a\n" -"\t\t\tplanificar sessions d'observació.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Draw opaque ground?" +msgstr "Dibuixa el terra com a opac?" -#: tips.cpp:274 +#: opsguidesui.ui:242 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n" -"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " +"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " +"Equatorial coordinate system." msgstr "" -"\t\t" -"

    Amb l'eina \"Què hi ha aquesta nit?\" (Ctrl+U), podreu saber d'una ullada\n" -"\t\t\tquins objectes seran visibles des de la vostra localització per a una\n" -"\t\t\tnit concreta.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, l'àrea per sota de l'horitzó s'omplirà per a simular el " +"terra sota els vostres peus. Tingueu present que el terra no es dibuixarà " +"mai quan s'empri el sistema de coordenades equatorial." -#: tips.cpp:282 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n" -"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" -"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t " -"

    L'eina \"Llista d'observació\" (Ctrl+L) us facilita l'accés a un grup " -"escollit d'objectes \n" -"\t\t\tAfegiu objectes a la llista a través del menú emergent, o bé clicant " -"damunt l'objecte \n" -"\t\t\ti prement la tecla \"O\". \t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsSolarSystem" +msgstr "OpcionsSistemaSolar" + +#: opssolarsystemui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon && Planets" +msgstr "El Sol, la Lluna i els planetes" + +#: opssolarsystemui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Draw Saturn?" +msgstr "Dibuixa Saturn?" + +#: opssolarsystemui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Saturn en el mapa." + +#: opssolarsystemui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Use images" +msgstr "Empra imatges" + +#: opssolarsystemui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Draw major bodies as images?" +msgstr "Dibuixa els cossos majors com a imatges?" -#: tips.cpp:291 +#: opssolarsystemui.ui:66 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" -"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" -"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " +"images on the map" msgstr "" -"\t\t" -"

    L'eina \"Constructor d'scripts\" us permet construir scripts DCOP complexos\n" -"\t\t\tutilitzant una IGU simple. Aquests scripts es poden executar més tard " -"des de\n" -"\t\t\tla línia d'ordres, o bé des de dins de KStars.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, es mostraran els planetes, el Sol i la Lluna com a imatges " +"de mapa de píxels en el mapa" + +#: opssolarsystemui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Draw Mars?" +msgstr "Dibuixa Mart?" + +#: opssolarsystemui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Mart en el mapa." + +#: opssolarsystemui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Use name labels" +msgstr "Empra etiquetes per als noms" + +#: opssolarsystemui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" +msgstr "Adjunta etiquetes de nom per als cossos majors del sistema solar?" -#: tips.cpp:300 +#: opssolarsystemui.ui:94 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n" -"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" -"\t\t\tsimulation date.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" msgstr "" -"\t\t " -"

    L'eina de visualització del \"Sistema Solar\" (Ctrl+Y) mostra una vista " -"superior\n" -"\t\t\tdel sistema solar, amb el detall de la posició dels principals planetes a " -"la data\n" -"\t\t\tde la simulació.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Si se selecciona, s'adjuntaran les etiquetes de nom als planetes, el Sol i " +"la Lluna" + +#: opssolarsystemui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Draw Pluto?" +msgstr "Dibuixa Plutó?" + +#: opssolarsystemui.ui:108 +#, no-c-format +msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Plutó en el mapa." + +#: opssolarsystemui.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select All" +msgstr "No seleccionis res" + +#: opssolarsystemui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Select all major bodies" +msgstr "Selecciona tots els cossos majors" -#: tips.cpp:309 +#: opssolarsystemui.ui:122 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n" -"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" -"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" msgstr "" -"\t\t" -"

    L'eina \"Llunes de Júpiter\" (Ctrl+J) mostra les posicions relatives de les\n" -"\t\t\tquatre llunes de Júpiter més grans.(Io, Europa, Ganimedes i Calixt), tal " -"i com\n" -"\t\t\tes veuen des de la terra, i en funció del temps.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Premeu aquí per tal que es dibuixin en el mapa tots els planetes, el Sol i " +"la Lluna" -#: tips.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"

    You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" -"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" -"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" -"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu exportar la imatge del cel a un fitxer usant l'ítem \"Desa la imatge " -"del cel\"\n" -"\t\t\tdel menú Arxiva, o bé prement Ctrl+I. A més, podeu executar KStars des " -"d'una\n" -"\t\t\tconsola amb l'argument \"--dump\" per desar al disc una imatge del cel\n" -"\t\t\tsense necessitat d'obrir la finestra del programa. Això es pot " -"utilitzar\n" -"\t\t\tper tal de generar uns fons de pantalla dinàmics pel vostre escriptori " -"TDE.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:329 -msgid "" -"\t\t" -"

    To add your own custom Object Catalogs, select\n" -"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " -"window.\n" -"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Per afegir els vostres propis catàlegs d'objectes personalitzats,\n" -"\t\t\tseleccioneu \"Afegeix catàleg\" des de la pestanya de Catàlegs de la\n" -"\t\t\tfinestra de configuració de KStars. Consulteu el manual per a veure\n" -"\t\t\tles instruccions sobre com formatar el vostre fitxer de catàleg.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Select None" +msgstr "No seleccionis res" -#: tips.cpp:338 -msgid "" -"\t\t" -"

    To add your own custom image/information URLs to\n" -"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Per afegir els vostres URL personalitzats d'imatges/informació\n" -" \t\t\ta qualsevol objecte, seleccioneu \"Afegeix enllaç...\" des del menú " -"emergent.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Unselect all major bodies" +msgstr "Desselecciona tots els cossos majors" -#: tips.cpp:346 +#: opssolarsystemui.ui:136 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can adjust dozens of display options by clicking the\n" -"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->" -"Configure KStars...\"\n" -"\t\t\tmenu item.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " +"will not be drawn on the map" msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu ajustar dotzenes d'opcions de pantalla clicant el botó\n" -"\t\t\t\"clau anglesa\" de la barra d'eines o seleccionant l'ítem del menú\n" -"\"Arranjament->Configura KStars...\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Prémer aquest botó per a desseleccionar tots els planetes, el Sol i la Lluna " +"de manera que no es dibuixin en el mapa" -#: tips.cpp:355 -msgid "" -"\t\t" -"

    The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" -"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu ocultar o mostrar els rètols informatius de la pantalla\n" -"\t\t\tusant l'ítem del menú \"Arranjament->Rètols informatius\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Draw Venus?" +msgstr "Dibuixa Venus?" -#: tips.cpp:363 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t " -"

    Podeu ocultar o mostrar les barres d'eines usant l'ítem del menú\n" -"\t\t\t\"Arranjament->Barra d'eines\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Venus en el mapa." -#: tips.cpp:370 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " -"statusbar,\n" -"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu ocultar els camps de coordenades tant AR/Dec com Alt/Az a la barra " -"d'estat\n" -"\t\t\to fins i tot ocultar completament la barra d'estat, emprant el menú \n" -"\t\t\t\"Arranjament -> Barra d'estat\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:158 +#, no-c-format +msgid "The sun" +msgstr "El Sol" -#: tips.cpp:378 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" -"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu canviar fàcilment entre els esquemes de colors predefinits " -"seleccionant\n" -"\t\t\tl'esquema des del menú \"Arranjament -> Esquemes de color\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Draw the Sun?" +msgstr "Dibuixa el Sol?" -#: tips.cpp:386 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" -"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" -"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" -"\t\t\tfuture sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu definir les vostres pròpies localitzacions geogràfiques.\n" -"\t\t\tOmpliu els camps adequats en el diàleg \"Estableix la localització\" i\n" -"\t\t\tpremeu el botó \"Afegeix a la llista\". Les vostres localitzacions\n" -"\t\t\testaran disponibles en totes les sessions futures.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:164 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà al Sol en el mapa." -#: tips.cpp:396 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" -"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n" -"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" -"\t\t\tall future sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu definir els vostres propis esquemes de color. Escolliu els\n" -"\t\t\tcolors a la pestanya \"Colors\" de la finestra de configuració i premeu " -"el\n" -"\t\t\tbotó \"Desa els colors actuals\". El vostre esquema de color apareixerà\n" -"\t\t\ta la llista en totes les sessions futures.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Draw Jupiter?" +msgstr "Dibuixa Júpiter?" -#: tips.cpp:406 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" -"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" -"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Podeu dissenyar-vos els vostres propis símbols de camp visual (CV)\n" -"\t\t\tusant l'editor CV del menú \"Eines\". Podeu establir la mida angular,\n" -"\t\t\tla forma i el color dels vostres nous símbols.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:178 +#, no-c-format +msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Júpiter en el mapa." -#: tips.cpp:415 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n" -"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " -"atmospheric\n" -"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " -"which\n" -"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t " -"

    La pestanya \"Avançat\" de la finestra de configuració de KStars us permet " -"afinar\n" -"\t\t\tel seu comportament. Podeu especificar si desitgeu corregir la refracció " -"atmosfèrica\n" -"\t\t\ti si usar o no transicions animades. També podeu especificar quins " -"objectes\n" -"\t\t\ts'ocultaran quan la pantalla estiga en moviment.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:186 +#, no-c-format +msgid "The moon" +msgstr "La Lluna" -#: tips.cpp:425 -msgid "" -"\t\t" -"

    KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n" -"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " -"the\n" -"\t\t\tMilky Way.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t " -"

    Kstars mostra unes 126.000 estrelles, 13.000 objectes de l'espai profund,\n" -"\t\t\t88 constel·lacions, tots els planetes, el Sol, la Lluna, milers de " -"cometes\n" -"\t\t\ti asteroides, així com la Via Làctia.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Draw the Moon?" +msgstr "Dibuixa la Lluna?" -#: tips.cpp:434 -msgid "" -"\t\t" -"

    The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" -"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    La línia en el cel que sembla que segueixin el Sol i tots els planetes\n" -"\t\t\ts'anomena Eclíptica.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a la Lluna en el mapa." -#: tips.cpp:442 -msgid "" -"\t\t" -"

    Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n" -"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t " -"

    Les posicions dels objectes en KStars inclouen els efectes de precessió,\n" -"\t\t\tnutació, aberració, refracció atmosfèrica i retard per la velocitat de\n" -"\t\t\tla llum (per als planetes).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Draw Mercury?" +msgstr "Dibuixa Mercuri?" -#: tips.cpp:450 -msgid "" -"\t\t" -"

    The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" -"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    L'estrella més propera al Sol és Rigel Centaure (alpha Centauri).\n" -"\t\t\tL'estrella més brillant del cel és Sírius (alpha Canis Majoris).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:206 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Mercuri en el mapa." -#: tips.cpp:458 -msgid "" -"\t\t" -"

    The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" -"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    El gran grup de galàxies entre Leo, Virgo i Coma Berenices\n" -"\t\t\ts'anomena el Cúmul de Galàxies de Virgo.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Draw Neptune?" +msgstr "Dibuixa Neptú?" -#: tips.cpp:466 -msgid "" -"\t\t" -"

    The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n" -"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" -"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t " -"

    El gran grup de clústers i nebuloses en el pol sud celest són objectes\n" -"\t\t\tdel Gran Núvol de Magallanes, el qual és una galàxia nana en òrbita\n" -"\t\t\tentorn a la Via Làctia.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Neptú en el mapa." -#: tips.cpp:475 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n" -"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), " -"the\n" -"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t " -"

    El catàleg Messier és una llista dels 110 objectes no estel·lars més " -"brillants\n" -"\t\t\tdel cel. Això inclou objectes tan famosos com la nebulosa d'Orió (M " -"42),\n" -"\t\t\tla galàxia d'Andròmeda (M 31) i les Plèiades (M 45).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Draw Uranus?" +msgstr "Dibuixa Urà?" -#: addlinkdialog.h:42 -msgid "object" -msgstr "objecte" +#: opssolarsystemui.ui:251 +#, no-c-format +msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." +msgstr "Si se selecciona, es dibuixarà a Urà en el mapa." -#: ksnewstuff.h:68 -msgid "Uploading data is not possible yet!" -msgstr "Encara no és possible pujar les dades!" +#: opssolarsystemui.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Minor Planets" +msgstr "Planetes menors" -#: tools/altvstime.cpp:60 -msgid "Local Time" -msgstr "Temps local" +#: opssolarsystemui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Draw comets?" +msgstr "Dibuixa els cometes?" -#: tools/altvstime.cpp:61 -msgid "Local Sidereal Time" -msgstr "Temps sideral local" - -#: tools/altvstime.cpp:62 -msgid "" -"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" -"Altitude" -msgstr "Altitud" +#: opssolarsystemui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "If checked, comets will be drawn on the map" +msgstr "Si se selecciona, es dibuixaran als cometes en el mapa" -#: tools/astrocalc.cpp:42 -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" +#: opssolarsystemui.ui:322 +#, no-c-format +msgid "Show asteroids brighter than" +msgstr "Mostra asteroides més brillants que" -#: tools/astrocalc.cpp:51 -msgid "

    KStars Astrocalculator

    " -msgstr "

    Calculadora astronòmica de KStars

    " +#: opssolarsystemui.ui:338 +#, no-c-format +msgid "AU" +msgstr "UA" -#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 -msgid "Time Calculators" -msgstr "Calculadores de temps" +#: opssolarsystemui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Draw asteroids?" +msgstr "Dibuixa els asteroides?" -#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 -msgid "Day Duration" -msgstr "Durada del dia" +#: opssolarsystemui.ui:360 +#, no-c-format +msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" +msgstr "Si se selecciona, es dibuixaran als asteroides en el mapa" -#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 -msgid "Equinoxes & Solstices" -msgstr "Equinoccis i Solsticis" +#: opssolarsystemui.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Show names of asteroids brighter than" +msgstr "Mostra noms dels asteroides més brillants que" -#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 -msgid "Celestial Coordinates" -msgstr "Coordenades celests" +#: opssolarsystemui.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Attach names to bright asteroids?" +msgstr "Adjunta noms als asteroides brillants?" -#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 -msgid "Earth Coordinates" -msgstr "Coordenades terrestres" +#: opssolarsystemui.ui:374 +#, no-c-format +msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" +msgstr "" +"Si se selecciona, s'adjuntaran les etiquetes de nom als asteroides més " +"brillants." -#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 -msgid "Planets Coordinates" -msgstr "Coordenades planetàries" +#: opssolarsystemui.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Maximum distance for comet names" +msgstr "Distància màxima per als noms de cometes" -#: tools/astrocalc.cpp:158 +#: opssolarsystemui.ui:391 +#, no-c-format msgid "" -"Section for time-related astronomical calculations
    • Julian Day: " -"Julian Day/Calendar conversion
    • Sidereal Time: " -"Sidereal/Universal time conversion
    • Day duration: " -"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events
    • " -"Equinoxes & Solstices: Equinoxes, Solstices and duration of the seasons
    • " -"
    " +"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " +"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " +"Sun, approximately 150 million km" msgstr "" -"Secció per al càlcul de magnituds temporals astronòmiques
    • " -"Dia Julià: Conversió entre Dia Julià/Calendari
    • Temps Sideral: " -"Conversió entre Temps Sideral/Universal
    • Durada del dia: " -"Sortida/posta del sol i Migdia, i posicions d'aquests esdeveniments
    • " -"Equinoccis i Solsticis: Equinoccis, Solsticis i durada de les estacions
    • " -"
    " +"Estableix la distància màxima des del Sol per tal que un cometa tingui una " +"etiqueta de nom, en unitats astronòmiques (UA). 1 UA és la distància entre " +"la Terra i el Sol, aproximadament uns 150 milions de km" -#: tools/astrocalc.cpp:185 -msgid "" -"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " -"systems of coordinates
    • Precessor: Precession of coordinates " -"between epochs
    • Galactic: Galactic/Equatorial coordinates " -"conversion
    • Apparent: Computation of current equatorial " -"coordinates from a given epoch
    • Ecliptic: " -"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion
    • Horizontal: " -"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on " -"the Earth
    • Angular Distance: Computation of angular distance " -"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates
    • " -"LSR Velocity: Computation of the heliocentric, geocentric and " -"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity
    " -msgstr "" -"Secció amb algorismes per a la conversió entre diferents sistemes " -"astronòmics de coordenades
    • Precessador: " -"Precessió de coordenades entre èpoques
    • Galàctiques: " -"Conversor entre coordenades Galàctiques/Equatorials
    • Aparents: " -"Càlcul de les coordenades equatorials actuals per a una època en concret
    • " -"
    • Eclíptiques: Conversor entre coordenades Eclíptiques/Equatorials
    • " -"
    • Horitzontals: Càlcul de l'Azimut i l'Elevació per a una font,temps i " -"localització concrets sobre la Terra
    • Distància angular: " -"Càlcul de la distància angular entre dos objectes amb les seves posicions " -"expressades en coordenades equatorials
    • Velocitat LSR:" -"Càlcul de les velocitats radials heliocèntrica, geocèntrica i topocèntrica " -"d'una font a partir de la seva velocitat LSR
    " +#: opssolarsystemui.ui:399 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets within" +msgstr "Mostra noms dels cometes dintre de" -#: tools/astrocalc.cpp:221 -msgid "" -"Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " -"the Earth
    • Geodetic Coordinates: Geodetic/XYZ coordinate " -"conversion
    " -msgstr "" -"Secció amb algorismes per a la conversió entre sistemes de coordenades " -"terrestres
    • Coordenades Geodèsiques: Conversió entre coordenades " -"Geodèsiques/XYZ
    " +#: opssolarsystemui.ui:402 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets near the Sun" +msgstr "Mostra noms dels cometes a prop del Sol" -#: tools/astrocalc.cpp:240 +#: opssolarsystemui.ui:405 +#, no-c-format msgid "" -"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " -"coordinates and times
    • Planets Coordinates: " -"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given " -"position on Earth
    " +"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " +"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " +"this case." msgstr "" -"Secció amb algorismes per a l'obtenció d'informació sobre coordenades i " -"temps dels cossos del sistema solar
    • Coordenades planetàries: " -"Coordenades dels planetes, lluna i sol per un instant donat i des d'una posició " -"concreta sobre la Terra
    " - -#: tools/jmoontool.cpp:34 -msgid "Jupiter Moons Tool" -msgstr "Eina Llunes de Júpiter" +"Si se selecciona, els cometes a prop del Sol tindran etiquetes de nom " +"adjuntes. Els cometes varien en brillantor en les seves òrbites, de manera " +"que una magnitud feble no és efectiva en aquest cas." -#: tools/jmoontool.cpp:80 -msgid "offset from Jupiter (arcmin)" -msgstr "desplaçament des de Júpiter (minuts d'arc)" +#: opssolarsystemui.ui:416 +#, no-c-format +msgid "faint limit for asteroids" +msgstr "Límit mínim de brillantor per als asteroides" -#: tools/jmoontool.cpp:81 -msgid "time since now (days)" -msgstr "temps des d'ara (dies)" +#: opssolarsystemui.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" +msgstr "Estableix la magnitud més feble per a dibuixar asteroides" -#: tools/lcgenerator.cpp:43 -msgid "AAVSO Light Curve Generator" -msgstr "Generador de corbes de lluminositat de l'AAVSO" +#: opssolarsystemui.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid name labels" +msgstr "Límit mínim de brillantor per etiquetes de nom als asteroides" -#: tools/lcgenerator.cpp:189 -msgid "Star Info" -msgstr "Informació de l'estrella" +#: opssolarsystemui.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" +msgstr "" +"Estableix la magnitud més feble per a dibuixar les etiquetes de nom dels " +"asteroides" -#: tools/lcgenerator.cpp:190 -msgid "Designation:" -msgstr "Designació:" +#: opssolarsystemui.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Orbital Trails" +msgstr "Traces orbitals" -#: tools/lcgenerator.cpp:191 -msgid "Or name:" -msgstr "O nom:" +#: opssolarsystemui.ui:454 +#, no-c-format +msgid "Always show trail when tracking a solar system body" +msgstr "Mostra sempre la traça quan s'estigui seguint un cos del sistema solar" -#: tools/lcgenerator.cpp:192 -msgid "Start date:" -msgstr "Data d'inici:" +#: opssolarsystemui.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Auto-trail tracked bodies" +msgstr "Auto-traça per als cossos en seguiment" -#: tools/lcgenerator.cpp:193 -msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "Data d'inici per a la corba de lluminositat en mm/dd/aa o DJ" +#: opssolarsystemui.ui:460 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " +"while it is centered in the display." +msgstr "" +"Si es marca a qualsevol cos del sistema solar, aquest tindrà adjuntada una " +"traça temporal mentre romangui centrat a la pantalla." -#: tools/lcgenerator.cpp:194 -msgid "End date:" -msgstr "Data de fi:" +#: opssolarsystemui.ui:476 +#, no-c-format +msgid "Fade trails to background color" +msgstr "Oculta les traces amb el color de fons" -#: tools/lcgenerator.cpp:195 -msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "Data de finalització per a la corba de lluminositat en mm/dd/aa o DJ" +#: opssolarsystemui.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Fade trail color into the background?" +msgstr "Oculta el color de les traces en el fons?" -#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 -#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 -#: tools/lcgenerator.cpp:292 -msgid "default" -msgstr "per omissió" +#: opssolarsystemui.ui:482 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the color of the planet trail will be blended into the " +"background sky color." +msgstr "" +"Si se selecciona, el color de les traces dels planetes es fusionarà amb el " +"color de fons del cel." -#: tools/lcgenerator.cpp:198 -msgid "Data Selection" -msgstr "Selecció de dades" +#: opssolarsystemui.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Remove All Trails" +msgstr "Elimina totes les traces" -#: tools/lcgenerator.cpp:199 -msgid "Visual" -msgstr "Visual" +#: opssolarsystemui.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Clear all orbit trails" +msgstr "Neteja totes les traces orbitals" -#: tools/lcgenerator.cpp:200 -msgid "Fainter thans" -msgstr "Més feble que" +#: opssolarsystemui.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " +"system bodies using the right-click popup menu." +msgstr "" +"Prémer aquí per a netejar totes les traces orbitals que hàgiu adjuntat a " +"cossos del sistema solar emprant el menú emergent del clic dret." -#: tools/lcgenerator.cpp:201 -msgid "Discrepant data" -msgstr "Dades discrepants" +#: statform.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Std. dev:" +msgstr "Desv. Est.:" -#: tools/lcgenerator.cpp:202 -msgid "CCDB" -msgstr "CCDB" +#: statform.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Max:" +msgstr "Màx:" -#: tools/lcgenerator.cpp:203 -msgid "CCDV" -msgstr "CCDV" +#: statform.ui:59 statform.ui:115 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" -#: tools/lcgenerator.cpp:204 -msgid "CCDR" -msgstr "CCDR" +#: statform.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Bitpix:" +msgstr "Bitpix:" -#: tools/lcgenerator.cpp:205 -msgid "CCDI" -msgstr "CCDI" +#: statform.ui:83 tools/modcalcvlsrdlg.ui:203 tools/modcalcvlsrdlg.ui:793 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Alçada:" -#: tools/lcgenerator.cpp:206 -msgid "Plot average:" -msgstr "Dibuixa promig:" +#: statform.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Mean:" +msgstr "Mitjana:" -#: tools/lcgenerator.cpp:208 -msgid "Retrieve Curve" -msgstr "Obtenir corba" +#: statform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Amplada:" -#: tools/lcgenerator.cpp:209 -msgid "Update List" -msgstr "Actualitza la llista" +#: statform.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Min:" +msgstr "Mín:" -#: tools/lcgenerator.cpp:246 -msgid "End date must occur after start date." -msgstr "La data de finalització ha de ser posterior a la d'inici." +#: streamformui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Video Stream" +msgstr "Flux de vídeo" -#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 -msgid "Average days must be a positive integer." -msgstr "El promig de dies ha de ser un enter positiu." +#: telescopepropui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Telescope Properties" +msgstr "Propietats del telescopi" -#: tools/lcgenerator.cpp:286 -msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves for the past 500 days." -msgstr "" -"Format de la data no vàlid. El format correcte és mm/dd/aaaa o DJ, deixeu-lo a " -"\"per omissió\" per a generar la corba de lluminositat dels últims 500 dies." - -#: tools/lcgenerator.cpp:287 -msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves until today." -msgstr "" -"Format de la data no vàlid. El format correcte és mm/dd/aaaa o DJ, deixeu-lo a " -"\"per omissió\" per a generar corbes de lluminositat fins avui." +#: telescopepropui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Telescopes:" +msgstr "Telescopis:" -#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 -#, c-format -msgid "No data available for JD prior to %d" -msgstr "Dades no disponibles per als DJ anteriors a %d" +#: telescopepropui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nou" -#: tools/lcgenerator.cpp:400 -msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" -msgstr "" -"Corba de lluminositat realitzada pels Observadors d'Estels Variables Amateurs " -"Americans (AAVSO)" +#: telescopepropui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "S&ave" +msgstr "Des&a" -#: tools/lcgenerator.cpp:462 -msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." -msgstr "Llistat d'estrelles de l'AAVSO descarregat amb èxit." +#: telescopepropui.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "Elimi&na" -#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 -#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 -#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 -#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 -#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 -#, c-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "No es pot obrir el fitxer %1." +#: telescopepropui.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Controlador:" -#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 -#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 -#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 -#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 -#, c-format -msgid "Invalid file: %1" -msgstr "Fitxer no vàlid: %1" +#: telescopepropui.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "Versió:" -#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 -#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 -#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 -#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 -msgid "Invalid file" -msgstr "Fitxer no vàlid" +#: telescopepropui.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" -#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 -#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 -msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" -msgstr "No es pot analitzar el text de època, s'assumeix J2000" +#: telescopepropui.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Aperture:" +msgstr "Obertura:" -#: tools/modcalcplanets.cpp:400 -msgid "Incorrect number of fields in line %1: " -msgstr "Hi ha un nombre incorrecte de camps en la línia %1: " +#: telescopewizard.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Telescope Wizard" +msgstr "Assistent del telescopi" -#: tools/modcalcplanets.cpp:401 -msgid "Present fields %1. " -msgstr "Camps actuals %1. " +#: telescopewizard.ui:89 +#, no-c-format +msgid "&Back" +msgstr "&Enrere" -#: tools/modcalcplanets.cpp:402 -msgid "Required fields %1. " -msgstr "Camps requerits %1. " +#: telescopewizard.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "Següe&nt" -#: tools/modcalcplanets.cpp:420 -msgid "Unknown planet " -msgstr "Planeta desconegut" +#: telescopewizard.ui:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" +"

    \n" +"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " +"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" +"
    \n" +"
    You can get extended information on telescope support in KStars by " +"pressing the help button at any point during the Wizard.\n" +"

    \n" +"Please click next to continue." +msgstr "" +"Benvingut a l'Assistent d'arranjament del telescopi a KStars! \n" +"

    \n" +"Aquest assistent us ajudarà a connectar el vostre telescopi i a controlar-lo " +"des de KStars. Se us preguntarà que verifiqueu alguna informació bàsica.\n" +"
    \n" +"
    Podeu obtenir àmplia informació sobre el funcionament de telescopis a " +"KStars prement el botó ajuda en qualsevol moment durant " +"l'arranjament.\n" +"

    \n" +"Si us plau, cliqueu a \"següent\" per a continuar." -#: tools/modcalcplanets.cpp:422 -msgid " in line %1: " -msgstr " a la línia %1: " +#: telescopewizard.ui:166 +#, no-c-format +msgid "" +"

    1. Telescope Model

    \n" +"\n" +"Please select your telescope model from the list below. Click next after " +"selecting a model." +msgstr "" +"

    1. Model de telescopi

    \n" +"\n" +"Si us plau, seleccioneu el vostre model de telescopi de la llista. Després " +"de fer-ho cliqueu a següent." -#: tools/modcalcplanets.cpp:444 -msgid "Line %1 contains an invalid time" -msgstr "La línia %1 conté una hora invàlida" +#: telescopewizard.ui:245 +#, no-c-format +msgid "" +"Tip\n" +"
    Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " +"Select LX200 Generic to control such devices." +msgstr "" +"Consell\n" +"
    Alguns telescopis que no són Meade accepten un subconjunt dels " +"comandaments LX200. Seleccioneu LX200 genèric per a controlar " +"aquests dispositius." -#: tools/modcalcplanets.cpp:464 -msgid "Line %1 contains an invalid date: " -msgstr "La línia %1 conté una data invàlida: " +#: telescopewizard.ui:275 +#, no-c-format +msgid "" +"

    2. Align Your Telescope

    \n" +"\n" +"You need to align your telescope before you can control it properly from " +"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" +"

    \n" +"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " +"your computer's serial or USB port.\n" +"


    Click next to continue." +msgstr "" +"

    2. Alineeu el vostre telescopi

    \n" +"\n" +"Haureu d'alinear el vostre telescopi abans de poder-lo controlar " +"adequadament des de KStars. Si us plau, referiu-vos al manual del vostre " +"telescopi per a les instruccions quant a l'alineació.\n" +"

    \n" +"Després d'una alineació correcta, connecteu la interfície RS232 del vostre " +"telescopi al port sèrie o USB de l'ordinador. \n" +"


    Cliqueu a següent per a continuar." -#: tools/modcalcplanets.cpp:586 -msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" +#: telescopewizard.ui:304 +#, no-c-format +msgid "" +"

    3. Verify Local Settings

    \n" +"\n" +"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " +"any of the settings are incorrect, you can correct them via the Set " +"time and Set Location buttons.\n" msgstr "" -"S'han trobat errors en interpretar algunes línies en el fitxer d'entrada" +"

    3. Verifiqueu les opcions locals

    \n" +"\n" +"Verifiqueu si les opcions de temps, data i ubicació són correctes. Si " +"qualsevol d'aquestes opcions no ho és, podreu esmenar-les mitjançant els " +"botons Estableix data i hora i Estableix la localització " +"geogràfica.\n" -#: tools/modcalcplanets.cpp:587 -msgid "Errors in lines" -msgstr "Hi ha errors a les línies" +#: telescopewizard.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Hora" -#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 -msgid "Could not parse height string; assuming 0" -msgstr "No es pot analitzar la cadena d'altura; s'assumeix 0" +#: telescopewizard.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: tools/observinglist.cpp:167 -msgid "Added %1 to observing list." -msgstr "S'ha afegit %1 a la llista d'observació." +#: telescopewizard.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Localització" -#: tools/observinglist.cpp:203 -msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'objecte %1 perquè no s'ha trobat a la taula." +#: telescopewizard.ui:464 +#, no-c-format +msgid "Set Time..." +msgstr "Estableix data i hora..." -#: tools/observinglist.cpp:271 -msgid "Object %1 not found in obsList." -msgstr "L'objecte %1 no s'ha trobat a obsList." +#: telescopewizard.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Set Location..." +msgstr "Estableix localització..." -#: tools/observinglist.cpp:283 -msgid "observing notes for %1:" -msgstr "notes d'observació de %1:" +#: telescopewizard.ui:522 +#, no-c-format +msgid "" +"

    4. Determine Connection Port

    \n" +"\n" +"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " +"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" +"

    If you are unsure about the port number, you can leave the field " +"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " +"that the autoscan process might take a few minutes to complete. " +msgstr "" +"

    4. Determineu el port de connexió

    \n" +"\n" +"Introduïu el número de port al que està connectat el vostre telescopi. Si " +"tan sols teniu un port sèrie al vostre ordinador, usualment aquest serà /" +"dev/ttyS0 \n" +"

    Si no esteu segur quant al número de port, podeu deixar el camp buit " +"i KStars intentarà escanejar-los per trobar-hi telescopis connectats. " +"Tingueu present que l'escanejat automàtic pot trigar alguns minuts a " +"completar-se. " -#: tools/observinglist.cpp:507 -msgid "Observing notes for object:" -msgstr "Notes d'observació de l'objecte:" +#: telescopewizard.ui:561 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tools/observinglist.cpp:582 -msgid "The specified file is invalid. Try another file?" -msgstr "El fitxer especificat no és vàlid. Voleu provar-ne un altre?" +#: thumbnaileditorui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Editor" +msgstr "Editor de miniatures" -#: tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Invalid File" -msgstr "Fitxer invàlid" +#: thumbnaileditorui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" +msgstr "Retalla la regió [0,0.. 200 x 200]" -#: tools/observinglist.cpp:594 -msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" -msgstr "Voleu desar la llista actual abans d'obrir-ne una de nova?" +#: thumbnaileditorui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" +msgstr "(la regió retallada s'escalarà a 200x200)" -#: tools/observinglist.cpp:596 -msgid "Save Current List?" -msgstr "Voleu desar la llista actual?" +#: thumbnailpickerui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Picker" +msgstr "Selector de miniatures" -#: tools/observinglist.cpp:609 -msgid "Enter List Name" -msgstr "Introduïu el nom de la llista" +#: thumbnailpickerui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Specify image location:" +msgstr "Especifiqueu l'ubicació de la imatge:" -#: tools/observinglist.cpp:610 -msgid "List name:" -msgstr "Nom de la llista:" +#: thumbnailpickerui.ui:103 +#, no-c-format +msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgstr "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" -#: tools/observinglist.cpp:630 -msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" -msgstr "No es pot obrir el fitxer %1. Voleu provar un altre nom?" +#: thumbnailpickerui.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Current thumbnail:" +msgstr "Miniatura actual:" -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Try Different" -msgstr "Prova'n un de diferent" +#: thumbnailpickerui.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Edit Ima&ge..." +msgstr "Edita imat&ge..." -#: tools/observinglist.cpp:685 -msgid "" -"_: First letter in 'Center'\n" -"C" -msgstr "C" +#: thumbnailpickerui.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Unset Image" +msgstr "Treu la imatge" -#: tools/observinglist.cpp:686 -msgid "" -"_: First letter in 'Scope'\n" -"S" -msgstr "A" +#: tools/altvstimeui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Fonts" -#: tools/observinglist.cpp:687 -msgid "" -"_: First letter in 'Details'\n" -"D" -msgstr "D" +#: tools/altvstimeui.ui:93 tools/argsetradec.ui:88 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Dec:" +msgstr "Dec:" -#: tools/observinglist.cpp:688 -msgid "" -"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" -"A" -msgstr "A" +#: tools/altvstimeui.ui:109 tools/argsetradec.ui:56 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:416 +#, no-c-format +msgid "RA:" +msgstr "AR:" -#: tools/observinglist.cpp:689 -msgid "" -"_: First letter in 'Remove'\n" -"R" -msgstr "E" +#: tools/altvstimeui.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Name of plotted object" +msgstr "Nom de l'objecte a dibuixar" -#: tools/observinglist.cpp:709 -msgid "Alt vs Time" -msgstr "Altitud respecte el temps" +#: tools/altvstimeui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two ways to use this field: \n" +"\n" +"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " +"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " +"plot, and its coordinates will be displayed below.\n" +"\n" +"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " +"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " +"add its curve to the plot." +msgstr "" +"Hi ha dos maneres d'emprar aquest camp: \n" +"\n" +"1. Simplement escrivint el nom d'un objecte conegut i prémer el botó " +"\"Dibuixa\" (o prement Intro). S'afegirà al dibuix una corba d'altitud en " +"funció del temps i les seves coordenades es mostraran a sota.\n" +"\n" +"2. Escriviu una etiqueta amb el nom personalitzat de l'objecte. També " +"necessitareu especificar l'ascensió recta (AR) i la declinació (Dec) de " +"l'objecte i després prémer el botó \"Dibuixa\" per afegir la seva corba al " +"dibuix." -#: tools/obslistwizard.cpp:198 -msgid "Object type(s)" -msgstr "Tipus d'objecte" +#: tools/altvstimeui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Find Object..." +msgstr "Cerca objecte..." -#: tools/obslistwizard.cpp:199 -msgid "Region" -msgstr "Regió" +#: tools/altvstimeui.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Plot" +msgstr "Dibuixa" -#: tools/obslistwizard.cpp:200 -msgid "In constellation(s)" -msgstr "En la/les constel·lació/ns" +#: tools/altvstimeui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Clear List" +msgstr "Neteja llista" -#: tools/obslistwizard.cpp:201 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" +#: tools/altvstimeui.ui:280 tools/modcalcsidtimedlg.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Date && Location" +msgstr "Data i localització" -#: tools/obslistwizard.cpp:202 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" +#: tools/altvstimeui.ui:299 tools/modcalcapcoorddlg.ui:64 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:497 tools/modcalcazeldlg.ui:93 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:501 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:115 +#: tools/modcalcjddlg.ui:244 tools/modcalcplanetsdlg.ui:222 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:847 tools/modcalcsidtimedlg.ui:99 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:541 tools/modcalcvlsrdlg.ui:116 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:627 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: tools/obslistwizard.cpp:204 -msgid "Magnitude limit" -msgstr "Límit de la magnitud" +#: tools/altvstimeui.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Choose City..." +msgstr "Tria ciutat..." -#: tools/obslistwizard.cpp:414 -msgid "Current selection: %1 objects" -msgstr "Selecció actual: %1 objectes" +#: tools/altvstimeui.ui:361 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Long.:" +msgstr "Long.:" -#: tools/planetviewer.cpp:39 -msgid "Solar System Viewer" -msgstr "Visor del sistema solar" +#: tools/altvstimeui.ui:393 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:639 +#, no-c-format +msgid "Lat.:" +msgstr "Lat.:" -#: tools/planetviewer.cpp:45 -msgid "" -"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"X-position (AU)" -msgstr "Posició-X (UA)" +#: tools/altvstimeui.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: tools/planetviewer.cpp:46 -msgid "" -"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"Y-position (AU)" -msgstr "Posició-Y (UA)" +#: tools/argchangeviewoption.ui:32 +#, no-c-format +msgid "List of adjustable options" +msgstr "Llista d'opcions ajustables" -#: tools/scriptbuilder.cpp:120 +#: tools/argchangeviewoption.ui:35 +#, no-c-format msgid "" -"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a " -"cardinal point on the compass, or 'zenith'." +"Select an option from this list to set its value. You may also select the " +"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." msgstr "" -"Apunta la vista cap al lloc especificat. %1 pot ser el nom d'un objecte, un " -"punt cardinal a la brúixola, o el \"zenit\"." +"Seleccioneu una opció d'aquesta llista per a establir el seu valor. També " +"podeu seleccionar l'opció emprant una llista organitzada en arbre emprant el " +"botó \"Fulleja l'arbre\"." -#: tools/scriptbuilder.cpp:122 +#: tools/argchangeviewoption.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: tools/argchangeviewoption.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Browse Tree" +msgstr "Fulleja l'arbre" + +#: tools/argchangeviewoption.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Show Tree View of options" +msgstr "Mostra opcions de la vista en arbre" + +#: tools/argchangeviewoption.ui:74 +#, no-c-format msgid "" -"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " -"Hours; %2 is expressed in Degrees." +"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " +"are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " +"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." msgstr "" -"Apunta la vista cap a les coordenades AR/Dec especificades. %1 s'expressa en " -"hores; %2 s'expressa en graus." +"Premeu aquest botó per a seleccionar una Opció de vista des d'una llista en " +"arbre, en la que s'agrupen per assumpte. També es mostra una petita " +"descripció de cada opció i els tipus de dades del valor de l'opció (cadena, " +"enter, flotant o booleà)." -#: tools/scriptbuilder.cpp:124 +#: tools/argchangeviewoption.ui:82 +#, no-c-format +msgid "value for selected option" +msgstr "valor per a l'opció seleccionada" + +#: tools/argchangeviewoption.ui:85 +#, no-c-format msgid "" -"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed " -"in Degrees." +"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " +"enter matches the data type expected by the option. For example, the " +"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " +"\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " +"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" button." msgstr "" -"Apunta la vista cap a les coordenades Alt/Az especificades. %1 i %2 " -"s'expressen en graus." +"Establiu aquí el valor de la vista seleccionada. Assegureu-vos que el valor " +"que introduïu concorda amb el tipus de dades esperat per l'opció. Per " +"exemple, l'opció \"UseAltAz\" espera un valor booleà, de manera que haureu " +"d'introduir \"true\", \"false\", \"1\" o \"0\". Si no esteu segur de quin " +"tipus de dada s'espera, examineu la vista en arbre emprant el botó \"Fulleja " +"l'arbre\"." -#: tools/scriptbuilder.cpp:126 -msgid "Increase the display Zoom Level." -msgstr "Incrementa el nivell de l'ampliació." +#: tools/argchangeviewoption.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Option:" +msgstr "Opció:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:127 -msgid "Decrease the display Zoom Level." -msgstr "Decrementa el nivell de l'ampliació." +#: tools/argexportimage.ui:32 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Nom de fitxer:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:128 -msgid "Set the display Zoom Level to its default value." -msgstr "Estableix el nivell de l'ampliació al seu valor per omissió." +#: tools/argexportimage.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Image width:" +msgstr "Ample d'imatge:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:129 -msgid "Set the display Zoom Level manually." -msgstr "Estableix el nivell de l'ampliació manualment." +#: tools/argexportimage.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Image height:" +msgstr "Alçada d'imatge:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:130 -msgid "Set the system clock to the specified Local Time." -msgstr "Estableix el rellotge del sistema a l'hora local especificada." +#: tools/arglooktoward.ui:32 tools/argstartfocusindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Dir:" +msgstr "Dir:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:132 -msgid "Pause script execution for %1 seconds." -msgstr "Pausa l'execució de l'script durant %1 segons." +#: tools/arglooktoward.ui:43 +#, no-c-format +msgid "north" +msgstr "nord" -#: tools/scriptbuilder.cpp:133 -msgid "" -"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are " -"possible; use 'space' for the spacebar." -msgstr "" -"Atura l'execució de l'script fins que es premi la tecla %1. Només es permeten " -"polsacions de tecles soltes; useu 'space' per la barra espaiadora." +#: tools/arglooktoward.ui:48 +#, no-c-format +msgid "northeast" +msgstr "nord-est" -#: tools/scriptbuilder.cpp:135 -msgid "Set whether the display is tracking the current location." -msgstr "Estableix si es fa el seguiment des de la localització actual." +#: tools/arglooktoward.ui:53 +#, no-c-format +msgid "east" +msgstr "est" -#: tools/scriptbuilder.cpp:136 -msgid "Change view option named %1 to value %2." -msgstr "Canvia l'opció de vista anomenada %1 al valor %2." +#: tools/arglooktoward.ui:58 +#, no-c-format +msgid "southeast" +msgstr "sud-est" -#: tools/scriptbuilder.cpp:137 -msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." -msgstr "" -"Estableix la localització geogràfica a la ciutat especificada per %1, %2 i %3." +#: tools/arglooktoward.ui:63 +#, no-c-format +msgid "south" +msgstr "sud" -#: tools/scriptbuilder.cpp:139 -msgid "Set the color named %1 to the value %2." -msgstr "Estableix el color anomenat %1 al valor %2." +#: tools/arglooktoward.ui:68 +#, no-c-format +msgid "southwest" +msgstr "sud-oest" -#: tools/scriptbuilder.cpp:140 -#, c-format -msgid "Load the color scheme named %1." -msgstr "Carrega l'esquema de colors anomenat %1." +#: tools/arglooktoward.ui:73 +#, no-c-format +msgid "west" +msgstr "oest" -#: tools/scriptbuilder.cpp:141 -msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." -msgstr "Exporta la imatge del cel a l'arxiu %1, amb amplada %2 i alçada %3." +#: tools/arglooktoward.ui:78 +#, no-c-format +msgid "northwest" +msgstr "nord-oest" -#: tools/scriptbuilder.cpp:142 +#: tools/arglooktoward.ui:83 +#, no-c-format +msgid "zenith" +msgstr "zenit" + +#: tools/arglooktoward.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Target object or direction" +msgstr "Objecte de destí o direcció" + +#: tools/arglooktoward.ui:96 +#, no-c-format msgid "" -"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " -"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " -"printing." +"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " +"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " +"as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " +"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " +"button." msgstr "" -"Imprimeix la imatge del cel a la impressora o a un fitxer. Si %1 és cert, es " -"mostrarà la caixa de diàleg d'impressió. Si %2 és cert, per imprimir s'usarà " -"l'esquema de colors de la carta estel·lar." +"Seleccioneu una direcció o objecte sobre el que centrar. La llista " +"desplegable proporciona un llistat de direccions conegudes incloent els " +"punts cardinals de la rosa dels vents a l'horitzó, així com el Zenit. També " +"hi podeu introduir el nom d'un objecte conegut o seleccionar-ne un des de la " +"llista d'objectes coneguts prement a sobre del botó \"Objecte\"." -#: tools/scriptbuilder.cpp:143 -msgid "Halt the simulation clock." -msgstr "Atura la simulació del rellotge." +#: tools/arglooktoward.ui:109 tools/argsettargetnameindi.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Objecte" -#: tools/scriptbuilder.cpp:144 -msgid "Start the simulation clock." -msgstr "Engega la simulació del rellotge." +#: tools/arglooktoward.ui:112 tools/argsettargetnameindi.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Select object from a list" +msgstr "Seleccioneu un objecte des d'una llista" -#: tools/scriptbuilder.cpp:145 +#: tools/arglooktoward.ui:115 tools/argsettargetnameindi.ui:114 +#, no-c-format msgid "" -"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " -"means twice real-time; etc." +"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " +"list of known objects. When an object has been selected, its name will " +"appear in the \"dir\" box at left." msgstr "" -"Estableix l'escala de temps de la simulació del rellotge a %1. 1.0 vol dir el " -"temps real, 2.0 dues vegades més ràpid que el temps real, etc." +"Obre el diàleg de Cerca objecte, el qual us permet seleccionar un objecte " +"des d'una llista d'objectes coneguts. Quan un objecte ha estat seleccionat, " +"el seu nom apareixerà a la caixa \"dir\" de l'esquerra." -#: tools/scriptbuilder.cpp:150 -msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." -msgstr "Estableix un dispositiu INDI en mode local o servidor." +#: tools/argprintimage.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Show print dialog" +msgstr "Mostra el diàleg d'impressió" -#: tools/scriptbuilder.cpp:153 -msgid "Shutdown an INDI device." -msgstr "Apaga un dispositiu INDI." +#: tools/argprintimage.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Use star chart colors" +msgstr "Usa els colors de la carta estel·lar" -#: tools/scriptbuilder.cpp:156 -msgid "Connect or Disconnect an INDI device." -msgstr "Connecta o desconnecta un dispositiu INDI." +#: tools/argsetactionindi.ui:16 +#, no-c-format +msgid "argSetActionINDI" +msgstr "argSetActionINDI" -#: tools/scriptbuilder.cpp:160 -msgid "Set INDI's device connection port." -msgstr "Estableix el port de connexió del dispositiu INDI." +#: tools/argsetactionindi.ui:51 tools/argsetscopeactionindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Acció:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:164 -msgid "" -"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " -"ABORT." -msgstr "" -"Estableix l'acció del telescopi. Les accions disponibles són SLEW, TRACK, SYNC, " -"PARK i ABORT." +#: tools/argsetaltaz.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Altitude angle" +msgstr "Angle altitud" -#: tools/scriptbuilder.cpp:168 +#: tools/argsetaltaz.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " -"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." +"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. " +"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known " +"as Elevation." msgstr "" -"Apunta la vista cap a les coordenades AR/Dec especificades. L'AR s'expressa en " -"hores; DEC s'expressa en graus." +"Estableix la coordenada d'altitud del punt cap on s'apuntarà en el mapa del " +"cel, en graus. Podeu expressar l'angle com a un enter simple (\"45\") o un " +"valor de coma flotant (\"45,333\"), o valors separats per un espai en blanc " +"o guionets que especifiquin graus, minuts d'arc i segons d'arc (\"45:20\", " +"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" +"\n" +"L'altitud és una de les coordenades en el sistema de coordenades " +"horitzontal. Es defineix com a l'angle d'un objecte per sobre o per sota de " +"l'horitzó. Per exemple, l'altitud del zenit és de 90 graus. L'altitud " +"també es coneix pel nom d'elevació." -#: tools/scriptbuilder.cpp:172 +#: tools/argsetaltaz.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Az:" +msgstr "Azim:" + +#: tools/argsetaltaz.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Azimuth angle" +msgstr "Angle azimut" + +#: tools/argsetaltaz.ui:78 +#, no-c-format msgid "" -"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected " -"object." +"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You " +"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle measured along the horizon, between the North " +"point and the point on the horizon directly below the object. Azimuth " +"increases clockwise around the horizon" msgstr "" -"Estableix les coordenades d'apuntament del telescopi a les coordenades AR/Dec " -"de l'objecte seleccionat." +"Estableix la coordenada d'azimut del punt cap on s'apuntarà en el mapa del " +"cel, en graus. Podeu expressar l'angle com a un enter simple (\"45\") o un " +"valor de coma flotant (\"45,333\"), o valors separats per un espai en blanc " +"o guionets que especifiquin graus, minuts d'arc i segons d'arc (\"45:20\", " +"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" +"\n" +"L'azimut és una de les coordenades en el sistema de coordenades " +"horitzontal. Es defineix com a l'angle mesurat al llarg de l'horitzó, entre " +"el nord i un punt a l'horitzó immediatament a sota de l'objecte. L'azimut " +"augmenta en sentit horari al llarg de l'horitzó." -#: tools/scriptbuilder.cpp:176 -msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." -msgstr "Estableix la latitud i longitud del telescopi. La longitud és E de N." +#: tools/argsetaltaz.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Alt:" +msgstr "Alt:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:180 -msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." -msgstr "" -"Estableix l'hora UTC del dispositiu en el format ISO 8601 AAAA/MM/DDTHH:MM:SS." +#: tools/argsetccdtempindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Temp:" +msgstr "Temper.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:184 -msgid "" -"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " -"element supported by the device." -msgstr "" -"Activa una acció INDI. L'acció és el nom de qualsevol element de propietat de " -"commutació INDI acceptat pel dispositiu." +#: tools/argsetcolor.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Color name:" +msgstr "Nom de color:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:187 -msgid "" -"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be " -"the name of any INDI property supported by the device." -msgstr "" -"Pausa l'execució de l'script fins que l'acció retorni amb un estat OK. L'acció " -"pot ser el nom de qualsevol propietat INDI acceptada pel dispositiu." +#: tools/argsetcolor.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Color value:" +msgstr "Valor de color:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:190 +#: tools/argsetfilternumindi.ui:16 +#, no-c-format +msgid "ArgSetCCDTempINDI" +msgstr "ArgSetCCDTempINDI" + +#: tools/argsetfocusspeedindi.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "Velocitat:" + +#: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Timeout:" +msgstr "Temporització:" + +#: tools/argsetframetypeindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#: tools/argsetgeolocation.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Country name" +msgstr "Nom del país" + +#: tools/argsetgeolocation.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " -"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." +"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " +"predefined cities." msgstr "" -"Estableix la velocitat de l'enfocador del telescopi. Establiu la velocitat a 0 " -"per aturar l'enfocador. 1-3 corresponen a velocitats lenta, mitja i ràpida " -"respectivament." +"Introduïu el nom del país per a la localització desitjada. Potser us " +"resulti més senzill usar \"Cerca ciutat\" per a triar la vostra localització " +"d'entre un llistat predefinit de ciutats." -#: tools/scriptbuilder.cpp:194 +#: tools/argsetgeolocation.ui:83 +#, no-c-format +msgid "City name" +msgstr "Nom de la ciutat" + +#: tools/argsetgeolocation.ui:86 +#, no-c-format msgid "" -"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified " -"by setINDIFocusTimeout." +"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." msgstr "" -"Comença movent l'enfocador en la direcció Dir, i amb la durada especificada al " -"temporitzador \"setINDIFocus\"." +"Introduïu el nom de la ciutat per a la localització desitjada. Potser us " +"resulti més senzill usar \"Cerca ciutat\" per a triar la vostra localització " +"d'entre un llistat predefinit de ciutats." -#: tools/scriptbuilder.cpp:198 +#: tools/argsetgeolocation.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Province name" +msgstr "Nom de la província" + +#: tools/argsetgeolocation.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " -"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." +"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " +"predefined cities." msgstr "" -"Estableix la temporització en segons de l'enfocador del telescopi. És la durada " -"de qualsevol procés d'enfoc efectuat tot cridant \"startINDIFocus\"." +"Introduïu el nom de la província per a la localització desitjada. Potser us " +"resulti més senzill usar \"Cerca ciutat\" per a triar la vostra localització " +"d'entre un llistat predefinit de ciutats." -#: tools/scriptbuilder.cpp:202 -msgid "Set the target CCD chip temperature." -msgstr "Estableix la temperatura del xip CCD objectiu." +#: tools/argsetgeolocation.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Find City" +msgstr "Cerca ciutat" -#: tools/scriptbuilder.cpp:206 -msgid "Set the target filter position." -msgstr "Estableix la posició objectiu del filtre." +#: tools/argsetgeolocation.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Open the Set Location tool" +msgstr "Obre l'eina per a establir la localització" -#: tools/scriptbuilder.cpp:210 +#: tools/argsetgeolocation.ui:138 +#, no-c-format msgid "" -"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " -"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." +"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " +"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " +"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " +"filled in." msgstr "" -"Estableix el tipus de marc de càmera del CCD. Els tipus disponibles són " -"FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, FRAME_DARK, i FRAME_FLAT." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:214 -msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." -msgstr "Inicia l'exposició de la càmera/CCD. La durada és en segons." +"Premeu aquest botó per a obrir el diàleg Estableix localització, el qual us " +"permetrà triar una localització des d'un llistat de 2.500 ciutats al voltant " +"del món. Una vegada seleccionada, s'ompliran els camps de ciutat, província " +"i país." -#: tools/scriptbuilder.cpp:223 -msgid "Functions" -msgstr "Funcions" +#: tools/argsetgeolocationindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Long:" +msgstr "Long.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:518 -msgid "InfoBoxes" -msgstr "Rètols informatius" +#: tools/argsetgeolocationindi.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Lat:" +msgstr "Lat.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 -msgid "Toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els rètols informatius" +#: tools/argsetlocaltime.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Set the Time" +msgstr "Estableix el temps" -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "bool" -msgstr "bool" +#: tools/argsetradec.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in " +"degrees. You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-" +"point (\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; " +"it measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. " +"The star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination " +"of nearly 90 degrees." +msgstr "" +"Estableix la coordenada de declinació del punt cap on s'apuntarà en el mapa " +"del cel, en graus. Podeu expressar l'angle com a un enter simple (\"45\") o " +"un valor de coma flotant (\"45,333\"), o valors separats per un espai en " +"blanc o guionets que especifiquin graus, minuts d'arc i segons d'arc " +"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" +"\n" +"La declinació és una de les coordenades en el sistema de coordenades " +"equatorial, es mesura com a l'angle d'un objecte al nord o a sud de " +"l'equador celest. L'estrella polar (Polaris), propera al pol nord, té una " +"declinació de gairebé 90 graus." -#: tools/scriptbuilder.cpp:520 -msgid "Toggle display of Time InfoBox" -msgstr "Mostra/oculta la visualització del rètol info. de temps" +#: tools/argsetradec.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in " +"hours. You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-" +"point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate " +"system. It measures the angle around the celestial equator from the Vernal " +"equinox, increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always " +"expressed in Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into " +"24 Hours, so 1 Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo " +"article for more details," +msgstr "" +"Estableix la coordenada d'ascensió recta del punt cap on s'apuntarà en el " +"mapa del cel, en graus. Podeu expressar l'angle com a un enter simple " +"(\"12\") o un valor de coma flotant (\"12,333\"), o valors separats per un " +"espai en blanc o guionets que especifiquin graus, minuts d'arc i segons " +"d'arc (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20,0\", etc.).\n" +"\n" +"L'ascensió recta és una de les coordenades en el sistema de coordenades " +"equatorial. Es mesura com a l'angle al voltant de l'equador celest des de " +"l'equinocci de primavera, incrementant cap a l'est. L'ascensió recta (AR) " +"també s'expressa en hores en comptes de graus, l'equador celest està dividit " +"en 24 hores, de manera que 1 hora de AR és igual a 360/24=15 graus. Per a " +"més detalls llegiu-vos l'article d'AstroInfo." -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 -msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" -msgstr "Commuta la visualització del rètol geogràfic" +#: tools/argsettargetnameindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Objecte:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:522 -msgid "Toggle display of Focus InfoBox" -msgstr "Commuta la visualització del rètol d'apuntament" +#: tools/argsettrack.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Traça" -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 -msgid "(un)Shade Time InfoBox" -msgstr "Mostra/oculta el rètol del temps" +#: tools/argsettrack.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Toggle Tracking on/off" +msgstr "Mostra/oculta la des/activació del seguiment" -#: tools/scriptbuilder.cpp:524 -msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" -msgstr "Mostra/oculta el rètol de la localització geogràfica" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 -msgid "(un)Shade Focus InfoBox" -msgstr "Mostra/oculta el rètol d'apuntament" +#: tools/argsettrack.ui:38 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " +"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " +"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " +"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " +"tracking. \n" +"\n" +"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " +"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " +"rotation of the Earth)." +msgstr "" +"Si se selecciona, el cel romandrà centrat a la seva posició actual o sobre " +"l'objecte actual al llarg del temps. Aquest comportament s'anomena " +"\"Seguiment\". Tingueu present que el seguiment comença automàticament " +"sempre que se centra un objecte a l'objectiu. D'aquesta manera, si empreu " +"\"lookToward\" amb el nom d'un objecte, no necessitareu començar el " +"seguiment. \n" +"\n" +"Si no està seleccionat, el seguiment restarà inactiu, fins i tot si un " +"objecte està centrat a l'objectiu. El cel semblarà desplaçar-se a mesura " +"que passa el temps (a causa de la rotació de la Terra)." -#: tools/scriptbuilder.cpp:535 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'eines" +#: tools/argsetutcindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Date/Time:" +msgstr "Data/hora:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:536 -msgid "Toggle display of main toolbar" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de la barra d'eines principal" +#: tools/argstartexposureindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Duration:" +msgstr "Durada:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 -msgid "Toggle display of view toolbar" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de la barra d'eines de vista" +#: tools/argswitchindi.ui:86 +#, no-c-format +msgid "On" +msgstr "" -#: tools/scriptbuilder.cpp:542 -msgid "Show Objects" -msgstr "Mostra objectes" +#: tools/argswitchindi.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "" -#: tools/scriptbuilder.cpp:543 -msgid "Toggle display of Stars" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de les estrelles" +#: tools/argwaitfor.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Sec:" +msgstr "Seg:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 -msgid "Toggle display of all deep-sky objects" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els objectes del cel profund" +#: tools/argwaitfor.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Pause delay in seconds" +msgstr "La pausa en segons" -#: tools/scriptbuilder.cpp:545 -msgid "Toggle display of Messier object symbols" -msgstr "Mostra/oculta la visualització dels símbols dels objectes Messier" +#: tools/argwaitfor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " +"the remaining commands." +msgstr "" +"Introduïu el nombre de segons que l'script haurà d'esperar abans d'executar " +"els següents comandaments." -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 -msgid "Toggle display of Messier object images" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de les imatges dels objectes Messier" +#: tools/argwaitforkey.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Key:" +msgstr "Tecla:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:547 -msgid "Toggle display of NGC objects" -msgstr "Mostra/oculta la visualització dels objectes NGC" +#: tools/argwaitforkey.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Wait for this key to be pressed" +msgstr "Espera fins que es premi aquesta tecla" -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 -msgid "Toggle display of IC objects" -msgstr "Mostra/oculta la visualització dels objectes IC" +#: tools/argwaitforkey.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"The script execution will pause until the user presses the key specified " +"here. \n" +"\n" +"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " +"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " +"key itself." +msgstr "" +"L'script aturarà l'execució fins que l'usuari premi la tecla aquí " +"especificada. \n" +"\n" +"Tan sols es poden emprar tecles simples, no es poden emprar tecles " +"modificadores com Ctrl o Majús. Escriviu \"space\" per a especificar la " +"barra espaiadora, o la tecla que correspongui en qualsevol altre cas." -#: tools/scriptbuilder.cpp:549 -msgid "Toggle display of all solar system bodies" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de tots els cossos del sistema solar" +#: tools/argzoom.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Zoom level:" +msgstr "Nivell d'apropament:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 -msgid "Toggle display of Sun" -msgstr "Mostra/oculta la visualització del Sol" +#: tools/argzoom.ui:40 +#, no-c-format +msgid "New Zoom level" +msgstr "Nou nivell d'apropament" -#: tools/scriptbuilder.cpp:551 -msgid "Toggle display of Moon" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de la Lluna" +#: tools/argzoom.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " +"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" +"\n" +"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " +"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" +msgstr "" +"Estableix el nivell d'ampliació per a la pantalla. Podeu canviar " +"incrementalment aquest valor emprant \"ZomIn\" (apropa) i \"ZomOut" +"\" (allunya). \n" +"\n" +"El nivell d'ampliació especifica el nombre de píxels que cobreix un radian " +"d'arc. Els valors raonables haurien d'estar entre 300 i 10.000.000.\n" -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 -msgid "Toggle display of Mercury" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de Mercuri" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:31 tools/modcalcapcoorddlg.ui:34 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:34 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:34 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:31 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:34 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:34 tools/modcalcplanetsdlg.ui:31 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:31 tools/modcalcsidtimedlg.ui:34 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Interactive Mode" +msgstr "Mode interactiu" -#: tools/scriptbuilder.cpp:553 -msgid "Toggle display of Venus" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de Venus" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Initial Coordinates" +msgstr "Coordenades inicials" -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 -msgid "Toggle display of Mars" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de Mart" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:89 tools/modcalcangdistdlg.ui:146 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:157 tools/modcalcapcoorddlg.ui:319 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:508 tools/modcalcazeldlg.ui:308 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:523 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:279 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:535 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:287 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:537 tools/modcalcplanetsdlg.ui:370 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:120 tools/modcalcprecdlg.ui:295 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:414 tools/modcalcvlsrdlg.ui:290 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:608 +#, no-c-format +msgid "Declination:" +msgstr "Declinació:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:555 -msgid "Toggle display of Jupiter" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de Júpiter" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:97 tools/modcalcangdistdlg.ui:154 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:165 tools/modcalcapcoorddlg.ui:311 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:541 tools/modcalcazeldlg.ui:283 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:512 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:249 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:521 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:249 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:523 tools/modcalcplanetsdlg.ui:362 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:102 tools/modcalcprecdlg.ui:287 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:467 tools/modcalcvlsrdlg.ui:265 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:652 +#, no-c-format +msgid "Right ascension:" +msgstr "Ascensió recta:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 -msgid "Toggle display of Saturn" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de Saturn" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Final Coordinates" +msgstr "Coordenades finals" -#: tools/scriptbuilder.cpp:557 -msgid "Toggle display of Uranus" -msgstr "Mostra/oculta la visualització d'Urà" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:191 tools/modcalcapcoorddlg.ui:223 +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:189 tools/modcalcequinoxdlg.ui:175 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:718 tools/modcalcprecdlg.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Compute" +msgstr "Calcula" -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 -msgid "Toggle display of Neptune" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de Neptú" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:216 tools/modcalcapcoorddlg.ui:248 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:254 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:214 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:181 tools/modcalcequinoxdlg.ui:200 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:181 tools/modcalcgeoddlg.ui:168 +#: tools/modcalcjddlg.ui:368 tools/modcalcplanetsdlg.ui:743 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:207 tools/modcalcsidtimedlg.ui:197 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear" +msgstr "Neteja llista" -#: tools/scriptbuilder.cpp:559 -msgid "Toggle display of Pluto" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de Plutó" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:331 tools/modcalcapcoorddlg.ui:395 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:454 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:454 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:288 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:437 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:349 tools/modcalcplanetsdlg.ui:789 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:359 tools/modcalcsidtimedlg.ui:373 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Batch Mode" +msgstr "Mode per lots" -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 -msgid "Toggle display of Asteroids" -msgstr "Mostra/oculta la visualització dels asteroides" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:353 tools/modcalcapcoorddlg.ui:417 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:476 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:476 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:310 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:459 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:371 tools/modcalcplanetsdlg.ui:811 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:381 tools/modcalcsidtimedlg.ui:401 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Input File" +msgstr "Selecciona camps del fitxer d'entrada" -#: tools/scriptbuilder.cpp:561 -msgid "Toggle display of Comets" -msgstr "Mostra/oculta la visualització dels cometes" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Final right ascension:" +msgstr "Ascensió recta final:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:582 -msgid "Show Other" -msgstr "Mostra un altre" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Final declination:" +msgstr "Declinació final:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 -msgid "Toggle display of constellation lines" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de les línies de contel·lacions" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Initial declination:" +msgstr "Declinació inicial:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:584 -msgid "Toggle display of constellation boundaries" -msgstr "Mostra/oculta la visualització dels límits de contel·lacions" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Initial right ascension:" +msgstr "Ascensió recta inicial:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 -msgid "Toggle display of constellation names" -msgstr "Mostra/oculta la visualització dels noms de contel·lacions" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:454 tools/modcalcapcoorddlg.ui:554 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:730 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:655 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:359 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:638 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:513 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1072 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:480 tools/modcalcsidtimedlg.ui:576 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:866 +#, no-c-format +msgid "Fields in Output File Plus Result" +msgstr "Camps en el fitxer de sortida a més del resultat" -#: tools/scriptbuilder.cpp:586 -msgid "Toggle display of Milky Way" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de la Via Làctia" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:465 tools/modcalcapcoorddlg.ui:565 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:741 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:666 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:370 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:649 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:524 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1083 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:491 tools/modcalcsidtimedlg.ui:587 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:877 +#, no-c-format +msgid "All parameters" +msgstr "Tots els paràmetres" -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 -msgid "Toggle display of the coordinate grid" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de la graella de les coordenades" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:473 tools/modcalcapcoorddlg.ui:573 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:749 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:674 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:378 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:657 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:532 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1091 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:499 tools/modcalcsidtimedlg.ui:595 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Only parameters in input file" +msgstr "Tan sols els paràmetres del fitxer d'entrada" -#: tools/scriptbuilder.cpp:588 -msgid "Toggle display of the celestial equator" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de l'equador celest" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:486 tools/modcalcapcoorddlg.ui:586 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:762 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:687 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:391 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:670 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:545 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1104 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:512 tools/modcalcsidtimedlg.ui:608 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files" +msgstr "S'ha desat el fitxer." -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 -msgid "Toggle display of the ecliptic" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de l'eclíptica" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:497 tools/modcalcapcoorddlg.ui:597 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:773 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:698 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:402 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:681 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:556 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1115 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:523 tools/modcalcsidtimedlg.ui:619 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:909 +#, no-c-format +msgid "Input File..." +msgstr "Fitxer d'entrada..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:590 -msgid "Toggle display of the horizon line" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de la línia de l'horitzó" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:500 tools/modcalcapcoorddlg.ui:600 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:776 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:701 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:405 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:684 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:559 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1118 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:526 tools/modcalcsidtimedlg.ui:622 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:912 +#, no-c-format +msgid "File with the input data" +msgstr "El fitxer amb les dades d'entrada" -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 -msgid "Toggle display of the opaque ground" -msgstr "Mostra/oculta la visualització de la superfície opaca" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:518 tools/modcalcapcoorddlg.ui:618 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:794 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:719 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:423 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:702 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:577 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1136 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:544 tools/modcalcsidtimedlg.ui:640 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:930 +#, no-c-format +msgid "Output File..." +msgstr "Fitxer de sortida..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:592 -msgid "Toggle display of star name labels" -msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per a les estrelles" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:521 tools/modcalcapcoorddlg.ui:621 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:797 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:722 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:426 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:705 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:580 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1139 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:547 tools/modcalcsidtimedlg.ui:643 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:933 +#, no-c-format +msgid "File for the output data" +msgstr "Fitxer per a les dades de sortida" -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 -msgid "Toggle display of star magnitude labels" -msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes magnitud de les estrelles" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:564 tools/modcalcapcoorddlg.ui:664 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:840 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:765 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:469 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:748 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:623 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1182 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:590 tools/modcalcsidtimedlg.ui:686 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "Executa" -#: tools/scriptbuilder.cpp:594 -msgid "Toggle display of asteroid name labels" -msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per als asteroides" +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Target Time && Date" +msgstr "Hora i Data de l'objectiu" -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 -msgid "Toggle display of comet name labels" -msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per als cometes" +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:72 tools/modcalcapcoorddlg.ui:478 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:490 tools/modcalcjddlg.ui:208 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:914 tools/modcalcsidtimedlg.ui:260 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:641 +#, no-c-format +msgid "UT:" +msgstr "TU:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:596 -msgid "Toggle display of planet name labels" -msgstr "Mostra/oculta la visualització d'etiquetes de nom per als planetes" +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Catalog Coordinates" +msgstr "Catàleg de coordenades" -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 -msgid "Toggle display of planet images" -msgstr "Mostra/oculta la visualització d'imatges de planetes" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:614 -msgid "Constellation Names" -msgstr "Noms de les constel·lacions" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:615 -msgid "Show Latin constellation names" -msgstr "Mostra els noms de les constel·lacions en llatí" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:45 tools/modcalcvlsrdlg.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Time && Location" +msgstr "Data i localització" -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 -msgid "Show constellation names in local language" -msgstr "Mostra els noms de les constel·lacions en l'idioma local" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:85 tools/modcalcplanetsdlg.ui:214 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Universal time:" +msgstr "Temps universal:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:617 -msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" -msgstr "Mostra els noms abreujats de les constel·lacions (estàndard IAU)" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:176 tools/modcalcequinoxdlg.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Select Input" +msgstr "Escull l'entrada" -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 -msgid "Hide Items" -msgstr "Oculta ítems" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Apparent coordinates" +msgstr "Coordenades aparents" -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 -msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" -msgstr "Mostra/oculta objectes en moure's a nova observació" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Horizontal coordinates" +msgstr "Coordenades horitzontals" -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 -msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" -msgstr "Llindar del pas de temps (en segons) per a ocultar objectes" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:234 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:156 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:156 tools/modcalcgeoddlg.ui:143 +#: tools/modcalcjddlg.ui:413 tools/modcalcsidtimedlg.ui:172 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Converteix" -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "double" -msgstr "doble" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:272 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:216 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:216 tools/modcalcplanetsdlg.ui:332 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Equatorial Coordinates" +msgstr "Coordenades equatorials" -#: tools/scriptbuilder.cpp:625 -msgid "Hide faint stars while slewing?" -msgstr "Oculta les estrelles més febles en moure?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Day Length" +msgstr "Durada del dia" -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 -msgid "Hide solar system bodies while slewing?" -msgstr "Oculta els cossos del sistema solar durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Location && Date" +msgstr "Localització i data" -#: tools/scriptbuilder.cpp:627 -msgid "Hide Messier objects while slewing?" -msgstr "Oculta els objectes Messier durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" +msgstr "Dades de la sortida/posta de sol i migdia" -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 -msgid "Hide NGC objects while slewing?" -msgstr "Oculta els objectes NGC durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Sunrise:" +msgstr "Albada:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:629 -msgid "Hide IC objects while slewing?" -msgstr "Oculta els objectes IC durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Noon:" +msgstr "Migdia:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 -msgid "Hide Milky Way while slewing?" -msgstr "Oculta la Via Làctia durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Day length:" +msgstr "Durada del dia:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:631 -msgid "Hide constellation names while slewing?" -msgstr "Oculta els noms de les constel·lacions durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:372 +#, no-c-format +msgid "Sunset:" +msgstr "Posta del sol:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 -msgid "Hide constellation lines while slewing?" -msgstr "Oculta les línies de les constel·lacions durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Sunrise azimuth:" +msgstr "Azimut sortida de sol:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:633 -msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" -msgstr "Oculta els límits de les constel·lacions durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:415 +#, no-c-format +msgid "Sunset azimuth:" +msgstr "Azimut posta de sol:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 -msgid "Hide coordinate grid while slewing?" -msgstr "Oculta la graella de coordenades durant el gir?" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Altitude at noon:" +msgstr "Altitud durant el migdia:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:648 -msgid "Skymap Options" -msgstr "Opcions per al mapa del cel" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" +msgstr "Coordenades eclíptiques geocèntriques" -#: tools/scriptbuilder.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" -msgstr "Usa les coordenades horitzontals? (altrament, usa les equatorials)" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:45 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:45 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Coordinates" +msgstr "Escull les coordenades d'entrada" -#: tools/scriptbuilder.cpp:650 -msgid "Set the Zoom Factor" -msgstr "Estableix el factor d'apropament" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Geocentric equatorial" +msgstr "Equatorial geocèntrica" -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 -msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" -msgstr "Selecciona la mida angular per al símbol CV (en minuts d'arc)" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic" +msgstr "Eclíptica geocèntrica" -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:527 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:541 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:611 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:628 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:645 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:529 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:543 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:560 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:577 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:594 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:426 tools/modcalcsidtimedlg.ui:440 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:530 tools/modcalcsidtimedlg.ui:547 +#, no-c-format msgid "" -"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)" +"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " +"from adjacent box" msgstr "" -"Selecció per al símbol CV (0=Quadrat, 1=Cercle, 2=Creuetes, 4=Ull de bou)" +"Si se selecciona, el valor serà llegit des del fitxer d'entrada. Si no, el " +"valor es llegirà des de la caixa adjacent" -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "int" -msgstr "int" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:594 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:515 +#, no-c-format +msgid "1950.0" +msgstr "1950.0" -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "Select color for the FOV symbol" -msgstr "Selecciona color per al símbol CV" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" +msgstr "Equinoccis, Solsticis i Estacions" -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "string" -msgstr "string" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Spring Equinox" +msgstr "Equinocci de primavera" -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 -msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" -msgstr "Usa la transició animada? (altrament, \"salta\" al nou punt)" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Summer Solstice" +msgstr "Solstici d'estiu" -#: tools/scriptbuilder.cpp:655 -msgid "Correct for atmospheric refraction?" -msgstr "Correcció per a la refracció atmosfèrica?" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Autumn Equinox" +msgstr "Equinocci de tardor" -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 -msgid "Automatically attach name label to centered object?" -msgstr "Adjunta automàticament l'etiqueta de nom a l'objecte centrat?" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Winter Solstice" +msgstr "Solstici d'hivern" -#: tools/scriptbuilder.cpp:657 -msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" -msgstr "" -"Es mostra una etiqueta transitòria quan es passi pel damunt d'un objecte amb el " -"ratolí?" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:118 tools/modcalcequinoxdlg.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Any:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 -msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" -msgstr "" -"Afegir traça automàticament al cos del sistema solar que estiga centrat?" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Season Information" +msgstr "Informació de les estacions" -#: tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" -msgstr "" -"Fondre les traces dels planetes amb el color de fons? (d'altra manera el color " -"serà constant)" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Duration of the season:" +msgstr "Durada de l'estació:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Límits" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Start date & time:" +msgstr "Data i hora d'inici:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:674 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" -msgstr "magnitud de l'estrella més feble a dibuixar en apropar el mapa" +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Equatorial" +msgstr "Equatorial" -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" -msgstr "magnitud de l'estrella més feble a dibuixar en allunyar el mapa" +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Galactic" +msgstr "Galàctica" -#: tools/scriptbuilder.cpp:676 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" -msgstr "" -"magnitud de l'objecte no estel·lar més feble a dibuixar en el mapa en apropar" +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:571 +#, no-c-format +msgid "Gal. long.:" +msgstr "Long. Galàct.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" -msgstr "" -"magnitud de l'objecte no estel·lar més feble a dibuixar en el mapa en allunyar" +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:588 +#, no-c-format +msgid "Gal. lat.:" +msgstr "Lat. Galàct.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:678 -msgid "magnitude of faintest star labeled on map" -msgstr "magnitud de l'estrella més feble a etiquetar en el mapa" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Cartesian" +msgstr "Cartesià" -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 -msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" -msgstr "magnitud de l'estrella més brillant a ocultar en moure" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Geographic" +msgstr "Geogràfic" -#: tools/scriptbuilder.cpp:680 -msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" -msgstr "magnitud de l'asteroide més feble a dibuixar en el mapa" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Ellipsoid Model" +msgstr "Model el·lipsoidal" -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 -msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" -msgstr "magnitud de l'asteroide més feble a etiquetar en el mapa" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Cartesian Coordinates" +msgstr "Coordenades cartesianes" -#: tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" -msgstr "" -"els cometes més pròxims al Sol que això (en UA) seran etiquetats en el mapa" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:214 tools/modcalcgeoddlg.ui:486 +#, no-c-format +msgid "Y (km):" +msgstr "Y (km):" -#: tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Could not download remote file." -msgstr "No es pot descarregar el fitxer remot." +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:222 tools/modcalcgeoddlg.ui:500 +#, no-c-format +msgid "Z (km):" +msgstr "Z (km):" -#: tools/scriptbuilder.cpp:859 -msgid "Save Changes to Script?" -msgstr "Desar els canvis a l'script?" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:230 tools/modcalcgeoddlg.ui:472 +#, no-c-format +msgid "X (km):" +msgstr "X (km):" -#: tools/scriptbuilder.cpp:860 -msgid "" -"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing " -"it?" -msgstr "" -"L'actual script té canvis sense desar. Voleu desar-los abans de tancar-lo?" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "Coordenades geogràfiques" -#: tools/scriptbuilder.cpp:993 -#, c-format -msgid "Could not parse script. Line was: %1" -msgstr "No s'ha pogut interpretar l'script. La línia era: %1" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Elevation (meters):" +msgstr "Elevació (metres):" -#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "true" -msgstr "cert" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:318 tools/modcalcvlsrdlg.ui:165 +#, no-c-format +msgid "0.0" +msgstr "0.0" -#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 -msgid "Function index out of bounds." -msgstr "Índex de la funció fora de límits." +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:458 +#, no-c-format +msgid "Elev. (m):" +msgstr "Elev. (m):" -#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 -msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" -msgstr "" -"Falta de correspondència entre la funció i l'argument de l'estri (s'esperava " -"%1)" +#: tools/modcalcjddlg.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Field" +msgstr "Escolliu camp d'entrada" -#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "false" -msgstr "fals" +#: tools/modcalcjddlg.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Julian day" +msgstr "Dia Julià" -#: tools/wutdialog.cpp:48 -msgid "What's up Tonight" -msgstr "Què passa aquesta nit" +#: tools/modcalcjddlg.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian day" +msgstr "Dia julià modificat" -#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 -#, c-format -msgid "at %1" -msgstr "a %1" +#: tools/modcalcjddlg.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 -#, c-format -msgid "The night of %1" -msgstr "La nit del %1" +#: tools/modcalcjddlg.ui:125 +#, no-c-format +msgid "JD:" +msgstr "DJ:" -#: tools/wutdialog.cpp:109 -msgid "Planets" -msgstr "Planetes" +#: tools/modcalcjddlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian Day" +msgstr "Dia julià modificat" -#: tools/wutdialog.cpp:114 -msgid "Star Clusters" -msgstr "Clústers d'estrelles" +#: tools/modcalcjddlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "MJD:" +msgstr "DJM:" -#: tools/wutdialog.cpp:115 -msgid "Nebulae" -msgstr "Nebuloses" +#: tools/modcalcjddlg.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "Data i hora" -#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 -#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 -msgid "circumpolar" -msgstr "circumpolar" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Solar System Bodies Coordinates" +msgstr "Coordenades dels cossos del sistema solar" -#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 -#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 -msgid "does not rise" -msgstr "no surt" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:42 tools/modcalcsidtimedlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Input Selection" +msgstr "Selecció de l'entrada" -#: tools/wutdialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "Sunset: %1" -msgstr "Posta de sol: %1" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:78 tools/modcalcplanetsdlg.ui:928 +#, no-c-format +msgid "Solar system body:" +msgstr "Cos del sistema solar:" -#: tools/wutdialog.cpp:168 -#, c-format -msgid "Sunrise: %1" -msgstr "Albada: %1" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Topocentric Coordinates" +msgstr "Coordenades topocèntriques" -#: tools/wutdialog.cpp:169 -msgid "Night duration: %1 hours" -msgstr "Durada de la nit: %1 hores" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:531 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Sun (AU):" +msgstr "Distància al sol (UA):" -#: tools/wutdialog.cpp:192 -#, c-format -msgid "Moon rises at: %1" -msgstr "Sortida de la Lluna a les: %1" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:550 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric long.:" +msgstr "Long. heliocèntrica:" -#: tools/wutdialog.cpp:193 -#, c-format -msgid "Moon sets at: %1" -msgstr "Posta de la Lluna a les: %1" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric lat.:" +msgstr "Lat. heliocèntrica:" -#: tools/wutdialog.cpp:318 -msgid "No Object Selected" -msgstr "No hi ha cap objecte seleccionat" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Earth (AU):" +msgstr "Distància a la terra (UA):" -#: tools/wutdialog.cpp:355 -#, c-format -msgid "Rises at: %1" -msgstr "Sortida a les: %1" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Geocentric long.:" +msgstr "Long. geocèntrica:" -#: tools/wutdialog.cpp:356 -#, c-format -msgid "Transits at: %1" -msgstr "Trànsit a les: %1" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:664 +#, no-c-format +msgid "Geocentric lat.:" +msgstr "Lat. geocèntrica:" -#: tools/wutdialog.cpp:357 -#, c-format -msgid "Sets at: %1" -msgstr "Posta a les: %1" +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1012 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Output File" +msgstr "Selecciona els camps pel fitxer de sortida" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1026 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Coordenades eclíptiques heliocèntriques" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1037 +#, no-c-format +msgid "Equatorial geocentric coordinates" +msgstr "Coordenades equatorials geocèntriques" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1048 +#, no-c-format +msgid "Topocentric coordinates" +msgstr "Coordenades topocèntriques" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1059 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Coordenades eclíptiques geocèntriques" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Input Coordinates" +msgstr "Coordenades d'entrada" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:78 tools/modcalcprecdlg.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Input epoch:" +msgstr "Època d'entrada:" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:128 tools/modcalcprecdlg.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Target epoch:" +msgstr "Època de destí:" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Precessed Coordinates" +msgstr "Coordenades precessades" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Universal time" +msgstr "Temps universal" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Sidereal time" +msgstr "Temps sideral" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Universal Time" +msgstr "Temps universal" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:320 +#, no-c-format +msgid "ST:" +msgstr "TS:" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Univ. time:" +msgstr "Temps univ.:" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Sid. time:" +msgstr "Temps sid.:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Radial Velocities" +msgstr "Velocitats radials" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:384 +#, no-c-format +msgid "VLSR:" +msgstr "VLSR:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric velocity:" +msgstr "Velocitat heliocèntrica:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Geocentric velocity:" +msgstr "Velocitat geocèntrica:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Topocentric velocity:" +msgstr "Velocitat topocèntrica:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:450 +#, no-c-format +msgid "Input Velocity" +msgstr "Velocitat d'entrada" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:461 +#, no-c-format +msgid "LSR" +msgstr "LSR" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric" +msgstr "Heliocèntriques" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:480 +#, no-c-format +msgid "Geocentric" +msgstr "Geocèntriques" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:488 +#, no-c-format +msgid "Topocentric" +msgstr "Topocèntriques" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:804 +#, no-c-format +msgid "LSR velocity:" +msgstr "Velocitat LSR:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:815 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric v.:" +msgstr "Vel. heliocèntrica:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:823 +#, no-c-format +msgid "Geocentric v.:" +msgstr "Vel. geocèntrica:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:831 +#, no-c-format +msgid "Topocentric v.:" +msgstr "Vel. topocèntrica:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:1022 +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "Vista general" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:1033 +#, no-c-format +msgid "" +"

    The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value " +"of the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. " +"The local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the " +"Local Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s " +"towards a point called, solar apex, whose coordinates are:

    \n" +"
  • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" +"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" +"

    Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " +"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also " +"know as proper motion in right ascension and declination. The radial " +"velocity is usually obtained by analyzing their spectral emission and the " +"frequency shift of the lines due to Doppler effect. Observational " +"astronomers usually refer source's radial velocity to the LSR.

    \n" +"

    This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " +"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " +"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the " +"observer site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity

    \n" +"
  • The heliocentric velocity (Vhel) is computed by obtaining the " +"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR " +"(Vlsr) with the velocity of the Sun referred to the LSR " +"(Vsun:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • The geocentric velocity (Vgeo) is obtained from the " +"heliocentric velocity, the velocity of the Earth (VE) and its " +"position for a given date and time:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " +"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " +"radial velocity of the source.
  • " +msgstr "" +"

    L'Estàndard Local de Repòs (Local Standard of Rest, LSR) és l'ubicació " +"en la qual el valor mitjà de la velocitat d'una selecció d'estrelles en el " +"veïnatge del sol és zero. El moviment local del sol, és a dir, la velocitat " +"del sol referida a l'Estàndard Local de Repòs, no és nul: el sol es mou a " +"una velocitat de 20km/s envers un punt anomenat apex solar, les coordenades " +"del qual són:

    \n" +"
  • AR= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" +"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" +"

    Les fonts astronòmiques es mouen en relació al sol i les seves velocitats " +"es poden descomposar en velocitat radial i velocitat en el pla del cel, " +"altrament conegut com a moviment propi, en ascensió recta i declinació. La " +"velocitat radial s'obté usualment analitzant els desplaçaments en freqüència " +"de les línies de les seves emissions espectrals degudes a l'efecte Doppler. " +"Els astrònoms observacionals solen referir la velocitat radial de les fonts " +"al LSR.

    \n" +"

    Aquest mòdul de càlcul permet obtenir la velocitat radial de la font " +"referida al centre del sol (a la que anomenem velocitat heliocèntrica), " +"referida al centre de la terra (velocitat geocèntrica) o bé referida a " +"l'ubicació de l'observador (velocitat topocèntrica) a partir de la velocitat " +"radial del LSR

    \n" +"
  • La velocitat heliocèntrica (Vhel) s'obté calculant el " +"producte escalar de la velocitat radial de la font referida al LSR " +"(Vlsr) amb la velocitat del sol referida al LSR (Vsun:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • La velocitat geocèntrica (Vgeo) s'obté de la velocitat " +"heliocèntrica, la velocitat de la terra (VE) i la seva posició " +"per una data i hora donades:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • La velocitat topocèntrica s'obté a partir de la velocitat geocèntrica, " +"la posició sobre la terra, i la data i hora a la qual desitgem conèixer la " +"velocitat radial de la font.
  • " + +#: tools/observinglistui.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Open observing list" +msgstr "Obre una llista d'observació" + +#: tools/observinglistui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Load an observing list from disk" +msgstr "Carrega una llista d'observació del disc" + +#: tools/observinglistui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Save observing list" +msgstr "Desa una llista d'observació" + +#: tools/observinglistui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk" +msgstr "Desa la llista d'observació actual al disc" + +#: tools/observinglistui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Save observing list as..." +msgstr "Desa la llista d'observació com..." + +#: tools/observinglistui.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" +msgstr "" +"Desa la llista d'observació actual al disc, especificant el nom de fitxer" + +#: tools/observinglistui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "" +"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " +"object type, position on the sky, and magnitude." +msgstr "" +"L'assistent de llistes us ajuda a construir llistes d'observació basant-se " +"en filtrar per tipus d'objecte, posició en el cel i magnitud." + +#: tools/observinglistui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Make window small" +msgstr "Fa petita la finestra" + +#: tools/observinglistui.ui:214 +#, no-c-format +msgid "" +"This button toggles between large and small states. The small state may be " +"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +msgstr "" +"Aquest botó commuta entre una mida gran i una petita. La mida petita pot " +"ser-vos útil si voleu mantenir oberta la llista d'observació mentre " +"treballeu en la finestra principal." + +#: tools/observinglistui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Ce&nter" +msgstr "Ce&ntra" + +#: tools/observinglistui.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Center sky map on highlighted object" +msgstr "Centra el mapa celest en l'objecte ressaltat" + +#: tools/observinglistui.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" +msgstr "Centra el mapa celest en l'objecte ressaltat de la llista" + +#: tools/observinglistui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Point telescope at highlighted object" +msgstr "Apunta el telescopi cap a l'objecte ressaltat" + +#: tools/observinglistui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" +msgstr "Apunta el telescopi cap a l'objecte ressaltat de la lista" + +#: tools/observinglistui.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Show details for highlighted object" +msgstr "Mostra els detalls de l'objecte ressaltat" + +#: tools/observinglistui.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object" +msgstr "Obre la finestra de Detalls de l'objecte ressaltat" + +#: tools/observinglistui.ui:312 +#, no-c-format +msgid "&Alt vs Time" +msgstr "&Altitud respecte el temps" + +#: tools/observinglistui.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Show altitude plot" +msgstr "Mostra el gràfic d'altitud" + +#: tools/observinglistui.ui:318 +#, no-c-format +msgid "" +"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects " +"shown" +msgstr "" +"Obre l'eina d'Altitud vs. temps, mostrant les corbes corresponents als " +"objectes ressaltats" + +#: tools/observinglistui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Remove from list" +msgstr "Elimina de la llista" + +#: tools/observinglistui.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" +msgstr "Elimina els objectes ressaltats de la llista d'observació" + +#: tools/observinglistui.ui:402 +#, no-c-format +msgid "RA" +msgstr "AR" + +#: tools/observinglistui.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: tools/observinglistui.ui:424 +#, no-c-format +msgid "Mag" +msgstr "Mag" + +#: tools/observinglistui.ui:435 tools/optionstreeview.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: tools/observinglistui.ui:460 +#, no-c-format +msgid "" +"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of " +"the data columns" +msgstr "" +"Taula que mostra la llista d'observació actual. La llista es pot ordenar " +"per qualsevol columna de dades" + +#: tools/observinglistui.ui:519 +#, no-c-format +msgid "observing notes for object:" +msgstr "notes d'observació de l'objecte:" + +#: tools/observinglistui.ui:550 +#, no-c-format +msgid "Your observing notes for the highlighted object" +msgstr "Les vostres notes d'observació de l'objecte ressaltat" + +#: tools/obslistwizardui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Selection filters:" +msgstr "Filtres de selecció:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "1. Object type(s)" +msgstr "1. Tipus d'objecte(s)" + +#: tools/obslistwizardui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "2. Region" +msgstr "2. Regió" + +#: tools/obslistwizardui.ui:75 +#, no-c-format +msgid "a. In constellation(s)" +msgstr "a. En constel·lació(ns)" + +#: tools/obslistwizardui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "b. Rectangular" +msgstr "b. Rectangular" + +#: tools/obslistwizardui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "c. Circular" +msgstr "c. Circular" + +#: tools/obslistwizardui.ui:100 +#, no-c-format +msgid "3. Magnitude limit" +msgstr "3. Límit de magnitud" + +#: tools/obslistwizardui.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Filter arguments:" +msgstr "Paràmetres del filtre:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Select object types:" +msgstr "Seleccioneu els tipus d'objectes:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:239 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: tools/obslistwizardui.ui:247 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Cap" + +#: tools/obslistwizardui.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sk&y" +msgstr "Cel pro&fund" + +#: tools/obslistwizardui.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Sol&ar System" +msgstr "Sistema sol&ar" + +#: tools/obslistwizardui.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Select objects in constell&ation(s):" +msgstr "Escolliu els objectes en la(les) constel·&lació(ns):" + +#: tools/obslistwizardui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Select objects in region:" +msgstr "Seleccioneu objectes en la regió:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:356 tools/obslistwizardui.ui:440 +#, no-c-format +msgid "to" +msgstr "a" + +#: tools/obslistwizardui.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Select objects within circle:" +msgstr "Seleccioneu objectes dins del cercle:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Center RA:" +msgstr "AR del centre:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Center Dec:" +msgstr "Dec. del centre:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:559 +#, no-c-format +msgid "Radius (degrees):" +msgstr "Radi (graus):" + +#: tools/obslistwizardui.ui:657 +#, no-c-format +msgid "Select objects observ&able on:" +msgstr "Seleccioneu els objectes observ&ables a:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:719 +#, no-c-format +msgid "from" +msgstr "des de" + +#: tools/obslistwizardui.ui:732 +#, no-c-format +msgid "Tucson, Arizona, USA" +msgstr "Tucson, Arizona, USA" + +#: tools/obslistwizardui.ui:770 +#, no-c-format +msgid "Cha&nge Location" +msgstr "Ca&nvia la localització" + +#: tools/obslistwizardui.ui:827 +#, no-c-format +msgid "Select objects &brighter than:" +msgstr "Escolliu els objectes més &brillants que:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:881 +#, no-c-format +msgid "" +"Exclude objects which\n" +"have &no magnitude" +msgstr "" +"Exclou els objectes que\n" +"&no tenen magnitud" + +#: tools/obslistwizardui.ui:923 +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to select objects from\n" +"a specific region on the sky:\n" +"\n" +"a. select objects in a constellation\n" +"b. select objects in a rectangular region\n" +"c. select objects in a circular region\n" +"\n" +"Choose one of these sub-items to\n" +"select from a region on the sky." +msgstr "" +"Hi ha tres maneres de seleccionar objectes\n" +"d'una regió específica del cel:\n" +"\n" +"a. seleccionar els objectes d'una constel·lació\n" +"b. seleccionar els objectes d'una regió rectangular\n" +"c. seleccionar els objectes d'una regió circular\n" +"\n" +"Escolliu una d'aquestes opcions per\n" +"seleccionar una regió del cel." + +#: tools/obslistwizardui.ui:955 +#, no-c-format +msgid "Current selection: 100 objects" +msgstr "Selecció actual: 100 objectes" + +#: tools/optionstreeview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "View Options" +msgstr "Opcions de la vista" + +#: tools/optionstreeview.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Option Name" +msgstr "Nom de l'opció" + +#: tools/optionstreeview.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: tools/planetviewerui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Planet Viewer" +msgstr "Visor del planeta" + +#: tools/planetviewerui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:58 +#, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Nou script" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " +"unsaved changes in the current script." +msgstr "" +"Descarta l'script actual i inicia un nou. Se us demanarà desar qualsevol " +"canvi que no estiga desat a l'script actual." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Open Script" +msgstr "Obre un script" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " +"current script." +msgstr "" +"Obre un script existent. Se us demanarà desar qualsevol canvi que no estiga " +"desat a l'script actual." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Save Script" +msgstr "Desa l'script" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:129 +#, no-c-format +msgid "" +"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " +"equivalent to \"Save As...\"" +msgstr "" +"Desa l'script actual. Si l'script no ha estat desat abans, això és " +"l'equivalent a \"Desa com a...\"" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Save Script As..." +msgstr "Desa l'script com a..." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "" +"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " +"name for the script." +msgstr "" +"Desa l'script a un fitxer, permetent-vos primer especificar el nom del " +"fitxer i un nom per al mateix." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Test Script" +msgstr "Prova l'script" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " +"the Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +msgstr "" +"Executa l'script a la finestra principal de KStars. Potser voldreu " +"reposicionar l'eina de construcció d'scripts a fi que el mapa sigui " +"visible. " + +#: tools/scriptbuilderui.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Current Script" +msgstr "Script actual" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the list of commands present in the current working script. " +"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " +"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " +"the position of the selected command. " +msgstr "" +"Això mostra una llista dels comandaments presents a l'script que treballa " +"actualment. Ressaltant qualsevol comandament se us presentarà un estri a on " +"podreu especificar-hi els arguments a sota. Useu els botons d'accions per a " +"copiar, eliminar o canviar la posició del comandament seleccionat. " + +#: tools/scriptbuilderui.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Add Function" +msgstr "Afegeix funció" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:299 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " +"will add it to the current working script. The new function is inserted " +"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +msgstr "" +"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Fullejador de funcions\", aquest " +"botó l'afegirà a l'script actual. La nova funció serà inserida directament " +"després de la funció ressaltada en la caixa \"Script actual\".\n" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Remove Function" +msgstr "Elimina funció" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"remove it from the script." +msgstr "" +"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Script actual\", aquest botó " +"l'eliminarà de l'script." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Copy Function" +msgstr "Copia funció" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:352 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"add a duplicate of the function." +msgstr "" +"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Script actual\", aquest botó " +"afegirà un duplicat de la mateixa." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Amunt" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it up one position in the script." +msgstr "" +"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Script actual\", aquest botó la " +"pujarà una posició a l'script." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Avall" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:404 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it down one position in the script." +msgstr "" +"Si una funció està ressaltada en la caixa \"Script actual\", aquest botó la " +"baixarà una posició en l'script." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:447 +#, no-c-format +msgid "Function Arguments" +msgstr "Arguments de la funció" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:497 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Fullejador de funcions" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:545 +#, no-c-format +msgid "Function Help" +msgstr "Ajuda de la funció" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:548 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " +"some brief documentation about the function." +msgstr "" +"Si es ressalta una funció en el fullejador de funcions, aquesta àrea " +"mostrarà una breu nota informativa a sobre de la mateixa." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:576 +#, no-c-format +msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" +msgstr "Afegeix WaitForINDIAction després de qualsevol acció INDI" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:587 +#, no-c-format +msgid "Reuse INDI device name" +msgstr "Reusa el nom de dispositiu INDI" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Enter Name for Script" +msgstr "Introduïu un nom per a l'script" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Enter name for the script" +msgstr "Introduïu un nom per a l'elscript" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " +"descriptive line of text." +msgstr "" +"Introduïu un nom per a l'script. Aquest no és el nom del fitxer, tan sols " +"una petita línia de text descriptiva." + +#: tools/scriptnamedialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "Nom de l'script:" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Enter author's name" +msgstr "Introduïu el nom de l'autor" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:129 +#, no-c-format +msgid "" +"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " +"Dialog." +msgstr "" +"Prémer Bé per a acceptar el nom i autor de l'script, i obrir el diàleg de " +"desar fitxers." + +#: tools/wutdialogui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "What's Up Tonight?" +msgstr "Què passa aquesta nit?" + +#: tools/wutdialogui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "at LOCATION" +msgstr "a LOCALITZACIÓ" + +#: tools/wutdialogui.ui:121 +#, no-c-format +msgid "The night of DATE" +msgstr "La nit del DATA" + +#: tools/wutdialogui.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Show objects which are up:" +msgstr "Mostra objectes que estiguin sobre l'horitzó:" + +#: tools/wutdialogui.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Change Date..." +msgstr "Canvia la data..." + +#: tools/wutdialogui.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Choose a new date" +msgstr "Escolliu una nova data" + +#: tools/wutdialogui.ui:182 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " +"Note that the date of the main window is not changed." +msgstr "" +"Prémer aquest botó per a seleccionar una nova data per a l'eina \"Què passa " +"aquesta nit\". Tingueu present que la data de la finestra principal no " +"canviarà." + +#: tools/wutdialogui.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Change Location..." +msgstr "Canvia la localització..." + +#: tools/wutdialogui.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Choose a new geographic location" +msgstr "Tria una nova localització geogràfica" + +#: tools/wutdialogui.ui:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " +"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +msgstr "" +"Prémer aquest botó per a seleccionar una nova localització geogràfica per a " +"l'eina \"Què passa aquesta nit\". Tingueu present que la localització a la " +"finestra principal no canviarà." + +#: tools/wutdialogui.ui:202 +#, no-c-format +msgid "In the Evening" +msgstr "Cap al tard" + +#: tools/wutdialogui.ui:207 +#, no-c-format +msgid "In the Morning" +msgstr "Durant la matinada" + +#: tools/wutdialogui.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Any Time Tonight" +msgstr "Qualsevol moment de la nit" + +#: tools/wutdialogui.ui:219 +#, no-c-format +msgid "Choose time interval" +msgstr "Escolliu l'interval de temps" + +#: tools/wutdialogui.ui:222 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are " +"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " +"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " +"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " +"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" +msgstr "" +"Per omissió, l'eina \"Què passa aquesta nit\" mostra tots els objectes que " +"estan per sobre de l'horitzó entre la posta de sol i la mitjanit (és a dir, " +"\"cap al tard\"). També podeu triar quins objectes mostrar que estiguin per " +"sobre de l'horitzó entre la mitjanit i la sortida del sol (es a dir, " +"\"durant la matinada\") o objectes que estiguin per sobre de l'horitzó en " +"qualsevol moment entre la posta i la sortida del sol. (p.ex., \"qualsevol " +"moment de la nit\")" + +#: tools/wutdialogui.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Almanac" +msgstr "Calendari" + +#: tools/wutdialogui.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Sunrise: 07:15" +msgstr "Albada: 07:15" + +#: tools/wutdialogui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Time of sunrise" +msgstr "Hora de la sortida del sol" + +#: tools/wutdialogui.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." +msgstr "Mostra l'hora a la que surt el Sol en la data seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Moon rise: 13:19" +msgstr "Sortida de la Lluna: 13:19" + +#: tools/wutdialogui.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Time of moon rise" +msgstr "Hora de la sortida de la Lluna" + +#: tools/wutdialogui.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." +msgstr "Mostra l'hora a la que surt la Lluna Sol en la data seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Moon set: 04:27 " +msgstr "Posta de la Lluna: 04:27 " + +#: tools/wutdialogui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Time of moon set" +msgstr "Hora de la posta de la Lluna" + +#: tools/wutdialogui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." +msgstr "Mostra l'hora a la que la Lluna es pon en la data seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Sunset: 19:15" +msgstr "Posta del Sol: 19:15" + +#: tools/wutdialogui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Time of sunset" +msgstr "Hora de la posta del Sol" + +#: tools/wutdialogui.ui:317 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunset for the selected date." +msgstr "Mostra l'hora a la que el Sol es pon en la data seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Night duration: 11:00 hours" +msgstr "Durada de la nit: 11:00 hores" + +#: tools/wutdialogui.ui:334 +#, no-c-format +msgid "Duration of night for selected date" +msgstr "Durada de la nit per a la data seleccionada" + +#: tools/wutdialogui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." +msgstr "" +"Mostra la durada entre la posta i la sortida del Sol per a la data " +"seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Moon illum: 42%" +msgstr "Llum de la Lluna: 42%" + +#: tools/wutdialogui.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Moon's illumination fraction" +msgstr "Fracció d'il·luminació de la Lluna" + +#: tools/wutdialogui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." +msgstr "" +"Mostra la fracció d'il·luminació de la Lluna per a la data seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Choose a category:" +msgstr "Escolliu una categoria:" + +#: tools/wutdialogui.ui:412 +#, no-c-format +msgid "List of objects above horizon tonight" +msgstr "Llista d'objectes per sobre de l'horitzó" + +#: tools/wutdialogui.ui:415 +#, no-c-format +msgid "" +"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " +"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." +msgstr "" +"Els objectes aquí llistats estan per sobre de l'horitzó en la data " +"seleccionada i tenen el tipus d'objecte que està ressaltat en la llista " +"\"Trieu una categoria\"." + +#: tools/wutdialogui.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Object Name" +msgstr "Nom de l'objecte" + +#: tools/wutdialogui.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Rises at: 22:12" +msgstr "Sortida a les: 22:12" + +#: tools/wutdialogui.ui:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " +"the selected date." +msgstr "" +"Mostra l'hora a la que surt per sobre de l'horitzó l'objecte ressaltat en la " +"data seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Transits at: 03:45" +msgstr "Trànsit a les: 00:00" + +#: tools/wutdialogui.ui:454 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " +"meridian on the selected date." +msgstr "" +"Mostra l'hora a la que transita a través del meridià local l'objecte " +"ressaltat en la data seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:462 +#, no-c-format +msgid "Sets at: 08:22" +msgstr "Posta a les: 08:22" + +#: tools/wutdialogui.ui:468 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " +"the selected date." +msgstr "" +"Mostra l'hora a la que es pon per sota de l'horitzó l'objecte ressaltat en " +"la data seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Center Object" +msgstr "Centra l'objecte" + +#: tools/wutdialogui.ui:496 +#, no-c-format +msgid "Center this object in the sky display" +msgstr "Centra aquest objecte en el mapa celest" + +#: tools/wutdialogui.ui:499 +#, no-c-format +msgid "" +"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " +"the \"Center and Track\" item in the popup menu." +msgstr "" +"Centra el mapa celest en aquest objecte, i comença a seguir-lo. Equivalent " +"a l'ítem \"Centra i segueix\" del menú emergent." + +#: tools/wutdialogui.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Open the Object Details window" +msgstr "Obre la finestra Detalls de l'objecte" + +#: tools/wutdialogui.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object." +msgstr "Obre la finestra Detalls de l'objecte per a l'objecte ressaltat." + +#: tools/wutdialogui.ui:529 +#, no-c-format +msgid "List of object categories" +msgstr "Llista de categories d'objectes" + +#: tools/wutdialogui.ui:532 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an item in the Categories list to display objects in that category " +"which are above the horizon on the selected date." +msgstr "" +"Seleccioneu un ítem en la llista de categories per a mostar objectes en " +"aquesta categoria que estiguin per sobre de l'horitzó en la data " +"seleccionada." + +#: tools/wutdialogui.ui:546 +#, no-c-format +msgid "Matching objects:" +msgstr "Objectes coincidents:" + +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can locate objects in the sky by their name.\n" +"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" +"\t\t\tToolbar button.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu localitzar objectes en el cel pel seu nom.\n" +"\t\t\tUseu Ctrl+F, l'ítem del menú \"Apunta->Cerca l'objecte\"\n" +"\t\t\to el botó \"Cerca\" de la barra d'eines.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:11 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To change your Geographic Location,\n" +"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" +"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Per a canviar la vostra localització geogràfica,\n" +"\t\t\tuseu Ctrl+G, el botó \"globus\" de la barra d'eines\n" +"\t\t\to l'ítem del menú \"Arranjament->Estableix la localització\n" +"\t\t\tgeogràfica...\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:19 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can Track an object, so it will always be centered\n" +"\t\t\tin the display.
    \n" +"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" +"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" +"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" +"\t\t\tobject's popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu seguir un objecte, de manera que sempre estiga centrat\n" +"\t\t\ten la pantalla.
    \n" +"\t\t\tUseu Ctrl+T, l'ítem del menú \"Apunta->Traça l'objecte\" o el botó\n" +"\t\t\tdel \"cadenat\" en la barra d'eines. També podeu centrar fàcilment\n" +"\t\t\tl'objecte prement dues vegades a sobre seu o seleccionant\n" +"\t\t\t\"Centra i segueix\" des del menú emergent.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" +"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    El manual de KStars inclou el projecte AstroInfo, una sèrie\n" +"\t\t\td'articles informatius sobre astronomia.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:37 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " +"the\n" +"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " +"on the\n" +"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade" +"\" them\n" +"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " +"hide\n" +"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    A la pantalla hi ha tres tipus de \"Rètols informatius\" que mostren " +"dades\n" +"\t\t\trelacionades amb el temps/data, la localització geogràfica i la " +"posició central\n" +"\t\t\tactual en el cel (l'apuntament). Podeu arrossegar aquests rètols amb " +"el ratolí\n" +"\t\t\ti ocultar-los fent doble clic a sobre seu per a mostrar més (o menys)\n" +"\t\t\tinformació. Els podeu ocultar tots simultàniament en el menú " +"Arranjament->Rètols informatius.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:47 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" +"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    KStars té un mode de pantalla sencera; podeu canviar entre modes " +"emprant\n" +"\t\t\tel botó \"Mode pantalla sencera\" de la barra d'eines, o bé prement " +"Ctrl+Majús+F.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" +"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" +"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Les tecles N,S,E,W apuntaran la vista cap al Nord, Sud,\n" +"\t\t\tEst i Oest sobre l'horitzó. La tecla Z apuntarà la vist cap al " +"Zenit.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:62 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " +"system\n" +"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " +"eight\n" +"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Les tecles 0-9 centraran el mapa en algun dels principals cossos del " +"sistema solar.\n" +"\t\t\tEl 0 correspon al Sol, l'1 a Mercuri, i així successivament la resta " +"de cossos ordenats\n" +"\t\t\tper la seva distància al Sol (el 3r. serà la Lluna enlloc de la " +"Terra).\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " +"on\n" +"\t\t\tthe sky.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Cliqueu i arrossegueu amb el ratolí per a apuntar el mapa estel·lar a " +"un nou punt.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:77 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Double-click with the mouse to center the display on the location\n" +"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" +"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Feu doble clic amb el ratolí per a centrar la pantalla a la posició\n" +"\t\t\tdel cursor del ratolí. Si feu doble clic en un objecte, KStars " +"començarà\n" +"\t\t\ta seguir-lo automàticament.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:85 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " +"cursor,\n" +"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    La barra d'estat mostra les coordenades de la posició del ratolí,\n" +"\t\t\ttant en el sistema de coordenades Equatorial com en l'Horitzontal.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:92 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " +"wheel,\n" +"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " +"pressed. You\n" +"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " +"the toolbar and\n" +"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " +"to Angular\n" +"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " +"graphically by\n" +"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " +"rectangle for\n" +"\t\t\tthe new window boundaries.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu ampliar o reduir la vista tot fent girar la rodeta del ratolí,\n" +"\t\t\to bé arrossegant el ratolí amunt i avall amb el botó del mig premut.\n" +"\t\t\tTambé podeu emprar les tecles +/-, o els botons \"Apropa\"/\"Allunya" +"\"\n" +"\t\t\tde la barra d'eines i del menú \"Visualitza\". El nivell d'ampliació " +"es pot\n" +"\t\t\tescollir manualment amb l'opció \"Amplia a mida angular\" del menú\n" +"\t\t\t\"Visualitza (Ctrl+Majús+Z), i el podeu definir gràficament tot " +"mantenint\n" +"\t\t\tpremuda la tecla Ctrl mentre arrossegueu el ratolí per definir un " +"rectangle\n" +"\t\t\tamb les noves mides.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:104 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" +"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, " +"and enter\n" +"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu establir manualment les coordenades del punt d'apuntament.\n" +"\t\t\tPremeu Ctrl+M o useu l'ítem del menú \"Apunta->Apunta manualment...\"\n" +"\t\t\ti introduïu les coordenades desitjades a la finestra emergent.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:112 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " +"spacebar.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Per a commutar entre el sistema de coordenades equatorial i\n" +"l'horitzontal, useu l'ítem del menú \"Visualitza->Coordenades\" o\n" +"premeu la barra espaiadora.\n" +"\t\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:119 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " +"menu item,\n" +"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " +"be very\n" +"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Per a establir la data i l'hora, premeu Ctrl+S, useu l'ítem del menú\n" +"\t\t\t\"Temps->Estableix data i hora\" o el botó del rellotge de la barra " +"d'eines.\n" +"\t\t\tNoteu que les dates de KStars poden ser molt remotes;\n" +"\t\t\tpodeu usar qualsevol any entre el -50,000 i el +50,000.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:127 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " +"synchronize\n" +"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu prémer Ctrl+E o usar l'ítem del menú \"Temps->Estableix data i " +"hora a Ara\"\n" +"\t\t\tper a sincronitzar el rellotge de simulació amb el rellotge de la " +"vostra CPU.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:134 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" +"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " +"time\".\n" +"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    La caixa incrementadora de la barra d'eines us permet ajustar el pas\n" +"\t\t\ttemporal usat pel rellotge de KStars. Establint-lo a \"1.0 seg\" " +"obtindreu\n" +"\"temps real\".\n" +"\t\t\tNota: els valors negatius faran que el temps transcorri cap enrere!\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:142 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" +"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu aturar i iniciar el rellotge amb el botó \"Reproducció/Pausa\" " +"de la\n" +"\t\t\tbarra d'eines o amb l'ítem del menú \"Temps->Atura/Inicia el rellotge" +"\".\n" +"\t\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:149 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" +"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu fer avançar el rellotge un únic pas endavant o enrere\n" +"\t\t\tprement les tecles \">\" o \"<\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:156 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" +"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Quan cliqueu amb el ratolí a sobre del mapa, l'objecte més proper\n" +"\t\t\tal cursor del ratolí s'identificarà a la barra d'estat.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:163 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " +"object\n" +"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" +"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Quan menteniu el ratolí quiet uns instants, l'objecte més proper\n" +"\t\t\ts'identifica amb una etiqueta temporal que s'esvaeix automàticament\n" +"\t\t\tquan torneu a moure el ratolí.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:171 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" +"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" +"\t\t\tthe Internet.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Cliqueu amb el botó dret del ratolí per a obrir un menú emergent amb\n" +"\t\t\tles opcions detallades d'un objecte en particular, incloent els " +"enllaços\n" +"\t\t\tcap a llocs d'internet amb imatges i informació.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:179 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" +"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Els objectes de l'espai profund amb un color especial (per omissió\n" +"\t\t\tés el vermell) disposen d'enllaços URL extra disponibles en el seu\n" +"\t\t\tmenú emergent.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:186 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" +"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" +"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Per omissió, les estrelles es mostren en KStars amb colors " +"realistes.\n" +"\t\t\tEl color d'una estrella dependrà de la seva temperatura; les " +"estrelles\n" +"\t\t\tmés fredes són vermelles, mentre que les més calentes són blaves.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:194 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" +"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" +"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" +"\t\t\tephemerides.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Si voleu la informació orbital més recent d'asteroides i cometes\n" +"\t\t\t(incloent la dels objectes descoberts darrerament), aneu sovint a\n" +"\t\t\t\"Descarrega dades\"(\"Arxiva|Descarrega dades...\" o Ctrl+D)\n" +"\t\t\tper tal d'obtenir les efemèrides actualitzades.\n" +" \t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:203 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Details window provides a large amount of information on any \n" +"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" +"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" +"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    La finestra The Details window provides a large amount of information " +"on any \n" +"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" +"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" +"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:212 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" +"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" +"\t\t\tpressing \"L\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu adjuntar una etiqueta a qualsevol objecte del cel. Commuteu \n" +"\t\t\tl'etiqueta en el menú emergent, o bé cliqueu l'objecte i premeu \"L" +"\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:220 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" +"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    La calculadora astronòmica de KStars (Ctrl+C), us permet efectuar\n" +"\t\t\tun gran nombre dels càlculs que KStars fa internament.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:227 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " +"the\n" +"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" +"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" +"\t\t\ton a daily basis.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    L'eina \"Generador de corbes de lluminositat de l'AAVSO\" (Ctrl+V) " +"es connecta \n" +"\t\t\ta un servidor de l'American Association of Variable Star Observers, " +"i \n" +"\t\t\tconstrueix una corba de lluminositat per a les més de 6.000 " +"estrelles \n" +"\t\t\tvariables que monitoritzen diàriament.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:236 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " +"group\n" +"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" +"\t\t\tobserving sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    L'eina \"Altitud en funció del temps\" (Ctrl+A) dibuixa corbes " +"d'altitud per a\n" +"\t\t\tqualsevol grup d'objectes que seleccioneu. És una eina magnífica per " +"a\n" +"\t\t\tplanificar sessions d'observació.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:244 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " +"what\n" +"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Amb l'eina \"Què hi ha aquesta nit?\" (Ctrl+U), podreu saber d'una " +"ullada\n" +"\t\t\tquins objectes seran visibles des de la vostra localització per a una\n" +"\t\t\tnit concreta.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:251 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected " +"group \n" +"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" +"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    L'eina \"Llista d'observació\" (Ctrl+L) us facilita l'accés a un " +"grup escollit d'objectes \n" +"\t\t\tAfegiu objectes a la llista a través del menú emergent, o bé clicant " +"damunt l'objecte \n" +"\t\t\ti prement la tecla \"O\". \t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:259 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" +"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" +"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    L'eina \"Constructor d'scripts\" us permet construir scripts DCOP " +"complexos\n" +"\t\t\tutilitzant una IGU simple. Aquests scripts es poden executar més tard " +"des de\n" +"\t\t\tla línia d'ordres, o bé des de dins de KStars.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:267 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " +"solar\n" +"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" +"\t\t\tsimulation date.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    L'eina de visualització del \"Sistema Solar\" (Ctrl+Y) mostra una " +"vista superior\n" +"\t\t\tdel sistema solar, amb el detall de la posició dels principals " +"planetes a la data\n" +"\t\t\tde la simulació.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:275 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " +"Jupiter's\n" +"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" +"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    L'eina \"Llunes de Júpiter\" (Ctrl+J) mostra les posicions relatives " +"de les\n" +"\t\t\tquatre llunes de Júpiter més grans.(Io, Europa, Ganimedes i Calixt), " +"tal i com\n" +"\t\t\tes veuen des de la terra, i en funció del temps.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:283 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" +"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" +"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " +"a\n" +"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu exportar la imatge del cel a un fitxer usant l'ítem \"Desa la " +"imatge del cel\"\n" +"\t\t\tdel menú Arxiva, o bé prement Ctrl+I. A més, podeu executar KStars " +"des d'una\n" +"\t\t\tconsola amb l'argument \"--dump\" per desar al disc una imatge del " +"cel\n" +"\t\t\tsense necessitat d'obrir la finestra del programa. Això es pot " +"utilitzar\n" +"\t\t\tper tal de generar uns fons de pantalla dinàmics pel vostre escriptori " +"TDE.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:293 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To add your own custom Object Catalogs, select\n" +"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " +"window.\n" +"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Per afegir els vostres propis catàlegs d'objectes personalitzats,\n" +"\t\t\tseleccioneu \"Afegeix catàleg\" des de la pestanya de Catàlegs de la\n" +"\t\t\tfinestra de configuració de KStars. Consulteu el manual per a veure\n" +"\t\t\tles instruccions sobre com formatar el vostre fitxer de catàleg.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:301 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To add your own custom image/information URLs to\n" +"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Per afegir els vostres URL personalitzats d'imatges/informació\n" +" \t\t\ta qualsevol objecte, seleccioneu \"Afegeix enllaç...\" des del menú " +"emergent.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:308 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can adjust dozens of display options by clicking the\n" +"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " +"KStars...\"\n" +"\t\t\tmenu item.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu ajustar dotzenes d'opcions de pantalla clicant el botó\n" +"\t\t\t\"clau anglesa\" de la barra d'eines o seleccionant l'ítem del menú\n" +"\"Arranjament->Configura KStars...\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:316 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" +"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu ocultar o mostrar els rètols informatius de la pantalla\n" +"\t\t\tusant l'ítem del menú \"Arranjament->Rètols informatius\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:323 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " +"menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu ocultar o mostrar les barres d'eines usant l'ítem del menú\n" +"\t\t\t\"Arranjament->Barra d'eines\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:329 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " +"statusbar,\n" +"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu ocultar els camps de coordenades tant AR/Dec com Alt/Az a la " +"barra d'estat\n" +"\t\t\to fins i tot ocultar completament la barra d'estat, emprant el menú \n" +"\t\t\t\"Arranjament -> Barra d'estat\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:336 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" +"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu canviar fàcilment entre els esquemes de colors predefinits " +"seleccionant\n" +"\t\t\tl'esquema des del menú \"Arranjament -> Esquemes de color\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:343 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" +"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" +"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" +"\t\t\tfuture sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu definir les vostres pròpies localitzacions geogràfiques.\n" +"\t\t\tOmpliu els camps adequats en el diàleg \"Estableix la localització\" " +"i\n" +"\t\t\tpremeu el botó \"Afegeix a la llista\". Les vostres localitzacions\n" +"\t\t\testaran disponibles en totes les sessions futures.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:352 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" +"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " +"\"Save\n" +"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" +"\t\t\tall future sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu definir els vostres propis esquemes de color. Escolliu els\n" +"\t\t\tcolors a la pestanya \"Colors\" de la finestra de configuració i " +"premeu el\n" +"\t\t\tbotó \"Desa els colors actuals\". El vostre esquema de color " +"apareixerà\n" +"\t\t\ta la llista en totes les sessions futures.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:361 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" +"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" +"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Podeu dissenyar-vos els vostres propis símbols de camp visual (CV)\n" +"\t\t\tusant l'editor CV del menú \"Eines\". Podeu establir la mida " +"angular,\n" +"\t\t\tla forma i el color dels vostres nous símbols.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:369 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " +"fine-tune\n" +"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " +"atmospheric\n" +"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " +"which\n" +"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    La pestanya \"Avançat\" de la finestra de configuració de KStars us " +"permet afinar\n" +"\t\t\tel seu comportament. Podeu especificar si desitgeu corregir la " +"refracció atmosfèrica\n" +"\t\t\ti si usar o no transicions animades. També podeu especificar quins " +"objectes\n" +"\t\t\ts'ocultaran quan la pantalla estiga en moviment.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:378 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 " +"constellations,\n" +"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " +"the\n" +"\t\t\tMilky Way.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Kstars mostra unes 126.000 estrelles, 13.000 objectes de l'espai " +"profund,\n" +"\t\t\t88 constel·lacions, tots els planetes, el Sol, la Lluna, milers de " +"cometes\n" +"\t\t\ti asteroides, així com la Via Làctia.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:386 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" +"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    La línia en el cel que sembla que segueixin el Sol i tots els " +"planetes\n" +"\t\t\ts'anomena Eclíptica.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:393 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Object positions in KStars include the effects of precession, " +"nutation,\n" +"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " +"planets).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Les posicions dels objectes en KStars inclouen els efectes de " +"precessió,\n" +"\t\t\tnutació, aberració, refracció atmosfèrica i retard per la velocitat " +"de\n" +"\t\t\tla llum (per als planetes).\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:400 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" +"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    L'estrella més propera al Sol és Rigel Centaure (alpha Centauri).\n" +"\t\t\tL'estrella més brillant del cel és Sírius (alpha Canis Majoris).\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:407 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" +"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    El gran grup de galàxies entre Leo, Virgo i Coma Berenices\n" +"\t\t\ts'anomena el Cúmul de Galàxies de Virgo.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:414 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The large group of clusters and nebulae near the south celestial " +"pole\n" +"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" +"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    El gran grup de clústers i nebuloses en el pol sud celest són " +"objectes\n" +"\t\t\tdel Gran Núvol de Magallanes, el qual és una galàxia nana en òrbita\n" +"\t\t\tentorn a la Via Làctia.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:422 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " +"objects\n" +"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " +"42), the\n" +"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    El catàleg Messier és una llista dels 110 objectes no estel·lars més " +"brillants\n" +"\t\t\tdel cel. Això inclou objectes tan famosos com la nebulosa d'Orió (M " +"42),\n" +"\t\t\tla galàxia d'Andròmeda (M 31) i les Plèiades (M 45).\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " 05 March 2005" +#~ msgstr " 05 de Març de 2005" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " Object_Name" +#~ msgstr " Nom_Objecte" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " image_url.dat" +#~ msgstr "url_imatge.dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " 09 March 2004" +#~ msgstr " 09 Març 2004" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " Gaspra is missing from asteroids.dat!" +#~ msgstr " Gaspra no es troba al fitxer asteroids.dat!" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " info_url.dat" +#~ msgstr "url_info.dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ "Moon" +#~ msgstr "Lluna" + +#~ msgid "" +#~ "_: star name\n" +#~ "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "" +#~ "_: object name (optional)\n" +#~ "Longname" +#~ msgstr "Nom llarg" -- cgit v1.2.1