From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_finger.po | 33 -- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_fish.po | 35 -- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_floppy.po | 123 ------ tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_home.po | 24 -- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_ldap.po | 70 --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_mac.po | 76 ---- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po | 152 ------- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_media.po | 546 ------------------------ tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nfs.po | 35 -- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nntp.po | 65 --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po | 145 ------- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_print.po | 230 ---------- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_remote.po | 28 -- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_settings.po | 33 -- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_sftp.po | 291 ------------- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po | 144 ------- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po | 200 --------- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_system.po | 24 -- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_tar.po | 35 -- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 54 --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po | 82 ---- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 33 ++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 35 ++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 123 ++++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po | 24 ++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 70 +++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 76 ++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po | 152 +++++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po | 546 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 35 ++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 65 +++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 145 +++++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po | 230 ++++++++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 28 ++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 33 ++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 291 +++++++++++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 144 +++++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 200 +++++++++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po | 24 ++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 35 ++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 54 +++ tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 82 ++++ 42 files changed, 2425 insertions(+), 2425 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index ad01d4aa73c..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-27 15:45CEST\n" -"Last-Translator: Miroslav Flídr \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.1beta\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Na vašem systému není možné nalézt program Perl. Prosím, nainstalujte jej." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Na vašem systému není možné nalézt program Finger. Prosím, nainstalujte jej." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Nebyl nalezen Perlový script kio_finger." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "Nebyl nalezen CSS script kio_finger. Výstup nebude vypadat pěkně." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 7d1b806717d..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Czech -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-06 15:50+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Připojuji se..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Zahajuji protokol..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Místní přihlášení" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "SSH autorizace" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Odpojeno." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 7c3edd5fad4..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to Czech -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-29 17:40+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Nelze přistupovat k mechanice %1.\n" -"Mechanika je stále v činnosti.\n" -"Počkejte, až činnost dokončí a zkuste znovu." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Nelze zapisovat do souboru %1.\n" -"Disk v mechanice %2 je pravděpodobně plný." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Nelze přistupovat k %1.\n" -"V mechanice %2 není pravděpodobně disk." - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Nelze přistupovat k %1.\n" -"V mechanice %2 pravděpodobně není disketa nebo nemáte dostatečná oprávnění pro " -"přístup k zařízení." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Nelze přistupovat k %1.\n" -"Mechanika %2 není podporována." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Nelze přistupovat k %1.\n" -"Ujistěte se, že disketa v mechanice %2 je naformátována pomocí DOSu\n" -"a že jsou správně nastavena oprávnění na souboru zařízení (např. /dev/fd0) na " -"rwxrwxrwx." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Nelze přistupovat k %1.\n" -"Disketa v mechanice %2 není pravděpodobně naformátovaná pomocí DOSu." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Přístup odmítnut.\n" -"Nelze zapisovat do %1.\n" -"Disketa v mechanice %2 je pravděpodobně chráněna proti zápisu." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Nelze přečíst startovací sektor %1.\n" -"V mechanice %2 není pravděpodobně disk." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Nelze spustit program \"%1\".Ujistěte se, že máte na svém systému nainstalován " -"balík mtools." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mdir\n" -#~ "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ujistěte se, že máte na svém systému nainstalován balík mtools." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "Reason unknown." -#~ msgstr "Neznámá příčina." - -#~ msgid "Don't know why, sorry." -#~ msgstr "Nevím proč, sorry." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 0dfb140cb73..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Czech -# Lukáš Tinkl , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:40+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Název protokolu" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Název socketu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 8e336000210..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Czech -# translation of kio_ldap.po to -# Lukáš Tinkl , 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:40+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Další informace: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"LDAP server navrátil tuto chybu: %1 %2\n" -"LDAP URL bylo: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "LDAP přihlášení" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "server:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Neplatné autorizační informace." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Nelze použít LDAP protokol verze %1" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Nelze nastavit omezení velikosti." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Nelze nastavit omezení času." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "SASL autentizace nebyla zkompilována do této verze protokolu." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Analýza LDIF selhala." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Neplatný LDIF soubor na řádku %1." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index e20b2803f1a..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to cs_CZ -# translation of kio_mac.po to Czech -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2002, 2004. -# Klara Cihlarova , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:37+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" -"Language-Team: cs_CZ \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Neznámý režim" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Nastala chyba s hpcopy - ujistěte se prosím, že je nainstalován" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Nebylo nalezeno žádné jméno souboru" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "Nastala chyba s hpls - ujistěte se prosím, že je nainstalován" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Nebylo nalezeno žádné jméno souboru v URL" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls nebylo normálně ukončeno - prosím ujistěte se, že jste nainstalovali " -"hfsplus nástroje" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount nebylo ukončeno normálně - prosím ujistěte se, že jsou nainstalovány " -"nástroje hfsplus,\n" -"že máte práva ke čtení diskového oddílu (ls -l /dev/hdaX)\n" -"a že jste zadali správný oddíl.\n" -"Můžete zadat oddíly přidáním např. údaje ?dev=/dev/hda2 k URL." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "hpcd nebyl ukončen normálně - prosím ujistěte se, že je nainstalován" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "Výstup hpls nesouhlasí" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Měsíční výstup hpls -l nesouhlasí" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Nelze analyzovat platné datum z hpls" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index ca6a89f2a07..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to cs_CZ -# translation of kio_man.po to Czech -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2005. -# Klara Cihlarova , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:36+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" -"Language-Team: cs_CZ \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Manuálová stránka %1 nenalezena. " -"
" -"
Překontrolujte zadaný název.\n" -"Nezapomeňte, že systém rozlišuje velká a malá písmena! " -"
Jestliže je jméno zadáno správně, může být nesprávně nastavena cesta pro " -"manuálové stránky pomocí proměnné MANPATH." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Otevření %1 selhalo." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Výstup příkazu man" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Chyba prohlížeče manuálových stránek prostředí TDE

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Nalezena více než jedna odpovídající manuálová stránka." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Poznámka: Lokalizované verze manuálových stránek mohou obsahovat chyby nebo " -"mohou být zastaralé. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, otevřete si anglickou " -"verzi." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Uživatelské příkazy" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Systémová volání" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Funkce" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Moduly Perl" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Síťové funkce" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Datové formáty" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Administrace systému" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Jádro" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Místní dokumentace" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nové" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Sekce " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Index sekce %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Vytvářím rejstřík" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Nebyl nalezen program sgml2roff. Můžete rozšířit cesty určené k prohledávání " -"nastavením proměnné PATH před spuštěním TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 68413584389..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,546 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Czech -# -# Lukáš Tinkl , 2005, 2006. -# Klara Cihlarova , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:46+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Jméno protokolu" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Jméno socketu" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "Správce médií TDE není spuštěn." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Tento název média již existuje." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Žádné takové médium" - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Vnitřní chyba" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Generické volby připojení" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Pouze ke čtení" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Souborový systém připojen pouze pro čtení." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Tichý" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Pokud o změnu přístupových práv nebo vlastníka nevrací chybové hlášení, ačkoliv " -"selhaly. Použijte s opatrností!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Synchronní" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Všechny vstupy a výstupy do souborového systému nelze provést synchronně." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Aktualizace času přístupu" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Aktualizace přístupového času k inodu při každém přístupu." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Bod připojení:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "V jakém adresáři bude souborový systém připojen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Připojený automaticky" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Souborový systém připojený automaticky." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Volby připojení specifické pro souborový systém" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Tlačené IO" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "Ukládat vždy data přímo na zařízení a neukládat do vyrovnávací paměti." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Kódování UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF8 je 8 bitové Unicode kódování používané v konzoli. Touto volbou ho povolíte " -"pro souborový systém." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Připojený jako uživatel" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Souborový systém připojený uživatelem." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Žurnálování:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Udává režim žurnálování pro data. Metadata jsou vždy žurnálovaná.

\n" -" \n" -"

Všechna data

\n" -" Všechna data jsou před zápisem do souborového systému žurnálována. " -"Nejpomalejší metoda s nejvyšším stupněm zajištění dat.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" Všechna data jsou nejdřív uložena do souborového systému a pak jsou " -"žurnálována metadata.\n" -"\n" -"

Writeback

\n" -" Data nejsou nijak chráněná - lze je zapsat do souborového systému až " -"po žurnálování metadat. Tato volba je nejrychlejší, zajišťuje interní " -"integritu, ale v případě pádu systému se mohou po obnově žurnálu objevit stará " -"data." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Všechna data" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Řazený" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Writeback" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Krátké názvy:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Definují vytváření a zobrazení jmen souborů spadajících do 8.3 znaků. Pokud " -"existuje dlouhé jméno souboru, bude se řídit zde zadanými pravidly..

\n" -"\n" -"

Malá

\n" -"Zobrazí krátké jméno s malými písmeny; uloží dlouhé jméno, pokud není krátké " -"velkými písmeny.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Zobrazí krátké jméno s velkými písmeny; uloží dlouhé jméno, pokud není krátké " -"velkými písmeny.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Zobrazí krátké jméno jak je; uloží dlouhé jméno, pokud není krátké pouze " -"velkýminebo pouze malými písmeny.\n" -"\n" -"

Smíšené

\n" -"Zobrazí krátké jméno jak je; uloží dlouhé jméno, pokud není krátké " -"velkýmipísmeny." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Malá" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Smíšené" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Souborový systém: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Informace o médiu" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Volné" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Použité" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Základní URL" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Místo připojení" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Uzel zařízení" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Souhrn média" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Využití" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Sloupcový graf" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Automatická akce" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nedělat nic" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otevřít v novém okně" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Žádné médium: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Vypalovačka CD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Disketa" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip disk" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Výměnné zařízení" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Vzdálený sdílený prostředek" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Pevný disk" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Neznámé" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Disketa" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip disk" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Nesprávný typ souborového systému" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Přístup nepovolen" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Zařízení je již připojeno." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Navíc byly zjištěny programy, které stále používají toto zařízení; jsou vypsány " -"níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším " -"pokusem o odpojení zařízení." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Bohužel zařízení %1 (%2) pojmenované '%3' a právě připojené v " -"%4 nelze odpojit. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Tato chyba byla vrácena programem 'umount':" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Odpojení selhalo kvůli této chybě:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Zařízení je zaneprázdněné:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Funkce dostupná pouze v HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Nelze nalézt %1." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 není připojitelné médium." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "Zařízení bylo úspěšně odpojeno, ale zásuvku nelze otevřít" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Zařízení bylo úspěšně odpojeno, ale nelze vysunout" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Odpojit dané URL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Připojit dané URL (výchozí)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Vysunout pomocí 'kdeeject'" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "Odpojit a vysunout dané URL (nezbytné pro některá USB zařízení)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL k připojení/odpojení/vysunutí/odstranění" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Souborový systém. %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Bod připojení by měl být v /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Uložení změn selhalo" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Připojení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index a6948b08584..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Czech -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:14+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Nastala chyba RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Na zařízení již není volné místo." - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Souborový systém pouze pro čtení." - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Název souboru je příliš dlouhý" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disková kvóta překročena" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 0a06a6d1d7a..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Czech -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:44+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Neplatný speciální příkaz %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné extrahovat číslo první zprávy z odpovědi serveru: \n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné extrahovat identifikaci první zprávy z odpovědi serveru: \n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné extrahovat identifikaci zprávy z odpovědi serveru: \n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Tento server nepodporuje TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Navázání TLS spojení selhalo" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Neočekávaná odezva serveru na příkaz %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index cf32d705f70..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,145 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Czech -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2002, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:10+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Server odpověděl: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Server ukončil spojení." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Neplatná odpověď zaslaná serverem:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Není možné poslat data na server.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nebyly poskutnuty žádné ověřovací detaily." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Přihlášení pomocí APOP selhalo. Nejspíš váš server (%1) nepodporuje protokol " -"APOP nebo je chybné heslo.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Přihlášení pomocí SASL (%1) selhalo. Nejspíš váš server nepodporuje %2 nebo je " -"chybné heslo.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Váš POP3 server nepodporuje SASL.\n" -"Vyberte jinou metodu autentizace." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Není možné se přihlásit k %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Nelze se přihlásit na %1. Nejspíš je chybné heslo.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Server okamžitě ukončil spojení." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Server neodpověděl správně\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Váš POP3 server nepodporuje APOP.\n" -"Vyberte jinou metodu autentizace." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem. V " -"modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS v TDE." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Váš POP3 server nepodporuje TLS. Chcete-li se připojit bez šifrování, tak " -"vypněte TLS." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Uživatelské jméno a heslo k vašemu POP3 účtu:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Neočekávaná odpověď POP3 serveru." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index 55fe5c10a84..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to Czech -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:46+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Třídy" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Tiskárny" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Speciální" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Správce" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Úlohy" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Obdržena prázdná data (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Poškozená/nekompletní data nebo chyba serveru (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Tiskový systém" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Ovladač tiskárny" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "On-line databáze ovladačů tiskáren" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Nelze zjistit typ objektu pro %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Nelze zjistit typ zdroje pro %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Nelze zjistit informace o tiskárně pro %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Nelze načíst šablonu %1." - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Vlastnosti %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Obecné|Ovladač|Aktivní úlohy|Dokončené úlohy" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Obecné vlastnosti" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Vzdálená" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Místní" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Rozhraní (backend)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Ovladač" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Výrobce" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informace o ovladači" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Nelze získat informace o třídě pro %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Implicitní" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Obecné|Aktivní úlohy|Dokončené úlohy" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Členové" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Požadavky" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Vlastnosti příkazu" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Použít výstupní soubor" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Výchozí přípona" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Úlohy z %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Všechny úlohy" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Aktivní úlohy|Dokončené úlohy" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Ovladač pro %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Nenalezen žádný ovladač" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 068029f599c..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Czech -# Lukáš Tinkl , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:22+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Jméno protokolu" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Jméno socketu" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Přidat síťovou složku" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 7d8b1d67a4f..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Czech -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2003, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:10+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programy" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Neznámá složka nastavení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index af68ea8e7d7..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Czech -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Nastala interní chyba. Pokuste se prosím zopakovat požadavek." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Otevírá se spojení s hostitelem %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nebyl zadán název hostitele" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Přihlášení SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "server:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno a heslo" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Upozornění: nelze ověřit identitu hostitele." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Upozornění: identita hostitele se změnila." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentifikace selhala." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Spojení selhalo." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Neočekávaná chyba SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP verze %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Chyba protokolu." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Nastala interní chyba. Prosím zkuste znovu." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Nastala interní chyba při kopírování souboru do '%1'. Prosím zkuste znovu." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje přejmenování souborů." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje vytvoření symbolického odkazu." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Spojení ukončeno" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Nelze přečíst SFTP paket" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal" - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP server obdržel neplatnou zprávu." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Pokusili jste se o akci nepodporovanou SFTP serverem." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Chybový kód: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Nelze naráz zadat subsystém a příkaz." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Nebyly zadány volby pro spuštění ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Spuštění ssh procesu selhalo." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Nastala chyba při komunikaci se ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Prosím zadejte heslo." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Prosím zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Autentifikace s '%1' selhala" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit, jelikož jeho klíč se nenachází " -"v souboru známých klíčů." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Ručně přidejte klíč hostitele do souboru známých hostitelů nebo kontaktujte " -"svého systémového administrátora." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Ručně přidejte klíč hostitele %1 nebo kontaktujte svého systémového " -"administrátora." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n" -"%2\n" -"Před provedením připojení byste měli ověřit tento otisk u administrátora tohoto " -"hostitele.\n" -"\n" -"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"Upozornění: identita hostitele %1 se změnila!\n" -"\n" -"Někdo může odposlouchávat vaše spojení, nebo administrátor právě změnil klíč " -"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u " -"systémového administrátora. Otisk je:\n" -"%2\n" -"K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do \"%3\"." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"Upozornění: identita hostitele %1 se změnila!\n" -"\n" -"Někdo může odposlouchávat vaše spojení, nebo administrátor právě změnil klíč " -"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u " -"systémového administrátora. Otisk je:\n" -"%2\n" -"Přejete si přesto přijmout nový klíč hostitele a pokračovat v připojování?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Klíč hostitele byl odmítnout." - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "Nelze přidělit paměť pro SFTP paket." - -#~ msgid "Could not copy file to '%1'" -#~ msgstr "Nelze kopírovat soubor do '%1'" - -#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed" -#~ msgstr "Pomocný SFTP protokol byl neočekávaně ukončen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sftp Login" -#~ msgstr "Přihlášení sftp" - -#~ msgid "Shall we continue connecting to %1?" -#~ msgstr "Opravdu pokračovat v připojování k '%1'?" - -#~ msgid "Timed out waiting for a response from the server." -#~ msgstr "Vypršel časový limit pro připojení k serveru." - -#~ msgid "Login failed." -#~ msgstr "Přihlášení selhalo." - -#~ msgid "" -#~ "Could not login to %1.\n" -#~ "Maximum number of retries exceeded." -#~ msgstr "" -#~ "Nelze se přihlásit k '%1'.\n" -#~ "Překročen maximální počet pokusů." - -#~ msgid "Login failed. Retrying..." -#~ msgstr "Přihlášení selhalo. Zkouším znovu..." - -#~ msgid "" -#~ "Login failed.\n" -#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." -#~ msgstr "" -#~ "Přihlášení selhalo.\n" -#~ "Prosím potvrďte své uživatelské jméno a heslo a zadejte je znovu." - -#~ msgid "Warning: Host key not found!" -#~ msgstr "Upozornění: klíč serveru nenalezen!" - -#~ msgid "Connected to " -#~ msgstr "Připojeno k " - -#~ msgid "Login OK" -#~ msgstr "Přihlášení OK" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 00754a1689b..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Czech -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Prosím zadejte přihlašovací informace pro %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Prosím zadejte přihlašovací informace pro:\n" -"Server = %1\n" -"Sdílený zdroj = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu 'libsmbclient'" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "Nepodařilo se inicializovat kontext" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Neznámý typ souboru; není to ani adresář ani soubor." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Soubor neexistuje: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Nelze najít žádné pracovní skupiny ve vaší lokální síti. Toto může být " -"způsobeno aktivovaným firewallem." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "V zařízení %1 není médium" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Nelze se připojit k hostiteli %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Chyba při připojování se k serveru %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Na daném serveru nelze najít sdílený prostředek." - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Špatný popisovač souboru" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Zadané jméno nelze převést na unikátní název serveru. Ujistěte se, že je vaše " -"síť správně nastavená a že nedochází ke konfliktům mezi názvy počítačů ve " -"Windows a v Unixu." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"Knihovna libsmbclient nahlásila chybu, ale neudala důvod problému. To může " -"znamenat, že vaše síť má vážné problémy; ale také může být problém přímo v této " -"knihovně.\n" -"Pokud nám chcete pomoci, prosím spusťte tcpdump svého síťového rozhraní během " -"procházení sítě. Uvědomte si prosím, že může obsahovat soukromá data, takže " -"neposílejte nic, s čím si nejste jisti. Můžete tyto informace poslat soukromě " -"vývojářům TDE, pokud si je vyžádají." - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Neznámý chybový stav ve funkci 'stat' :%1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Ujistěte se, že máte správně nainstalován balík 'samba'." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Připojení prostředku \"%1\" ze serveru \"%2\" uživatelem \"%3\" selhalo.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Odpojení bodu \"%1\" selhalo.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 51ad153f0cb..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,200 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Czech -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. -# Klara Cihlarova , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:29+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Server odmítnul příkazy EHLO i HELO jako neznámé či neimplementované.\n" -"Prosím kontaktuje systémového správce serveru." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Neočekávaná odezva serveru na příkaz %1:\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Váš SMTP server nepodporuje TLS. Pokud se chcete připojit bez šifrování, " -"nejprve zakažte TLS v Ovládacím centru, modul Kryptografie." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Váš SMTP server tvrdí, že podporuje TLS, ale toto selhalo.\n" -"TLS můžete zakázat v Ovládacím centru, v modulu nastavení Kryptografie." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Spojení selhalo" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Podpora autentizace není v této verzi zkompilována." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nebyly poskytnuty žádné ověřovací detaily." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Váš SMTP server nepodporuje %1.\n" -"Zvolte si jinou autentizační metodu.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Váš SMTP server nepodporuje autentizaci.\n" -"%2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Autentizace selhala.\n" -"Pravděpodobně je chybné heslo.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Nelze přečíst data z aplikace." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Obsah zprávy nebyl přijat.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Server odpověděl:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Server odpověděl: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Toto je pouze dočasná porucha. Můžete to zkusit později." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Aplikace odeslala neplatný dotaz." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Chybí adresa odesilatele." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Volání SMTPProtocol::smtp_open selhalo (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Váš server nepodporuje odesílání 8-bitových zpráv.\n" -"Prosím použijte metodu \"base64\" nebo \"quoted-printable\"." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Přijata neplatná odpověď (%1) SMTP serveru." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Server nepřijal spojení.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Uživatelské jméno a heslo vašeho SMTP účtu:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Server nepřijal prázdnou adresu odesílatele.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Server nepřijal adresu odesílatele \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Odeslání zprávy selhalo, jelikož tito příjemci byli serverem odmítnuti:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Pokus o zahájení odeslání obsahu zprávy selhal.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Neznámý chybový stav. Prosím zašlete hlášení o chybě." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index a13e4ec8547..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Czech -# Lukáš Tinkl , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:23+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Jméno protokolu" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Jméno socketu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 470a52a76d1..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Czech -# Lukáš Tinkl , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:40+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze otevřít soubor, pravděpodobně kvůli nepodporovanému formátu:\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Soubor s archívem nelze otevřít, pravděpodobně kvůli nepodporovanému formátu:\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index e9032d9356c..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to cs_CZ -# Klara Cihlarova , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-28 15:23+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" -"Language-Team: cs_CZ \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Žádný MIME typ nebyl zadán." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Velikost nebyla zadána nebo je chybná." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Nebyl zadán žádný modul." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Nelze zavést ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Nelze vytvořit náhled %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Chyba při vytváření náhledu." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Nelze zapsat obrázek." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Selhání při přidání segmentu sdílené paměti %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Obrázek je pro segment sdílené paměti příliš velký" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 166b9ff23c8..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Czech -# Lukáš Tinkl , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Vyprázdnit obsah koše" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Obnovit vyhozený soubor na původní místo" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorováno" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Pomocný program pro koš TDE\n" -"Pozn: pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale \"kfmclient move " -"'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Jméno protokolu" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Jméno socketu" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Chybné URL %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Adresář %1 již neexistuje, takže není možné obnovit tuto položku na její " -"původní místo. Můžete buďto znovu adresář vytvořit a opakovat tuto operaci, " -"nebo přetáhnout položku na jiné místo." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Tento soubor je již v koši." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Původní cesta" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Datum smazání" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..ad01d4aa73c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-27 15:45CEST\n" +"Last-Translator: Miroslav Flídr \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.1beta\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Na vašem systému není možné nalézt program Perl. Prosím, nainstalujte jej." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Na vašem systému není možné nalézt program Finger. Prosím, nainstalujte jej." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Nebyl nalezen Perlový script kio_finger." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "Nebyl nalezen CSS script kio_finger. Výstup nebude vypadat pěkně." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..7d1b806717d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_fish.po to Czech +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-06 15:50+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Připojuji se..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Zahajuji protokol..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Místní přihlášení" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "SSH autorizace" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Odpojeno." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..7c3edd5fad4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# translation of kio_floppy.po to Czech +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 17:40+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Nelze přistupovat k mechanice %1.\n" +"Mechanika je stále v činnosti.\n" +"Počkejte, až činnost dokončí a zkuste znovu." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Nelze zapisovat do souboru %1.\n" +"Disk v mechanice %2 je pravděpodobně plný." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Nelze přistupovat k %1.\n" +"V mechanice %2 není pravděpodobně disk." + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Nelze přistupovat k %1.\n" +"V mechanice %2 pravděpodobně není disketa nebo nemáte dostatečná oprávnění pro " +"přístup k zařízení." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Nelze přistupovat k %1.\n" +"Mechanika %2 není podporována." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Nelze přistupovat k %1.\n" +"Ujistěte se, že disketa v mechanice %2 je naformátována pomocí DOSu\n" +"a že jsou správně nastavena oprávnění na souboru zařízení (např. /dev/fd0) na " +"rwxrwxrwx." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Nelze přistupovat k %1.\n" +"Disketa v mechanice %2 není pravděpodobně naformátovaná pomocí DOSu." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Přístup odmítnut.\n" +"Nelze zapisovat do %1.\n" +"Disketa v mechanice %2 je pravděpodobně chráněna proti zápisu." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Nelze přečíst startovací sektor %1.\n" +"V mechanice %2 není pravděpodobně disk." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Nelze spustit program \"%1\".Ujistěte se, že máte na svém systému nainstalován " +"balík mtools." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mdir\n" +#~ "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ujistěte se, že máte na svém systému nainstalován balík mtools." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "Reason unknown." +#~ msgstr "Neznámá příčina." + +#~ msgid "Don't know why, sorry." +#~ msgstr "Nevím proč, sorry." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..0dfb140cb73 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# translation of kio_home.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:40+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Název protokolu" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Název socketu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..8e336000210 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kio_ldap.po to Czech +# translation of kio_ldap.po to +# Lukáš Tinkl , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:40+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Další informace: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"LDAP server navrátil tuto chybu: %1 %2\n" +"LDAP URL bylo: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "LDAP přihlášení" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "server:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Neplatné autorizační informace." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Nelze použít LDAP protokol verze %1" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Nelze nastavit omezení velikosti." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Nelze nastavit omezení času." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "SASL autentizace nebyla zkompilována do této verze protokolu." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Analýza LDIF selhala." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Neplatný LDIF soubor na řádku %1." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..e20b2803f1a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# translation of kio_mac.po to cs_CZ +# translation of kio_mac.po to Czech +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2002, 2004. +# Klara Cihlarova , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:37+0200\n" +"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" +"Language-Team: cs_CZ \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Neznámý režim" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Nastala chyba s hpcopy - ujistěte se prosím, že je nainstalován" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Nebylo nalezeno žádné jméno souboru" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Nastala chyba s hpls - ujistěte se prosím, že je nainstalován" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Nebylo nalezeno žádné jméno souboru v URL" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls nebylo normálně ukončeno - prosím ujistěte se, že jste nainstalovali " +"hfsplus nástroje" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount nebylo ukončeno normálně - prosím ujistěte se, že jsou nainstalovány " +"nástroje hfsplus,\n" +"že máte práva ke čtení diskového oddílu (ls -l /dev/hdaX)\n" +"a že jste zadali správný oddíl.\n" +"Můžete zadat oddíly přidáním např. údaje ?dev=/dev/hda2 k URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd nebyl ukončen normálně - prosím ujistěte se, že je nainstalován" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "Výstup hpls nesouhlasí" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Měsíční výstup hpls -l nesouhlasí" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Nelze analyzovat platné datum z hpls" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..ca6a89f2a07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# translation of kio_man.po to cs_CZ +# translation of kio_man.po to Czech +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2005. +# Klara Cihlarova , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:36+0200\n" +"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" +"Language-Team: cs_CZ \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Manuálová stránka %1 nenalezena. " +"
" +"
Překontrolujte zadaný název.\n" +"Nezapomeňte, že systém rozlišuje velká a malá písmena! " +"
Jestliže je jméno zadáno správně, může být nesprávně nastavena cesta pro " +"manuálové stránky pomocí proměnné MANPATH." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Otevření %1 selhalo." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Výstup příkazu man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Chyba prohlížeče manuálových stránek prostředí TDE

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Nalezena více než jedna odpovídající manuálová stránka." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Poznámka: Lokalizované verze manuálových stránek mohou obsahovat chyby nebo " +"mohou být zastaralé. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, otevřete si anglickou " +"verzi." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Uživatelské příkazy" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Systémová volání" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Funkce" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Moduly Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Síťové funkce" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Datové formáty" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Administrace systému" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Jádro" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Místní dokumentace" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Sekce " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Index sekce %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Vytvářím rejstřík" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Nebyl nalezen program sgml2roff. Můžete rozšířit cesty určené k prohledávání " +"nastavením proměnné PATH před spuštěním TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..68413584389 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# translation of kio_media.po to Czech +# +# Lukáš Tinkl , 2005, 2006. +# Klara Cihlarova , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:46+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Jméno protokolu" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Jméno socketu" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "Správce médií TDE není spuštěn." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Tento název média již existuje." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Žádné takové médium" + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Vnitřní chyba" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Generické volby připojení" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Pouze ke čtení" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Souborový systém připojen pouze pro čtení." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Tichý" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Pokud o změnu přístupových práv nebo vlastníka nevrací chybové hlášení, ačkoliv " +"selhaly. Použijte s opatrností!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Synchronní" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Všechny vstupy a výstupy do souborového systému nelze provést synchronně." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Aktualizace času přístupu" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Aktualizace přístupového času k inodu při každém přístupu." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Bod připojení:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "V jakém adresáři bude souborový systém připojen." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Připojený automaticky" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Souborový systém připojený automaticky." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Volby připojení specifické pro souborový systém" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Tlačené IO" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "Ukládat vždy data přímo na zařízení a neukládat do vyrovnávací paměti." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "Kódování UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF8 je 8 bitové Unicode kódování používané v konzoli. Touto volbou ho povolíte " +"pro souborový systém." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Připojený jako uživatel" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Souborový systém připojený uživatelem." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Žurnálování:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Udává režim žurnálování pro data. Metadata jsou vždy žurnálovaná.

\n" +" \n" +"

Všechna data

\n" +" Všechna data jsou před zápisem do souborového systému žurnálována. " +"Nejpomalejší metoda s nejvyšším stupněm zajištění dat.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" Všechna data jsou nejdřív uložena do souborového systému a pak jsou " +"žurnálována metadata.\n" +"\n" +"

Writeback

\n" +" Data nejsou nijak chráněná - lze je zapsat do souborového systému až " +"po žurnálování metadat. Tato volba je nejrychlejší, zajišťuje interní " +"integritu, ale v případě pádu systému se mohou po obnově žurnálu objevit stará " +"data." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Všechna data" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Řazený" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Writeback" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Krátké názvy:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Definují vytváření a zobrazení jmen souborů spadajících do 8.3 znaků. Pokud " +"existuje dlouhé jméno souboru, bude se řídit zde zadanými pravidly..

\n" +"\n" +"

Malá

\n" +"Zobrazí krátké jméno s malými písmeny; uloží dlouhé jméno, pokud není krátké " +"velkými písmeny.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Zobrazí krátké jméno s velkými písmeny; uloží dlouhé jméno, pokud není krátké " +"velkými písmeny.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Zobrazí krátké jméno jak je; uloží dlouhé jméno, pokud není krátké pouze " +"velkýminebo pouze malými písmeny.\n" +"\n" +"

Smíšené

\n" +"Zobrazí krátké jméno jak je; uloží dlouhé jméno, pokud není krátké " +"velkýmipísmeny." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Malá" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Smíšené" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Souborový systém: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Informace o médiu" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Volné" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Použité" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Základní URL" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Místo připojení" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Uzel zařízení" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Souhrn média" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Využití" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Sloupcový graf" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Automatická akce" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nedělat nic" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otevřít v novém okně" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Žádné médium: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Vypalovačka CD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip disk" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Výměnné zařízení" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Vzdálený sdílený prostředek" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Pevný disk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Neznámé" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disketa" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip disk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Nesprávný typ souborového systému" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Přístup nepovolen" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Zařízení je již připojeno." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Navíc byly zjištěny programy, které stále používají toto zařízení; jsou vypsány " +"níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším " +"pokusem o odpojení zařízení." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Bohužel zařízení %1 (%2) pojmenované '%3' a právě připojené v " +"%4 nelze odpojit. " + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Tato chyba byla vrácena programem 'umount':" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Odpojení selhalo kvůli této chybě:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Zařízení je zaneprázdněné:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Funkce dostupná pouze v HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Nelze nalézt %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 není připojitelné médium." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "Zařízení bylo úspěšně odpojeno, ale zásuvku nelze otevřít" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "Zařízení bylo úspěšně odpojeno, ale nelze vysunout" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Odpojit dané URL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Připojit dané URL (výchozí)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Vysunout pomocí 'kdeeject'" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "Odpojit a vysunout dané URL (nezbytné pro některá USB zařízení)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL k připojení/odpojení/vysunutí/odstranění" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Souborový systém. %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Bod připojení by měl být v /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Uložení změn selhalo" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Připojení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..a6948b08584 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_nfs.po to Czech +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:14+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Nastala chyba RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Na zařízení již není volné místo." + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Souborový systém pouze pro čtení." + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Název souboru je příliš dlouhý" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disková kvóta překročena" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..0a06a6d1d7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# translation of kio_nntp.po to Czech +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:44+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Neplatný speciální příkaz %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné extrahovat číslo první zprávy z odpovědi serveru: \n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné extrahovat identifikaci první zprávy z odpovědi serveru: \n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné extrahovat identifikaci zprávy z odpovědi serveru: \n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Tento server nepodporuje TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Navázání TLS spojení selhalo" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Neočekávaná odezva serveru na příkaz %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..cf32d705f70 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of kio_pop3.po to Czech +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2002, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:10+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Server odpověděl: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Server ukončil spojení." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Neplatná odpověď zaslaná serverem:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Není možné poslat data na server.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nebyly poskutnuty žádné ověřovací detaily." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Přihlášení pomocí APOP selhalo. Nejspíš váš server (%1) nepodporuje protokol " +"APOP nebo je chybné heslo.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Přihlášení pomocí SASL (%1) selhalo. Nejspíš váš server nepodporuje %2 nebo je " +"chybné heslo.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Váš POP3 server nepodporuje SASL.\n" +"Vyberte jinou metodu autentizace." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Není možné se přihlásit k %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Nelze se přihlásit na %1. Nejspíš je chybné heslo.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Server okamžitě ukončil spojení." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Server neodpověděl správně\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Váš POP3 server nepodporuje APOP.\n" +"Vyberte jinou metodu autentizace." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem. V " +"modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS v TDE." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Váš POP3 server nepodporuje TLS. Chcete-li se připojit bez šifrování, tak " +"vypněte TLS." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Uživatelské jméno a heslo k vašemu POP3 účtu:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Neočekávaná odpověď POP3 serveru." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..55fe5c10a84 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# translation of kio_print.po to Czech +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:46+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Třídy" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Tiskárny" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Speciální" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Správce" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Úlohy" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Obdržena prázdná data (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Poškozená/nekompletní data nebo chyba serveru (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Tiskový systém" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Ovladač tiskárny" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "On-line databáze ovladačů tiskáren" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Nelze zjistit typ objektu pro %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Nelze zjistit typ zdroje pro %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Nelze zjistit informace o tiskárně pro %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Nelze načíst šablonu %1." + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Vlastnosti %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Obecné|Ovladač|Aktivní úlohy|Dokončené úlohy" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Obecné vlastnosti" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Vzdálená" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Místní" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Rozhraní (backend)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Ovladač" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Výrobce" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informace o ovladači" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Nelze získat informace o třídě pro %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Implicitní" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Obecné|Aktivní úlohy|Dokončené úlohy" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Členové" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Požadavky" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Vlastnosti příkazu" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Použít výstupní soubor" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Výchozí přípona" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Úlohy z %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Všechny úlohy" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Aktivní úlohy|Dokončené úlohy" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Ovladač pro %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Nenalezen žádný ovladač" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..068029f599c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of kio_remote.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:22+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Jméno protokolu" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Jméno socketu" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Přidat síťovou složku" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..7d8b1d67a4f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of kio_settings.po to Czech +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2003, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:10+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programy" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Neznámá složka nastavení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..af68ea8e7d7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# translation of kio_sftp.po to Czech +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:16+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Nastala interní chyba. Pokuste se prosím zopakovat požadavek." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Otevírá se spojení s hostitelem %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nebyl zadán název hostitele" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Přihlášení SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "server:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno a heslo" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Upozornění: nelze ověřit identitu hostitele." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Upozornění: identita hostitele se změnila." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentifikace selhala." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Spojení selhalo." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Neočekávaná chyba SFTP: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP verze %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Chyba protokolu." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Nastala interní chyba. Prosím zkuste znovu." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Nastala interní chyba při kopírování souboru do '%1'. Prosím zkuste znovu." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje přejmenování souborů." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje vytvoření symbolického odkazu." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Spojení ukončeno" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Nelze přečíst SFTP paket" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal" + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP server obdržel neplatnou zprávu." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Pokusili jste se o akci nepodporovanou SFTP serverem." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Chybový kód: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Nelze naráz zadat subsystém a příkaz." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Nebyly zadány volby pro spuštění ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Spuštění ssh procesu selhalo." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Nastala chyba při komunikaci se ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Prosím zadejte heslo." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Prosím zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Autentifikace s '%1' selhala" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit, jelikož jeho klíč se nenachází " +"v souboru známých klíčů." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Ručně přidejte klíč hostitele do souboru známých hostitelů nebo kontaktujte " +"svého systémového administrátora." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Ručně přidejte klíč hostitele %1 nebo kontaktujte svého systémového " +"administrátora." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n" +"%2\n" +"Před provedením připojení byste měli ověřit tento otisk u administrátora tohoto " +"hostitele.\n" +"\n" +"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"Upozornění: identita hostitele %1 se změnila!\n" +"\n" +"Někdo může odposlouchávat vaše spojení, nebo administrátor právě změnil klíč " +"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u " +"systémového administrátora. Otisk je:\n" +"%2\n" +"K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do \"%3\"." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"Upozornění: identita hostitele %1 se změnila!\n" +"\n" +"Někdo může odposlouchávat vaše spojení, nebo administrátor právě změnil klíč " +"hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u " +"systémového administrátora. Otisk je:\n" +"%2\n" +"Přejete si přesto přijmout nový klíč hostitele a pokračovat v připojování?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Klíč hostitele byl odmítnout." + +#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +#~ msgstr "Nelze přidělit paměť pro SFTP paket." + +#~ msgid "Could not copy file to '%1'" +#~ msgstr "Nelze kopírovat soubor do '%1'" + +#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed" +#~ msgstr "Pomocný SFTP protokol byl neočekávaně ukončen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sftp Login" +#~ msgstr "Přihlášení sftp" + +#~ msgid "Shall we continue connecting to %1?" +#~ msgstr "Opravdu pokračovat v připojování k '%1'?" + +#~ msgid "Timed out waiting for a response from the server." +#~ msgstr "Vypršel časový limit pro připojení k serveru." + +#~ msgid "Login failed." +#~ msgstr "Přihlášení selhalo." + +#~ msgid "" +#~ "Could not login to %1.\n" +#~ "Maximum number of retries exceeded." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze se přihlásit k '%1'.\n" +#~ "Překročen maximální počet pokusů." + +#~ msgid "Login failed. Retrying..." +#~ msgstr "Přihlášení selhalo. Zkouším znovu..." + +#~ msgid "" +#~ "Login failed.\n" +#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." +#~ msgstr "" +#~ "Přihlášení selhalo.\n" +#~ "Prosím potvrďte své uživatelské jméno a heslo a zadejte je znovu." + +#~ msgid "Warning: Host key not found!" +#~ msgstr "Upozornění: klíč serveru nenalezen!" + +#~ msgid "Connected to " +#~ msgstr "Připojeno k " + +#~ msgid "Login OK" +#~ msgstr "Přihlášení OK" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..00754a1689b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kio_smb.po to Czech +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Prosím zadejte přihlašovací informace pro %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Prosím zadejte přihlašovací informace pro:\n" +"Server = %1\n" +"Sdílený zdroj = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu 'libsmbclient'" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "Nepodařilo se inicializovat kontext" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Neznámý typ souboru; není to ani adresář ani soubor." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Soubor neexistuje: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Nelze najít žádné pracovní skupiny ve vaší lokální síti. Toto může být " +"způsobeno aktivovaným firewallem." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "V zařízení %1 není médium" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Nelze se připojit k hostiteli %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Chyba při připojování se k serveru %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Na daném serveru nelze najít sdílený prostředek." + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Špatný popisovač souboru" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Zadané jméno nelze převést na unikátní název serveru. Ujistěte se, že je vaše " +"síť správně nastavená a že nedochází ke konfliktům mezi názvy počítačů ve " +"Windows a v Unixu." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"Knihovna libsmbclient nahlásila chybu, ale neudala důvod problému. To může " +"znamenat, že vaše síť má vážné problémy; ale také může být problém přímo v této " +"knihovně.\n" +"Pokud nám chcete pomoci, prosím spusťte tcpdump svého síťového rozhraní během " +"procházení sítě. Uvědomte si prosím, že může obsahovat soukromá data, takže " +"neposílejte nic, s čím si nejste jisti. Můžete tyto informace poslat soukromě " +"vývojářům TDE, pokud si je vyžádají." + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Neznámý chybový stav ve funkci 'stat' :%1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Ujistěte se, že máte správně nainstalován balík 'samba'." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Připojení prostředku \"%1\" ze serveru \"%2\" uživatelem \"%3\" selhalo.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Odpojení bodu \"%1\" selhalo.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..51ad153f0cb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# translation of kio_smtp.po to Czech +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. +# Klara Cihlarova , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:29+0200\n" +"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Server odmítnul příkazy EHLO i HELO jako neznámé či neimplementované.\n" +"Prosím kontaktuje systémového správce serveru." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Neočekávaná odezva serveru na příkaz %1:\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Váš SMTP server nepodporuje TLS. Pokud se chcete připojit bez šifrování, " +"nejprve zakažte TLS v Ovládacím centru, modul Kryptografie." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Váš SMTP server tvrdí, že podporuje TLS, ale toto selhalo.\n" +"TLS můžete zakázat v Ovládacím centru, v modulu nastavení Kryptografie." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Spojení selhalo" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Podpora autentizace není v této verzi zkompilována." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nebyly poskytnuty žádné ověřovací detaily." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Váš SMTP server nepodporuje %1.\n" +"Zvolte si jinou autentizační metodu.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Váš SMTP server nepodporuje autentizaci.\n" +"%2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Autentizace selhala.\n" +"Pravděpodobně je chybné heslo.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Nelze přečíst data z aplikace." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Obsah zprávy nebyl přijat.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Server odpověděl:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Server odpověděl: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Toto je pouze dočasná porucha. Můžete to zkusit později." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Aplikace odeslala neplatný dotaz." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Chybí adresa odesilatele." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Volání SMTPProtocol::smtp_open selhalo (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Váš server nepodporuje odesílání 8-bitových zpráv.\n" +"Prosím použijte metodu \"base64\" nebo \"quoted-printable\"." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Přijata neplatná odpověď (%1) SMTP serveru." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Server nepřijal spojení.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Uživatelské jméno a heslo vašeho SMTP účtu:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Server nepřijal prázdnou adresu odesílatele.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Server nepřijal adresu odesílatele \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Odeslání zprávy selhalo, jelikož tito příjemci byli serverem odmítnuti:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Pokus o zahájení odeslání obsahu zprávy selhal.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Neznámý chybový stav. Prosím zašlete hlášení o chybě." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..a13e4ec8547 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# translation of kio_system.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:23+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Jméno protokolu" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Jméno socketu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..470a52a76d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_tar.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:40+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze otevřít soubor, pravděpodobně kvůli nepodporovanému formátu:\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Soubor s archívem nelze otevřít, pravděpodobně kvůli nepodporovanému formátu:\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..e9032d9356c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to cs_CZ +# Klara Cihlarova , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-28 15:23+0200\n" +"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" +"Language-Team: cs_CZ \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Žádný MIME typ nebyl zadán." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Velikost nebyla zadána nebo je chybná." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Nebyl zadán žádný modul." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Nelze zavést ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Nelze vytvořit náhled %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Chyba při vytváření náhledu." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Nelze zapsat obrázek." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Selhání při přidání segmentu sdílené paměti %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Obrázek je pro segment sdílené paměti příliš velký" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..166b9ff23c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of kio_trash.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Vyprázdnit obsah koše" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Obnovit vyhozený soubor na původní místo" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Pomocný program pro koš TDE\n" +"Pozn: pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale \"kfmclient move " +"'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Jméno protokolu" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Jméno socketu" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Chybné URL %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Adresář %1 již neexistuje, takže není možné obnovit tuto položku na její " +"původní místo. Můžete buďto znovu adresář vytvořit a opakovat tuto operaci, " +"nebo přetáhnout položku na jiné místo." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Tento soubor je již v koši." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Původní cesta" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Datum smazání" -- cgit v1.2.1