From 9080f0ed4bac59359ce94fb966e0eea4ee225c49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 15 Dec 2020 10:13:27 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings) Translation: tdebase/kcmaccess Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmaccess/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po | 58 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po index faee9da148e..620f4de1685 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -3,32 +3,34 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2005. # Klara Cihlarova , 2005. +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" +msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr, Klára Cihlářová, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" +msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz" #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" @@ -44,31 +46,31 @@ msgstr "Super" #: kcmaccess.cpp:204 msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je NumLock, CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock, CapsLock a ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:206 msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní CapsLock a ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:208 msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je NumLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock a ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:210 msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Pokud je ScrollLock je aktivní, stiskněte %1" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:213 msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Držte %1, pokud je NumLock a CapsLock aktivní" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock a CapsLock" #: kcmaccess.cpp:215 msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Držte %1, pokud CapsLock aktivní" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní CapsLock" #: kcmaccess.cpp:217 msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Držte %1, pokud je NumLock aktivní" +msgstr "Stiskněte %1, zatímco je aktivní NumLock" #: kcmaccess.cpp:219 #, c-format @@ -110,8 +112,8 @@ msgid "" "Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Je-li zvolena tato volba, pak bude používán systémový zvonek. Nastavení " -"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra \"Systémový " -"zvonek\". Normálně jde pouze o \"pípnutí\"." +"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra „Systémový " +"zvonek“. Normálně jde pouze o „pípnutí“." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" @@ -135,9 +137,9 @@ msgid "" "If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " "file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba " -"\"Používat přizpůsobený zvonek\". Výběr je proveden v dialogu výběr souborů " -"po kliknutí na tlačítko \"Listovat...\"." +"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba „Používat " +"přizpůsobený zvonek“. Výběr je proveden v dialogu výběr souborů po kliknutí " +"na tlačítko „Listovat…“." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -153,7 +155,7 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Tato volba zapne \"vizuální zvonek\", tj. vizuální upozornění, které je " +"Tato volba zapne „vizuální zvonek“, tj. vizuální upozornění, které je " "zobrazeno v okamžiku, kdy by se normálně ozval zvonek. Tato volba je " "obzvláště užitečná pro hluché uživatele." @@ -180,8 +182,8 @@ msgstr "Barva obrazovky se změní po danou dobu na nastavenou barvu." msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Zde klikněte k výběru barvy používanou vizuální zvonek \"blikající obrazovka" -"\"." +"Zde klikněte k výběru barvy používanou pro vizuální zvonek „blikající " +"obrazovka“." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr " msec" msgid "" "Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " "shown." -msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání \"vizuálního zvonku\"." +msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání „vizuálního zvonku“." #: kcmaccess.cpp:344 msgid "&Bell" @@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Nastavit systémová oznamování..." +msgstr "Nastavit systémová oznamování…" #: kcmaccess.cpp:407 msgid "&Modifier Keys" @@ -311,7 +313,7 @@ msgid "" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" "Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n" -"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n" +"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5× za sebou\n" "Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund" #: kcmaccess.cpp:504 @@ -324,7 +326,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n" "Klávesy myši: %1\n" -"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n" +"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5× za sebou\n" "Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund" #: kcmaccess.cpp:509 @@ -377,8 +379,8 @@ msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění " -"klávesnice." +"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována nebo deaktivována " +"funkce pro zpřístupnění klávesnice" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" -- cgit v1.2.1