From 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po | 226 ++++++++++++------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po index cc7fed8dedc..910254d6995 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:18+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " @@ -34,9 +46,9 @@ msgstr "Systém" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"

Konqueror Performance

You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"

Konqueror Performance

You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "

Výkon Konqueroru

Zde můžete ovlivnit několik voleb týkajících se " "výkonu Konqueroru, jako např. opětovné využití již běžící instance a načtení " @@ -44,8 +56,8 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Vypíná minimalizaci používání paměti a umožňuje od sebe oddělit jednotlivé " "prohlížecí akce." @@ -53,176 +65,160 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Pokud je aktivována tato volba, bude v paměti existovat vždy pouze jedna " -"instance prohlížeče souborů nezávisle na tom, kolik máte otevřeno oken. Tím se " -"sníží paměťová náročnost." -"

Všimněte si ovšem, že pokud aplikace zhavaruje, uzavřou se všechna okna." +"instance prohlížeče souborů nezávisle na tom, kolik máte otevřeno oken. Tím " +"se sníží paměťová náročnost.

Všimněte si ovšem, že pokud aplikace " +"zhavaruje, uzavřou se všechna okna." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.

Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" -"Je-li aktivována tato volba, pak bude v paměti existovat pouze jedna instance " -"Konqueroru bez ohledu na to, kolik prohlížecích oken otevřete, čímž snížíte " -"nároky na zdroje systému." -"

Buďte si ovšem vědomi skutečnosti, že pokud dojde k chybě, pak všechna " -"prohlížecí okna budou zavřena." +"Je-li aktivována tato volba, pak bude v paměti existovat pouze jedna " +"instance Konqueroru bez ohledu na to, kolik prohlížecích oken otevřete, čímž " +"snížíte nároky na zdroje systému.

Buďte si ovšem vědomi skutečnosti, že " +"pokud dojde k chybě, pak všechna prohlížecí okna budou zavřena." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Pokud je rozdílné od nuly, daný počet instancí Konqueroru bude držen v paměti i " -"poté, co jste uzavřeli jeho poslední okno. " -"

Pokud bude potřeba nová instance Konqueroru, jedna z těchto instancí " -"načtených dopředu bude použita, což zvýší rychlost na úkor větší paměťové " -"náročnosti." +"Pokud je rozdílné od nuly, daný počet instancí Konqueroru bude držen v " +"paměti i poté, co jste uzavřeli jeho poslední okno.

Pokud bude potřeba " +"nová instance Konqueroru, jedna z těchto instancí načtených dopředu bude " +"použita, což zvýší rychlost na úkor větší paměťové náročnosti." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.

This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" -"Pokud je povoleno, bude načtena dopředu instance Konqueroru ihned po spuštění " -"TDE. " -"

Tímto se první okno Konqueroru otevře rychleji, ale spuštění TDE bude trvat " -"o něco déle." +"Pokud je povoleno, bude načtena dopředu instance Konqueroru ihned po " +"spuštění TDE.

Tímto se první okno Konqueroru otevře rychleji, ale " +"spuštění TDE bude trvat o něco déle." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.

Warning: In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"Pokud je povoleno, TDE se pokusí mít vždy k dispozici jednu instanci Konqueroru " -"tak, že si ji načte na pozadí, je-li potřeba. Nová okna se tak budou otevírat " -"rychleji. " -"

Upozornění: V některých případech se může stát, že toto naopak sníží " -"výkon vnímaný uživatelem." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +"Pokud je povoleno, TDE se pokusí mít vždy k dispozici jednu instanci " +"Konqueroru tak, že si ji načte na pozadí, je-li potřeba. Nová okna se tak " +"budou otevírat rychleji.

Upozornění: V některých případech se může " +"stát, že toto naopak sníží výkon vnímaný uživatelem." + +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.

This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).

Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.

For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).

" +msgstr "" +"

Během spouštění potřebuje TDE provést kontrolu své systémové konfigurace " +"(MIME typy, nainstalované aplikace atd.) a, v případě, že se konfigurace od " +"posledního spuštění změnila, aktualizovat vyrovnávací paměť systémové " +"konfigurace (KSyCoCa).

Tato volba kontrolu oddálí, což během spouštění " +"TDE zamezí procházení všech adresářů se soubory popisujícími systém, a tím " +"spouštění TDE urychlí. Pokud se však konfigurace systému od minula změnila a " +"tato změna je vyžadována před tímto opožděným testem (což je poměrně vzácná " +"situace), může dojít k různým problémům (chybějící aplikace v hlavní nabídce " +"TDE, hlášení aplikací o chybějících MIME typech atd.)

Ke změnám " +"systémové konfigurace obvykle dochází nainstalováním nebo odinstalováním " +"aplikací. Proto se doporučuje tuto volbu v takových situacích dočasně " +"vypnout.

Z tohoto důvodu se používání této volby nedoporučuje. Pokud " +"je volba zapnuta, odmítne TDE crash handler vytvořit backtrace pro hlášení o " +"chybě (chybu je nutné reprodukovat po vypnutí této volby nebo přejít do " +"vývojářského režimu).

" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Minimalizovat spotřebu paměti" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Nikdy" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Pouze pro pro&cházení souborů (doporučeno)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "Vžd&y (používat s rozvahou)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Načtení dopředu" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Meximální &počet instancí, které předem načíst:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Předem načíst instanci po spuštění TDE" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Vždy se pokusit mít aspoň jednu načtenou instanci" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Nastavení systému" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Zakázat kontrolu na&stavení systému při spuštění" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" "UPOZORNĚNÍ: tato volba může v extrémních případech vést k různým " "problémům; detaily viz nápověda 'Co je toto?' (Shift+F1)." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.

" -"

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

" -"

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).

" -msgstr "" -"

Během spouštění potřebuje TDE provést kontrolu své systémové konfigurace " -"(MIME typy, nainstalované aplikace atd.) a, v případě, že se konfigurace od " -"posledního spuštění změnila, aktualizovat vyrovnávací paměť systémové " -"konfigurace (KSyCoCa).

" -"

Tato volba kontrolu oddálí, což během spouštění TDE zamezí procházení všech " -"adresářů se soubory popisujícími systém, a tím spouštění TDE urychlí. Pokud se " -"však konfigurace systému od minula změnila a tato změna je vyžadována před " -"tímto opožděným testem (což je poměrně vzácná situace), může dojít k různým " -"problémům (chybějící aplikace v hlavní nabídce TDE, hlášení aplikací o " -"chybějících MIME typech atd.)

" -"

Ke změnám systémové konfigurace obvykle dochází nainstalováním nebo " -"odinstalováním aplikací. Proto se doporučuje tuto volbu v takových situacích " -"dočasně vypnout.

" -"

Z tohoto důvodu se používání této volby nedoporučuje. Pokud je volba " -"zapnuta, odmítne TDE crash handler vytvořit backtrace pro hlášení o chybě " -"(chybu je nutné reprodukovat po vypnutí této volby nebo přejít do vývojářského " -"režimu).

" -- cgit v1.2.1