From 771d08c86feede7bdd9e02928e0b27b3f12dc9a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris
Contributed by Kurt Pfeifle
\n" msgstr "" "Per accedir ràpidament al gestor TDEPrint teclegeu\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" "
\n" "Contribució de Kurt Pfeifle
\n" #: tips:114 @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "" "\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further.\n" +"extends the power of C++ even further.
\n" "\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "" "as many items of different types as you want, all at once.\n" "
\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" msgstr "" "Podeu engegar kprinter com a programa aïllat\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "vegada.\n" "
\n" "Contribució de Kurt Pfeifle
\n" #: tips:289 @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "" "and get the TDEPrint Handbook\n" "displayed.\n" "\n"
"Us cal informació completa quant a TDEPrinting?
\n" "Si de tant en tant us cal matar el temps, TDE porta una col·lecció \n" "de jocs completa.
Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n" "Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" msgstr "" "Voleu la potència de la impressió TDE a les aplicacions no TDE?
\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "Funciona amb Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" "StarOffice, OpenOffice, qualsevol aplicació GNOME i moltes més...\n" "Contribució de Kurt Pfeifle
\n" #: tips:520 @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "" "\".\n" " \n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" msgstr "" "Impressió de línia d'ordres TDE (II)" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "impressora \"infotec\".\n" "
\n" "Contribució de Kurt Pfeifle
\n" #: tips:604 @@ -1191,14 +1191,14 @@ msgid "" "\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" "tons of themes, widget styles window decorations and more at kde-look.org.\n" +"\"http://trinity-look.org/\">trinity-look.org.\n" "
\n" "Contributed by Carsten Niehaus
\n" msgstr "" "\n" "Si voleu que l'escriptori tingui un aspecte més interessant, podeu trobar\n" "cabassos de temes, estils d'estri, decoracions de finestra i molt més a kde-look.org.\n" +"href=\"http://trinity-look.org/\">trinity-look.org.\n" "
\n" "Contribució de Carsten Niehaus
\n" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "" "and click the \"Print\" button.\n" "\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" msgstr "" "\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" "opcions del treball, etc. i cliqueu el botó \"Imprimeix\".\n" "
\n" "Contribució de Kurt Pfeifle
\n" #: tips:770 @@ -1506,9 +1506,9 @@ msgid "" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" "Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.\n" "There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.
\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">kde-look.org.\n" msgstr "" "\n" "També hi ha un grapat de papers pintats SVG pel fons de l'escriptori, disponibles a kde-look.org.
\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">kde-look.org.\n" #: tips:936 #, fuzzy -- cgit v1.2.1