From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 149 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po new file mode 100644 index 00000000000..02fcdb2c548 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# translation of kcmview1394.po to +# translation of kcmview1394.po to Czech +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ivo Jánský , 2003. +# Lukas Tinkl , 2003. +# Lukáš Tinkl , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmview1394\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:39+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Místní" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "IRM" +msgstr "IRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 66 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 77 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "BM" +msgstr "BM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 99 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 110 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Acc" +msgstr "Acc" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Prodejce" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 178 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Generate 1394 Bus Reset" +msgstr "Generovat reset sběrnice 1394" + +#: view1394.cpp:65 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration." +"
The meaning of the columns:" +"
Name: port or node name, the number can change with each bus reset" +"
GUID: the 64 bit GUID of the node" +"
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" +"
IRM: checked if the node is isochronous resource manager capable" +"
CRM: checked if the node is cycle master capable" +"
ISO: checked if the node supports isochronous transfers" +"
BM: checked if the node is bus manager capable" +"
PM: checked if the node is power management capable" +"
Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" +"
Speed: the speed of the node" +"
" +msgstr "" +"Na pravé straně vidíte informace o konfiguraci svého rozhraní IEEE 1394." +"
Význam sloupců je následovný:" +"
Jméno: port nebo jméno uzlu, číslo se může změnit s každým resetem " +"sběrnice" +"
GUID: 64 bitové GUID uzlu" +"
Místní: zaškrtnuto, pokud uzel je port IEEE 1394 vašeho počítače" +"
IRM: zaškrtnuto, pokud je uzel znalý izochronního správce zdroje" +"
CRM: zaškrtnuto, pokud je uzel znalý cycle master " +"
ISO: zaškrtnuto, pokud uzel podporuje izochronní přenos" +"
BM: zaškrtnuto, pokud je uzel znalý správy sběrnice" +"
PM: zaškrtnuto, pokud je sroj znalý správy napájení" +"
Acc: cycle clock přesnost uzlu, platné od 0 do 100" +"
Rychlost: rychlost uzlu" +"
" + +#: view1394.cpp:196 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Port %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:209 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Uzel %1" + +#: view1394.cpp:212 +msgid "Not ready" +msgstr "Nepřipraven" + +#: view1394.cpp:316 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "Lukáš Tinkl" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "lukas@kde.org" -- cgit v1.2.1