From 279c7a809f960d550cd5723159d1e9773183921c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Wed, 1 Jan 2020 10:26:57 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings) Translation: tdegraphics/kuickshow Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kuickshow/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 71 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po index a8944478576..d50f7f228eb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -12,32 +12,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:59+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:07+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Zdeněk Tlustý,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Klára Cihlářová" +msgstr "Zdeněk Tlustý, Lukáš Tinkl, Jakub Friedl, Klára Cihlářová, Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ztlusty@netscape.net,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,koty@seznam.cz" +msgstr "" +"ztlusty@netscape.net, lukas@kde.org, jfriedl@suse.cz, koty@seznam.cz, " +"slavek.banko@axis.cz" #: defaultswidget.cpp:39 msgid "Apply default image modifications" @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Modifikovaný" #: generalwidget.cpp:47 msgid "Open KuickShow Website" -msgstr "Otevřít webovou prezentaci KuickShow" +msgstr "Otevřít webové stránky KuickShow" #: generalwidget.cpp:55 msgid "Fullscreen mode" @@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Převrátit svisle" #: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 msgid "Print Image..." -msgstr "Vytisknout obrázek..." +msgstr "Vytisknout obrázek…" #: imagewindow.cpp:201 msgid "More Brightness" @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Posunout doprava" #: imagewindow.cpp:234 msgid "Pause Slideshow" -msgstr "Pozastavit slideshow" +msgstr "Pozastavit promítání" #: imagewindow.cpp:240 msgid "Reload Image" @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Načíst obrázek znovu" msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" "%3 (%1 x %2)" -msgstr "%3 (%1 x %2)" +msgstr "%3 (%1 × %2)" #: imagewindow.cpp:415 #, c-format @@ -302,7 +301,7 @@ msgid "" "properly." msgstr "" "Nelze načíst obrázek %1.\n" -"Možná není tento typ souboru podporován anebo není knihovna Imlib správně " +"Možná není tento typ souboru podporován a nebo není knihovna Imlib správně " "nainstalována." #: imagewindow.cpp:893 @@ -335,7 +334,7 @@ msgid "" "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." msgstr "" "Nelze uložit soubor.\n" -"Možná je disk plný anebo nemáte oprávnění k zápisu do souboru." +"Možná je disk plný a nebo nemáte oprávnění k zápisu do souboru." #: imagewindow.cpp:950 msgid "File Saving Failed" @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "&Modifikace" #: kuickconfigdlg.cpp:54 msgid "&Slideshow" -msgstr "&Slideshow" +msgstr "&Promítání" #: kuickconfigdlg.cpp:57 msgid "&Viewer Shortcuts" @@ -369,11 +368,11 @@ msgstr "Zkratk&y pro prohlížeč" #: kuickconfigdlg.cpp:64 msgid "Bro&wser Shortcuts" -msgstr "Zkratky pro bro&wser" +msgstr "Zkratky pro prohlížeč &souborů" #: kuickfile.cpp:109 msgid "Downloading %1..." -msgstr "Stahuje se %1..." +msgstr "Stahuje se %1…" #: kuickfile.cpp:110 #, c-format @@ -385,7 +384,6 @@ msgstr "" "%1" #: kuickshow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "" "_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " "be quite resource intensive and could overload your computer.
If you " @@ -394,9 +392,15 @@ msgid "" "be quite resource intensive and could overload your computer.
If you " "choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Chcete opravdu zobrazit těchto %1 obrázků najednou? Může to být náročné na " -"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.\n" -"Pokud zvolíte %2, bude zobrazen pouze první obrázek." +"Chcete opravdu zobrazit tento jeden obrázek najednou? Může to být náročné na " +"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.
Pokud zvolíte %1, bude " +"zobrazen pouze první obrázek.\n" +"Chcete opravdu zobrazit tyto %n obrázky najednou? Může to být náročné na " +"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.
Pokud zvolíte %1, bude " +"zobrazen pouze první obrázek.\n" +"Chcete opravdu zobrazit těchto %n obrázků najednou? Může to být náročné na " +"zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.
Pokud zvolíte %1, bude " +"zobrazen pouze první obrázek." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -404,11 +408,11 @@ msgstr "Zobrazit více obrázků současně?" #: kuickshow.cpp:256 msgid "Configure %1..." -msgstr "Nastavit: %1..." +msgstr "Nastavit: %1…" #: kuickshow.cpp:260 msgid "Start Slideshow" -msgstr "Spustit slideshow" +msgstr "Spustit promítání" #: kuickshow.cpp:264 msgid "About KuickShow" @@ -444,7 +448,7 @@ msgid "" " '%1'?" msgstr "" "Opravdu si přejete smazat\n" -" '%1'?" +" %1?" #: kuickshow.cpp:645 msgid "Delete File" @@ -456,11 +460,11 @@ msgid "" " '%1'?" msgstr "" "Opravdu si přejete vyhodit do koše\n" -" '%1'?" +" %1?" #: kuickshow.cpp:670 msgid "Trash File" -msgstr "Soubor koše" +msgstr "Vyhodit soubor do koše" #: kuickshow.cpp:671 msgid "" @@ -474,7 +478,7 @@ msgid "" "Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" "The program will now quit." msgstr "" -"Nelze inicializovat \"Imlib\".\n" +"Nelze inicializovat „Imlib“.\n" "Spusťte kuickshow z příkazové řádky a sledujte chybový výpis.\n" "Program se nyní ukončí." @@ -488,8 +492,7 @@ msgstr "Výběr souborů a složek k otevření" #: main.cpp:32 msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." -msgstr "" -"Spustit v naposledy navštívené složce místo v současné pracovní složce." +msgstr "Spustit v naposledy navštívené složce místo v aktuální pracovní složce." #: main.cpp:35 msgid "Optional image filenames/urls to show" @@ -570,7 +573,7 @@ msgstr "Počkat na klávesu" #: slideshowwidget.cpp:47 msgid "&Iterations (0 = infinite):" -msgstr "Počet opa&kování (0 = neomezeně)" +msgstr "Počet opa&kování (0 = neomezeně):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" -- cgit v1.2.1